"with the united nations office in" - Traduction Anglais en Arabe

    • مع مكتب الأمم المتحدة في
        
    It also liaises with the United Nations Office in Vienna. UN ويقيم أيضاً اتصالات مع مكتب الأمم المتحدة في فيينا.
    The project is being carried out in close cooperation with the United Nations Office in Azerbaijan. UN ويُنفذ هذا المشروع بالتعاون الوثيق مع مكتب الأمم المتحدة في أذربيجان.
    The steering group exchanges views with the United Nations Office in Burundi (BNUB) and is involved in the implementation of tasks at hand. UN ويتبادل الفريق التوجيهي الآراء مع مكتب الأمم المتحدة في بوروندي ويشارك في تنفيذ المهام المطلوبة.
    To coordinate with the United Nations Office in Venezuela and the Office of the United Nations High Commissioner for Human Rights UN تنسيق العمل مع مكتب الأمم المتحدة في فنزويلا، ومفوضية الأمم المتحدة لحقوق الإنسان
    It cooperates closely with the United Nations Office in Baku and with the United Nations Information Centre in Baku. UN وتتعاون المنظمة على نحو وثيق مع مكتب الأمم المتحدة في باكو ومع مركز الأمم المتحدة للإعلام في باكو.
    In early 2013, in partnership with the Peacebuilding Commission, the Fund began discussions with the United Nations Office in Burundi and the Government of Burundi to launch a third round of funding as part of a joint commitment to support the consolidation of peace in the country. UN وفي مطلع عام 2013، بدأ الصندوق، بالشراكة مع لجنة بناء السلام، محادثات مع مكتب الأمم المتحدة في بوروندي وحكومة بوروندي لإطلاق جولة ثالثة من التمويل في إطار الالتزام المشترك بتوطيد السلام في هذا البلد.
    UNSOA also continued to cooperate with the United Nations Office in Burundi with regard to pre-deployment training for AMISOM personnel. UN وواصل مكتب دعم البعثة التعاون أيضا مع مكتب الأمم المتحدة في بوروندي في ما يتعلق بتدريب موظفي بعثة الاتحاد الأفريقي قبل النشر.
    Upon enquiry, the Advisory Committee was informed that an agreement had been reached with the United Nations Office in Geneva to provide full security services to the Office in Geneva. UN وعند الاستفسار، أُبلغت اللجنة الاستشارية بأن اتفاقا قد أُبرم مع مكتب الأمم المتحدة في جنيف لتوفير خدمات أمنية كاملة لمكتب المبعوث الخاص في جنيف.
    19. In collaboration with the United Nations Office in Burundi, OHCHR continued to provide technical assistance to the NHRI in Burundi established in March 2011, by providing training to its members. UN 19- وبالتعاون مع مكتب الأمم المتحدة في بوروندي، واصلت المفوضية تقديم المساعدة التقنية للمؤسسة الوطنية لحقوق الإنسان في بوروندي التي أُنشئت في آذار/مارس 2011 عن طريق تدريب أعضائها.
    The organization collaborates with the United Nations Office in Athens and is a member of an NGO network that prepares an alternative report on the application by Greece of the Convention on the Rights of the Child. UN وتتعاون المنظمة مع مكتب الأمم المتحدة في أثينا وهي عضو في شبكة للمنظمات غير الحكومية تتولى إعداد تقرير بديل عن تطبيق اليونان لأحكام اتفاقية حقوق الطفل.
    The Seminar was organized by the Office of the High Commissioner for Human Rights in cooperation with the United Nations Office in Nairobi. Twelve experts were invited to present papers on various topics relevant to the region. UN ونظمت الحلقة المفوضية السامية لحقوق الإنسان بالتعاون مع مكتب الأمم المتحدة في نيروبي: ووجهت إلى اثني عشر خبيراً دعوة لتقديم ورقات عمل عن مواضيع مختلفة تتصل بالمنطقة.
    35. UNHCR will continue to closely monitor its receivable and payable balances with the United Nations Office in Geneva (UNOG), as their full reconciliation is necessary prior to the transfer of these functions to UNHCR from UNOG. UN 35- ستواصل المفوضية عن كثب رصد أرصدة مدفوعاتها ومقبوضاتها مع مكتب الأمم المتحدة في جنيف، حيث إن التوفيق الكامل بينها يعتبر ضرورياً قبل نقل هذه الوظائف إلى المفوضية من مكتب الأمم المتحدة في جنيف.
    Negotiations are also going on with the United Nations Office in Geeneva (UNOG) on the smooth handling over the payroll functions from UNOG to UNHCR. UN وتجري المفاوضات حالياً مع مكتب الأمم المتحدة في جنيف بشأن التسليم السلس لوظائف كشوفات مرتبات من مكتب الأمم المتحدة في جنيف إلى المفوضية.
    In addition to its engagement in Cape Verde on law enforcement issues, UNODC is exploring possibilities for working with the United Nations Office in Guinea-Bissau, particularly in the area of prison reform. UN وإضافة إلى انخراطه في مسائل إنفاذ القانون في الرأس الأخضر، فإن المكتب يعكف على استكشاف إمكانات العمل مع مكتب الأمم المتحدة في غينيا-بيساو، لا سيما في مجال إصلاح السجون.
    It facilitates engagement and cooperation by all sides in implementing practical solutions in areas of mutual concern, in close coordination with the United Nations Office in Belgrade and the UNMIK Office of Political Affairs. UN وهو ييسر التعاون بين جميع الأطراف في تنفيذ حلول عملية في المجالات ذات الاهتمام المشترك، بتعاون وثيق مع مكتب الأمم المتحدة في بلغراد ومكتب البعثة للشؤون السياسية.
    The organization also maintains contact with the United Nations Office in Geneva, specifically with the Information Service and other services responsible for legal questions and liaison with NGOs and with accredited journalists. UN وتقيم المنظمة علاقات أيضا مع مكتب الأمم المتحدة في جنيف وخاصة مع دائرة الإعلام ومع دوائر أخرى تعنى بالمسائل القانونية وبالاتصال مع المنظمات غير الحكومية ومع الصحفيين المعتمدين.
    He also concurred with the suggestion that the Commission should cooperate more closely with the United Nations Office in Nairobi in the area of technology and the exchange of experience and good practices. UN كما أنه يتفق مع الاقتراح الذي يرى أن اللجنة ينبغي أن تتعاون بشكل أكبر مع مكتب الأمم المتحدة في نيروبي في مجال التكنولوجيا وتبادل الخبرات وأفضل الممارسات.
    Specific national targets for the achievement of the Millennium Development Goals had been set by the Government in conjunction with the United Nations Office in Uzbekistan and had been incorporated into nine State programmes which placed particular emphasis on gender issues. UN وقد وضعت الحكومة بالاشتراك مع مكتب الأمم المتحدة في أوزبكستان أهدافا وطنية محددة لتحقيق الأهداف الإنمائية بشأن الألفية وأدرجت تلك الأهداف في تسعة برامج حكومية شددت بصفة خاصة على قضايا الجنسين.
    OHCHR organized, in cooperation with the United Nations Office in Nairobi, a regional seminar of experts for the African region in September 2002, which brought together experts and observer representatives from African States and other organizations to discuss topics such as development, poverty, health and HIV/AIDS. UN ونظمت مفوضية حقوق الإنسان، بالتعاون مع مكتب الأمم المتحدة في نيروبي، حلقة دراسية إقليمية من الخبراء للمنطقة الأفريقية، في أيلول/سبتمبر 2002، حيث جمعت خبراء وممثلين بصفة مراقب من الدول الأفريقية ومنظمات أخرى لمناقشة مواضيع مثل التنمية، والفقر، والصحة، وفيروس الإيدز/مرض الإيدز.
    In 2010 and 2011, the OIF organized, in collaboration with the United Nations Office in Geneva (UNOG) and the multilingualism focal point, two round tables on the subject to coincide with the celebration of the French Language Day, in the context of the United Nations Language Day. UN وفي عامي 2010 و2011، نظمت، بالتعاون مع مكتب الأمم المتحدة في جنيف، ومركز الاتصال المعني بتعدد اللغات، مائدتين مستديرتين عن الموضوع تزامنتا مع الاحتفال بيوم اللغة الفرنسية في سياق يوم الأمم المتحدة للغات.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus