"with the united nations organization stabilization mission" - Traduction Anglais en Arabe

    • مع بعثة منظمة الأمم المتحدة لتحقيق الاستقرار
        
    • مع بعثة الأمم المتحدة لتحقيق الاستقرار
        
    Calling upon all parties to cooperate fully with the United Nations Organization Stabilization Mission in the Democratic Republic of the Congo, and reiterating its condemnation of any attacks against peacekeepers, UN وإذ يهيب بجميع الأطراف أن تتعاون على نحو تام مع بعثة منظمة الأمم المتحدة لتحقيق الاستقرار في جمهورية الكونغو الديمقراطية وإذ يكرر الإعراب عن إدانته لأي هجمات على أفراد حفظ السلام،
    Calling on all parties to cooperate fully with the United Nations Organization Stabilization Mission in the DRC (MONUSCO) and reiterating its condemnation of any attacks against peacekeepers, UN وإذ يدعو جميع الأطراف إلى أن تتعاون تعاونا كاملا مع بعثة منظمة الأمم المتحدة لتحقيق الاستقرار في جمهورية الكونغو الديمقراطية وإذ يعيد الإعراب عن إدانته لأي هجمات على أفراد حفظ السلام،
    Calling on all parties to cooperate fully with the United Nations Organization Stabilization Mission in the DRC (MONUSCO) and reiterating its condemnation of any attacks against peacekeepers, UN وإذ يدعو جميع الأطراف إلى أن تتعاون تعاونا كاملا مع بعثة منظمة الأمم المتحدة لتحقيق الاستقرار في جمهورية الكونغو الديمقراطية وإذ يعيد الإعراب عن إدانته لأي هجمات على أفراد حفظ السلام،
    The national authorities should work with the United Nations Organization Stabilization Mission in the Democratic Republic of the Congo (MONUSCO) to reform the security sector and end impunity. UN وينبغي للسلطات الوطنية أن تعمل مع بعثة منظمة الأمم المتحدة لتحقيق الاستقرار في جمهورية الكونغو الديمقراطية لإصلاح القطاع الأمني وإنهاء الإفلات من العقاب.
    35. On regional issues, the mission has maintained working relations with the United Nations Organization Stabilization Mission in the Democratic Republic of the Congo (MONUSCO), MINURCAT and the United Nations Mission in the Sudan (UNMIS), focusing essentially on cross-cutting issues. UN 35 - وفيما يخص المسائل الإقليمية، حافظت البعثة على علاقات العمل مع بعثة الأمم المتحدة لتحقيق الاستقرار في جمهورية الكونغو الديمقراطية، وبعثة الأمم المتحدة في أفريقيا الوسطى وتشاد، وبعثة الأمم المتحدة في السودان، مركزة أساسا على المسائل الشاملة لقطاعات متعددة.
    The organization has collaborated with the United Nations Organization Stabilization Mission in the Democratic Republic of the Congo (MONUSCO) to strengthen the capabilities of local communities in combating HIV/AIDS since 2010; with the United Nations Non-Governmental Liaison Service in online consultations on the Millennium Development Goals; and with UN-Women to strengthen the status of women in the Democratic Republic of the Congo. UN تعمل المنظمة مع بعثة الأمم المتحدة لتحقيق الاستقرار في جمهورية الكونغو الديمقراطية لتعزيز قدرات المجتمعات المحلية في مكافحة فيروس نقص المناعة البشرية/الإيدز منذ عام 2010؛ ومع دائرة الأمم المتحدة للاتصال بالمنظمات غير الحكومية في إطار المشاورات الجارية عبر الإنترنت بشأن الأهداف الإنمائية للألفية، ومع هيئة الأمم المتحدة للمرأة لتعزيز وضع المرأة في جمهورية الكونغو الديمقراطية.
    Calling on all parties to cooperate fully with the United Nations Organization Stabilization Mission in the DRC (MONUSCO), reiterating its condemnation of any attacks against peacekeepers, and emphasizing that those responsible for such attacks must be brought to justice, UN وإذ يدعو جميع الأطراف إلى التعاون الكامل مع بعثة منظمة الأمم المتحدة لتحقيق الاستقرار في جمهورية الكونغو الديمقراطية، ويكرر الإعراب عن إدانته لأي هجمات تُشن ضد حفظة السلام، ويؤكد ضرورة تقديم المسؤولين عن تلك الهجمات إلى العدالة،
    Calling upon all parties to cooperate fully with the United Nations Organization Stabilization Mission in the Democratic Republic of the Congo and reiterating its condemnation of any attacks against peacekeepers, and emphasizing that those responsible for such attacks must be brought to justice, UN وإذ يهيب بجميع الأطراف أن تتعاون على نحو تام مع بعثة منظمة الأمم المتحدة لتحقيق الاستقرار في جمهورية الكونغو الديمقراطية، وإذ يكرر الإعراب عن إدانته لأي هجمات تشن ضد حفظة السلام ويؤكد ضرورة تقديم المسؤولين عن تلك الهجمات إلى العدالة،
    Calling on all parties to cooperate fully with the United Nations Organization Stabilization Mission in the DRC (MONUSCO), reiterating its condemnation of any attacks against peacekeepers, and emphasizing that those responsible for such attacks must be brought to justice, UN وإذ يدعو جميع الأطراف إلى التعاون الكامل مع بعثة منظمة الأمم المتحدة لتحقيق الاستقرار في جمهورية الكونغو الديمقراطية، ويكرر الإعراب عن إدانته لأي هجمات تُشن ضد حفظة السلام، ويؤكد ضرورة تقديم المسؤولين عن تلك الهجمات إلى العدالة،
    Calling on all parties to cooperate fully with the United Nations Organization Stabilization Mission in the DRC (MONUSCO), and reiterating its condemnation of any attacks against peacekeepers and emphasizing that those responsible for such attacks must be brought to justice, UN وإذ يدعو جميع الأطراف إلى التعاون الكامل مع بعثة منظمة الأمم المتحدة لتحقيق الاستقرار في جمهورية الكونغو الديمقراطية، وإذ يكرر الإعراب عن إدانته لأي هجمات تُشن ضد حفظة السلام ويؤكد ضرورة تقديم المسؤولين عن تلك الهجمات إلى العدالة،
    Calling on all parties to cooperate fully with the United Nations Organization Stabilization Mission in the DRC (MONUSCO), and reiterating its condemnation of any attacks against peacekeepers and emphasizing that those responsible for such attacks must be brought to justice, UN وإذ يدعو جميع الأطراف إلى التعاون الكامل مع بعثة منظمة الأمم المتحدة لتحقيق الاستقرار في جمهورية الكونغو الديمقراطية، وإذ يكرر الإعراب عن إدانته لأي هجمات تُشن ضد حفظة السلام ويؤكد ضرورة تقديم المسؤولين عن تلك الهجمات إلى العدالة،
    For example, the Special Envoy for the Great Lakes Region has worked closely with the United Nations Organization Stabilization Mission in the Democratic Republic of the Congo (MONUSCO) towards the implementation of the Peace, Security and Cooperation Framework for the Democratic Republic of the Congo and the Region. UN فعلى سبيل المثال، عمل المبعوث الخاص المعني بمنطقة البحيرات الكبرى عن كثب مع بعثة منظمة الأمم المتحدة لتحقيق الاستقرار في جمهورية الكونغو الديمقراطية، بهدف تنفيذ إطار السلام والأمن والتعاون من أجل جمهورية الكونغو الديمقراطية والمنطقة.
    With regard to FDLR in particular, several extensive operations, as listed below, have been conducted, either by FARDC alone or jointly with the United Nations Organization Stabilization Mission in the Democratic Republic of the Congo (MONUSCO), or with the Rwanda Defence Force (RDF) to eradicate this negative force: UN وفيما يتعلق تحديدا بالقوات الديمقراطية لتحرير رواندا، نفّذت القوات المسلحة لجمهورية الكونغو الديمقراطية عدة عمليات على نطاق واسع، يرد بيانها أدناه، إما بمفردها أو بالاشتراك مع بعثة منظمة الأمم المتحدة لتحقيق الاستقرار في جمهورية الكونغو الديمقراطية، أو مع الجيش الرواندي، لاستئصال هذه القوة الهدّامة:
    75. During the reporting period, the Military Information Cell continued its regular exchange of reports with the United Nations Organization Stabilization Mission in the Democratic Republic of the Congo (MONUSCO) and UNAMID, as well as interaction during inter-mission conferences. UN 75 - خلال الفترة المشمولة بالتقرير، واصلت خلية المعلومات العسكرية التبادل العادي للتقارير مع بعثة منظمة الأمم المتحدة لتحقيق الاستقرار في جمهورية الكونغو الديمقراطية والعملية المختلطة للاتحاد الأفريقي والأمم المتحدة في دارفور، وكذلك التفاعل خلال المؤتمرات المشتركة بين البعثات.
    86. UNMIS continued its regular exchange of information with the United Nations Organization Stabilization Mission in the Democratic Republic of the Congo and the African Union-United Nations Hybrid Operation in Darfur (UNAMID), and conducted visits to both mission headquarters. UN 86 - واصلت البعثة تبادل المعلومات بشكل منتظم مع بعثة منظمة الأمم المتحدة لتحقيق الاستقرار في جمهورية الكونغو الديمقراطية والعملية المختلطة للاتحاد الأفريقي والأمم المتحدة في دارفور، وقامت بزيارات إلى مقري البعثتين.
    In addition, some 500 students from the United States and the Democratic Republic of the Congo (through a videolink with the United Nations Organization Stabilization Mission in the Democratic Republic of the Congo) participated in a conference with the Secretary-General and Messengers of Peace on the subject of peace. UN وإضافة إلى ذلك، شارك نحو 500 طالب من الولايات المتحدة وجمهورية الكونغو الديمقراطية (عن طريق الاتصال بالفيديو مع بعثة منظمة الأمم المتحدة لتحقيق الاستقرار في جمهورية الكونغو الديمقراطية) في مؤتمر عُقد مع الأمين العام ورسل السلام عن موضوع السلام.
    (f) Outlined the steps that her Government, in collaboration with the United Nations Organization Stabilization Mission in the Democratic Republic of the Congo (MONUSCO), had taken since November 2009 to address sexual violence against minors, and emphasized that the improvement of the legal system and the strengthening of capacities of the national police were two key steps taken to enhance child protection. UN (و) تحديد الخطوات التي اتخذتها حكومتها، بالتعاون مع بعثة منظمة الأمم المتحدة لتحقيق الاستقرار في جمهورية الكونغو الديمقراطية، منذ تشرين الثاني/نوفمبر 2009 للتصدي لأعمال العنف الجنسي ضد القصر، والتشديد على أن تحسين النظام القانوني وتعزيز قدرات الشرطة الوطنية هما خطوتين رئيسيتين لتعزيز حماية الطفل.
    While difficult to confirm, through close liaison with the United Nations Organization Stabilization Mission in the Democratic Republic of the Congo (MONUSCO) and the Uganda People's Defence Forces (UPDF), the Mission received reports of several attacks in Western Equatoria State attributed to LRA, resulting in seven people killed, 16 abducted (12 released, 4 still missing) and 21 injured, in addition to more than 2,800 newly displaced persons. UN وتلقت البعثة تقارير يصعب تأكيدها، من خلال الاتصال الوثيق مع بعثة منظمة الأمم المتحدة لتحقيق الاستقرار في جمهورية الكونغو الديمقراطية وقوات الدفاع الشعبية الأوغندية، عن عدة هجمات في ولاية غرب الاستوائية نسبت إلى جيش الرب للمقاومة، وأسفرت عن مقتل سبعة أشخاص واختطاف 16 شخصا (أفرج عن 12 شخصا منهم ولا يزال 4 منهم مفقودين) وإصابة 21 شخصا، بالإضافة إلى أكثر من 800 2 نازح جديد.
    The mission also maintained working relations with the United Nations Organization Stabilization Mission in the Democratic Republic of the Congo (MONUSCO), UNMISS, the African Union-United Nations Hybrid Operation in Darfur (UNAMID) and UNOCA, focusing essentially on cross-cutting border issues and regional security challenges, including information-sharing and exchange on the LRA presence. UN وحافظت البعثة أيضاً على علاقات العمل مع بعثة الأمم المتحدة لتحقيق الاستقرار في جمهورية الكونغو الديمقراطية وبعثة الأمم المتحدة في جنوب السودان والعملية المختلطة للاتحاد الأفريقي والأمم المتحدة في دارفور ومكتب الأمم المتحدة الإقليمي في وسط أفريقيا مع التركيز أساساً على مسائل الحدود الشاملة لقطاعات متعددة والتحديات الأمنية الإقليمية، بما في ذلك تبادل المعلومات بشأن وجود جيش الرب للمقاومة.
    31. On regional issues, the mission has maintained working relations with the United Nations Organization Stabilization Mission in the Democratic Republic of the Congo (MONUSCO), the United Nations Mission in the Sudan (UNMIS)/the United Nations Mission in South Sudan (UNMISS) and the newly established United Nations Regional Office for Central Africa (UNOCA), focusing essentially on cross-cutting issues. UN 31 - وفيما يخص المسائل الإقليمية، حافظت البعثة على علاقات العمل مع بعثة الأمم المتحدة لتحقيق الاستقرار في جمهورية الكونغو الديمقراطية، وبعثة الأمم المتحدة في السودان/ بعثة الأمم المتحدة في جنوب السودان، ومكتب الأمم المتحدة الإقليمي في وسط أفريقيا الذي أنشئ مؤخرا، مركزة أساسا على المسائل الشاملة لقطاعات متعددة.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus