"with the united nations system accounting standards" - Traduction Anglais en Arabe

    • مع المعايير المحاسبية لمنظومة الأمم المتحدة
        
    • بالمعايير المحاسبية لمنظومة الأمم المتحدة
        
    60. UNHCR agreed with the Board's recommendation to align its accounting procedures for payables with the United Nations system accounting standards. UN 60- واتفقت المفوضية مع توصية المجلس بأن تجعل إجراءاتها المحاسبية بالنسبة للمبالغ مستحقة الدفع متمشية مع المعايير المحاسبية لمنظومة الأمم المتحدة.
    He welcomed the fact that the financial statements of the United Nations peacekeeping operations were generally consistent with the United Nations system accounting standards. UN ورحب بحقيقة أن البيانات المالية لعمليات الأمم المتحدة لحفظ السلام متسقة بوجه عام مع المعايير المحاسبية لمنظومة الأمم المتحدة.
    This leads to financial statements which, although compliant with the United Nations system accounting standards, lack details that would be relevant and necessary for a range of users. UN ويؤدي هذا إلى وضع بيانات مالية تفتقر إلى التفاصيل المناسبة والضرورية لطائفة المستخدمين، رغم أنها متوافقة مع المعايير المحاسبية لمنظومة الأمم المتحدة.
    The financial statements of the Centre for the biennium 2004-2005 were consistent with the United Nations system accounting standards. UN كانت البيانات المالية للمركز في فترة السنتين 2004-2005 متفقة مع المعايير المحاسبية لمنظومة الأمم المتحدة.
    Furthermore, the national auditors, in some cases, mainly from the private sector, do not have the acquaintance with the United Nations system accounting standards (UNSAS) nor the International Public Sector Accounting Standards (IPSAS). UN ويضاف إلى ذلك أن مراجعي الحسابات الوطنيين، الذين يأتون أساساً من القطاع الخاص، لا يكونون ملمين في بعض الحالات بالمعايير المحاسبية لمنظومة الأمم المتحدة ولا بالمعايير المحاسبية الدولية للقطاع العام.
    299. UNFPA further informed the Board that it believed that the treatment thus far was consistent with the United Nations system accounting standards but that the ongoing discussions of UNFPA on IPSAS would ensure that UNFPA accounting practices would be in full compliance. Fund code management UN 299 - وأبلغ صندوق السكان المجلس كذلك بأنه يعتقد بأن المعالجة التي جرت حتى الآن تتفق مع المعايير المحاسبية لمنظومة الأمم المتحدة. ومع ذلك ستكفل المناقشات المتواصلة التي يجريها صندوق السكان حاليا للمعايير المحاسبية الدولية للقطاع العام امتثال الممارسة المحاسبية لصندوق السكان.
    69. The Board noted that the financial disclosures for non-expendable property furnished in note 7 to the financial statements were incomplete and not in accordance with the United Nations system accounting standards. UN 69 - ولاحظ المجلس أن البيانات المالية المتعلقة بالممتلكات غير المستهلكة والمقدمة في الملاحظة 7 على البيانات المالية كانت ناقصة وغير متمشية مع المعايير المحاسبية لمنظومة الأمم المتحدة.
    599. In paragraph 37, the Board recommended that UNODC correctly reflect income in line with its accounting policy in order to make it consistent with the United Nations system accounting standards and not on the basis of the size of the contributions. UN 599 - وفي الفقرة 37، أوصى المجلس بأن يقيد المكتب إيراداته بشكل سليم، ليس على أساس حجم التبرعات، وإنما وفقا لسياسته المحاسبية، وذلك كي تتفق مع المعايير المحاسبية لمنظومة الأمم المتحدة.
    2. United Nations system accounting standards 18. The Board assessed the extent to which the financial statements of UNEP for the biennium 2000-2001 conform with the United Nations system accounting standards. UN 18 - قام المجلس بتقدير مدى تمشي البيانات المالية لصندوق برنامج الأمم المتحدة للبيئة عن فترة السنتين 2000-2001 مع المعايير المحاسبية لمنظومة الأمم المتحدة.
    (g) Certain amounts were set-off, which was not in accordance with the United Nations system accounting standards criteria (para. 47) for set-off. UN (ز) أجريت لبعض المبالغ مقاصة لم تكن متفقة مع المعايير المحاسبية لمنظومة الأمم المتحدة (الفقرة 47) للمقاصة.
    The Board was unable to appropriately flag long-outstanding items and select these to the individual items and was therefore unable to obtain assurance that all obligations included were valid and in accordance with the United Nations system accounting standards. UN ولم يستطع المجلس أن يتبين على النحو السليم كيف يميز أي الأصناف مرت عليه مدة أطول من غيره، ولم يستطع بالتالي الاطمئنان إلى أن جميع الالتزامات المدرجة كانت صحيحة وتتفق مع المعايير المحاسبية لمنظومة الأمم المتحدة.
    436. In paragraph 60, UNHCR agreed with the Board's recommendation to align its accounting procedures for payables with the United Nations system accounting standards. UN 436 - في الفقرة 60، وافقت المفوضية على توصية المجلس بأن تجعل إجراءاتها المحاسبية بالنسبة للمبالغ المستحقة الدفع متمشية مع المعايير المحاسبية لمنظومة الأمم المتحدة.
    5. The audit was conducted primarily to enable the Board to form an opinion as to whether the financial statements presented fairly the financial position of UNHabitat as at 31 December 2011 and the results of its operations and cash flows for the financial period, in accordance with the United Nations system accounting standards. UN 5 - وأُجريت المراجعة في الأساس من أجل تمكين المجلس من تكوين رأي عما إذا كانت البيانات المالية تَعرض بصورة جيدة الحالة المالية لموئل الأمم المتحدة في 31 كانون الأول/ ديسمبر 2011، وما إذا كانت نتائج عملياته وتدفقاته النقدية لتلك الفترة المالية متسقة مع المعايير المحاسبية لمنظومة الأمم المتحدة.
    411. In paragraph 37, the Board recommended that UNODC correctly reflect income not on the basis of the size of the contributions but in line with its accounting policy to make it consistent with the United Nations system accounting standards. UN 411 - في الفقرة 37، أوصى المجلس بأن يقيد مكتب الأمم المتحدة المعني بالمخدرات والجريمة إيراداته بشكل سليم، ليس على أساس حجم التبرع، وإنما وفقا لسياسته المحاسبية التي تتفق مع المعايير المحاسبية لمنظومة الأمم المتحدة.
    412. UNODC wishes to reiterate, as already conveyed to the Board, that UNODC believes that it correctly reflected income in line with its accounting policy, which is consistent with the United Nations system accounting standards. UN 412 - ويود مكتب الأمم المتحدة المعني بالمخدرات والجريمة أن يؤكد مجددا، كما سبق أن أُبلغ المجلس، أن المكتب يرى أنه يقيد إيراداته بشكل صحيح وفقا لسياسته المحاسبية التي تتفق مع المعايير المحاسبية لمنظومة الأمم المتحدة.
    20. The Director of External Audit has informed the Secretariat that he would not support this option as some items date from before the conception of the euro, as well as the fact that it is neither in line with the United Nations system accounting standards nor with the International Accounting Standards. UN 20- وقد أبلغ مدير المراجعة الخارجية للحسابات الأمانة بأنه لا يؤيد هذه الخيار لأن بعض البنود يرجع تاريخها الى ما قبل وجود اليورو، وكذلك لأن هذا الخيار لا يتماشى مع المعايير المحاسبية لمنظومة الأمم المتحدة ولا مع المعايير المحاسبية الدولية.
    38. The Board, emphasizing the importance of compliance with the United Nations system accounting standards, and taking into account the commitment of UNHCR to attain it through a prompt implementation of a new information system, recommends that UNHCR modify its accounting policy and financial system to achieve an accurate accounting of disbursements and valid unliquidated obligations. UN 38- وإن المجلس، إذ يؤكد على أهمية التوافق مع المعايير المحاسبية لمنظومة الأمم المتحدة وإذ يأخذ في اعتباره التزام المفوضية بتحقيق ذلك التوافق عن طريق التنفيذ العاجل لنظام جديد للمعلومات، يوصي بأن تعدل المفوضية سياستها المحاسبية وترتيباتها المالية لتتحقق المحاسبة الدقيقة للمصروفات والالتزامات غير
    27. The Board reiterates the importance of compliance with the United Nations system accounting standards, and its recommendation that UNHCR modify its accounting policy and financial system to achieve an accurate accounting of disbursements and valid unliquidated obligations. UN 27 - وأكد المجلس مجددا أهمية التوافق مع المعايير المحاسبية لمنظومة الأمم المتحدة وتوصيته بأن تعدل المفوضية سياستها المحاسبية ونظامها المالي ابتغاء الدقة في حسابات المصروفات والالتزامات غير المصفاة الصحيحة.
    26. The Board reiterates the importance of compliance with the United Nations system accounting standards, and its recommendation that UNHCR modify its accounting policy and financial system to achieve an accurate accounting of disbursements and valid unliquidated obligations. UN 26- أكد المجلس مجدداً أهمية التوافق مع المعايير المحاسبية لمنظومة الأمم المتحدة وتوصيته بأن تعدل المفوضية سياستها المحاسبية ونظامها المالي ابتغاء الدقة في حسابات المصروفات والالتزامات الصحيحة غير المسددة.
    Furthermore, the national auditors, in some cases, mainly from the private sector, do not have the acquaintance with the United Nations system accounting standards (UNSAS) nor the International Public Sector Accounting Standards (IPSAS). UN ويضاف إلى ذلك أن مراجعي الحسابات الوطنيين، الذين يأتون أساساً من القطاع الخاص، لا يكونون ملمين في بعض الحالات بالمعايير المحاسبية لمنظومة الأمم المتحدة ولا بالمعايير المحاسبية الدولية للقطاع العام.
    The Board made recommendations to improve compliance with the United Nations system accounting standards, to strengthen the monitoring of expenditure and to improve the process for selection of consultants. UN وقدم المجلس توصيات لتحسين التقيد بالمعايير المحاسبية لمنظومة الأمم المتحدة ولتعزيز متابعة النفقات وتحسين عملية اختيار الخبراء الاستشاريين.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus