However, the Mission maintained strong ties with the United Nations Logistics Base for transportation and other services. | UN | ومع ذلك، احتفظت البعثة بروابط قوية مع قاعدة الأمم المتحدة للوجستيات فيما يتصل بالنقل وغيره من الخدمات. |
The Mission continues to coordinate with the United Nations Logistics Base for materials and shipping. | UN | وتواصل البعثة التنسيق مع قاعدة الأمم المتحدة للوجستيات فيما يتعلق بالمواد والشحن. |
Ideally, there should be three Video Teleconferencing technicians at each location to liaise with the United Nations Logistics Base for the satellite link at each end, operate the equipment and man the camera. | UN | وينبغي، كوضع أمثل، أن يتوافر 3 تقنيين للتداول بالفيديو في كل موقع من أجل إقامة الاتصال مع قاعدة الأمم المتحدة للوجستيات لأغراض الوصلة الساتلية في كل طرف، وتشغيل المعدات والكاميرا. |
The Mission continues to coordinate with the United Nations Logistics Base for the delivery of equipment and materials available at the Base. | UN | وتواصل البعثة التنسيق مع قاعدة الأمم المتحدة للوجستيات لتوصيل المعدات والمواد المتوافرة في القاعدة. |
However, the Mission continued to maintain strong ties with the United Nations Logistics Base for transportation and other services. | UN | إلا أن البعثة واصلت إقامة علاقات قوية مع قاعدة الأمم المتحدة للوجستيات للحصول على خدمات النقل وغيرها من الخدمات. |
30. The Mission maintained strong ties with the United Nations Logistics Base for transportation and other services. | UN | 30 - احتفظت البعثة بعلاقات قوية مع قاعدة الأمم المتحدة للوجستيات لأغراض خدمات النقل وغيرها من الخدمات. |
The mission continued to maintain strong ties with the United Nations Logistics Base in Brindisi, Italy, for transportation and other services. | UN | وواصلت البعثة الاحتفاظ بعلاقات وثيقة مع قاعدة الأمم المتحدة للوجستيات في برينديزي، إيطاليا، فيما يخص النقل والخدمات الأخرى. |
However, the Mission will continue to maintain strong ties with the United Nations Logistics Base for transportation and other services. | UN | غير أن البعثة ستستمر في الاحتفاظ بعلاقاتها القوية مع قاعدة الأمم المتحدة للوجستيات لأغراض خدمات النقل وغيرها من الخدمات. |
UNRWA stated that its plan was in the process of being implemented and that its service-level agreement with the United Nations Logistics Base will be revisited to ensure it incorporates the recovery of UNRWA RAMCO systems. | UN | وذكرت الوكالة أن خطتها في طور التنفيذ وأنّ اتفاق مستوى الخدمات الذي أبرمته مع قاعدة الأمم المتحدة للوجستيات سيعاد النظر فيه لضمان اشتماله على تعافي نظم رامكو التابعة للأونروا. |
The third team leader could also manage backstopping efforts, coordinate closely with the United Nations Logistics Base on logistics, and liaise with the Police Division on the scheduling and prioritization of other requests for Standing Police Capacity assistance. | UN | ويمكن لقائد الفريق الثالث أن يقوم أيضا بإدارة جهود المساندة، وبالتنسيق الوثيق مع قاعدة الأمم المتحدة للوجستيات في برينديزي بشأن الدعم اللوجستي، وتولي الاتصال بشعبة الشرطة بشأن جدولة طلبات المساعدة الأخرى التي تقدمها قدرة الشرطة الدائمة، وترتيبها حسب الأولوية. |
Given its crucial role in global telecommunications for peacekeeping and the active relationship with the United Nations Logistics Base as outlined in paragraph 55, establishing and managing site B will be a complex undertaking and will require extensive knowledge and managerial expertise. | UN | وبالنظر لدور هذا المرفق الحاسم في الاتصالات العالمية لحفظ السلام والعلاقة النشطة مع قاعدة الأمم المتحدة للوجستيات المحددة في الفقرة 55 أعلاه، فإن إنشاء وإدارة الموقع باء سيكون مشروعا معقدا وسيتطلب معرفة واسعة وخبرات إدارية. |
215. UNRWA agreed with the Board's further recommendation to establish a specific arrangement for recovery of critical operational systems with a service-level agreement with the United Nations Logistics Base/Department of Field Support. | UN | 215 - ووافقت الأونروا على توصية المجلس الأخرى بوضع ترتيبات محددة من أجل استعادة العمل بنُظم التشغيل الحيوية بإبرام اتفاق لمستوى الخدمات مع قاعدة الأمم المتحدة للوجستيات/إدارة الدعم الميداني. |
20. The Mission implemented strict control over the distribution of mobile phones and consolidated the number of servers with the United Nations Logistics Base to improve data reliability and avoid data replication. | UN | 20 - ونفذت البعثة رقابة صارمة على توزيع الهواتف النقالة ووحدت عدد الخواديم مع قاعدة الأمم المتحدة للوجستيات لتحسين موثوقية البيانات وتجنب ازدواجيتها. |
D. Regional cooperation 19. Regional cooperation with other peacekeeping missions is a challenge because of the location of UNMIT. However, the Mission continued to coordinate with the United Nations Logistics Base at Brindisi, Italy, for transportation and other services. | UN | 19 - يصعب على البعثة، بسبب موقعها، إقامة تعاون إقليمي مع بعثات حفظ السلام الأخرى، ولكنها واصلت التنسيق مع قاعدة الأمم المتحدة للوجستيات في برنديزي، إيطاليا، لأغراض النقل وغيره من الخدمات. |
19. The Mission will continue to maintain strong ties with the United Nations Logistics Base in Brindisi, Italy, for transportation and other services. | UN | 19 - ستواصل البعثة الاحتفاظ بعلاقات وثيقة مع قاعدة الأمم المتحدة للوجستيات في برينديزي، إيطاليا، فيما يخص النقل والخدمات الأخرى. |
However, the Mission will continue to maintain strong ties with the United Nations Logistics Base in Brindisi for transportation and other services, as well as the United Nations country team present in Timor-Leste | UN | غير أن البعثة ستواصل الاحتفاظ بصلات قوية مع قاعدة الأمم المتحدة للوجستيات في برينديزي في مجال النقل والخدمات الأخرى ومع فريق الأمم المتحدة القطري الموجود في تيمور - ليشتي |
The Administration subsequently reported that the Peacekeeping Accounts Section liaised with the United Nations Logistics Base at Brindisi to ensure that only when goods had been shipped were material requisition orders included in the replenishment transactions for strategic deployment stocks as at 30 June 2004; | UN | وأبلغت الإدارة لاحقا أن قسم حسابات حفظ السلام أجرى اتصالات مع قاعدة الأمم المتحدة للوجستيات لكفالة ألا يدرج في معاملات تجديد مخزونات الانتشار الاستراتيجية في 30 حزيران/يونيه 2004 إلا طلبات اقتناء المواد المتعلقة بسلع قد تم شحنها بالفعل؛ |
36. The Logistics Support Division also coordinates its operations with the United Nations Logistics Base at Brindisi, Italy (UNLB), which manages reserve equipment and strategic deployment stocks that assist in the rapid establishment of new missions. | UN | 36 - وتنسق أيضا شعبة الدعم اللوجستي عملياتها مع قاعدة الأمم المتحدة للوجستيات في برنديزي بإيطاليا التي تدير المخزونات الاحتياطية للمعدات ومخزونات النشر الاستراتيجية التي تساعد في سرعة إنشاء بعثات جديدة. |
401. In paragraph 215, UNRWA agreed with the Board's further recommendation that it establish a specific arrangement for recovery of critical operational systems with a service-level agreement with the United Nations Logistics Base/Department of Field Support. | UN | 401 - في الفقرة 215، وافقت الأونروا على توصية المجلس الإضافية بأن تضع ترتيبات محددة لاسترداد نظم التشغيل الحيوية التي لديها اتفاق بشأنها على مستوى الخدمات مع قاعدة الأمم المتحدة للوجستيات/إدارة الدعم الميداني. |
30. Establish a specific arrangement for recovery of critical operational systems with a service-level agreement with the United Nations Logistics Base/Department of Field Support (para. 215 below); | UN | 30 - وضع ترتيبات محددة من أجل استعادة العمل بنظم التشغيل الحيوية بإبرام اتفاق لمستوى الخدمات مع قاعدة الأمم المتحدة للوجستيات/إدارة الدعم الميداني (انظر الفقرة 215 أدناه)؛ |