"with the university of" - Traduction Anglais en Arabe

    • مع جامعة
        
    • بين جامعة
        
    • مع الجامعة
        
    • التابعة لجامعة
        
    • ومع جامعة
        
    • كل من جامعة
        
    Training in natural hazard reduction in collaboration with the University of Geneva UN تدريب في مجال الحد من المخاطر الطبيعية بالتعاون مع جامعة جنيف
    A seminar on jurisprudence on human rights for 400 law students was organized with the University of César Vallejo in Peru. UN ونظمت حلقة دراسية عن الفقه المتعلق بحقوق الإنسان بحضور 400 طالب في الحقوق مع جامعة سيزار فاييخو في بيرو.
    The Special Court is currently in negotiations with the University of California at Berkeley regarding the drafting of a memorandum of understanding. UN وتُجري المحكمة الخاصة لسيراليون حالياً مفاوضات مع جامعة كاليفورنيا في بيركلي بشأن صياغة مذكرة تفاهم.
    We welcome the creation of The Lancet Commission on Global Governance for Health, established in cooperation with the University of Oslo and the Harvard Global Health Institute. UN إننا نرحب بإنشاء لجنة لانسيت المعنية بالحوكمة العالمية للصحة، بالتعاون مع جامعة أوسلو ومعهد هارفارد للصحة العالمية.
    In cooperation with the University of Quebec, similar material has been made available for Madagascar, Tunisia and Turkey. UN وبالتعاون مع جامعة كيبيك، تمت إتاحة مواد مشابهة لتركيا وتونس ومدغشقر.
    These centres, in conjunction with the University of Vienna, are conducting a study on domestic violence. UN وتُعِد هذه المراكز بالتعاون مع جامعة فيينا، دراسة عن العنف المنزلي.
    In 2006 it established a scientific relationship with the University of Teheran and has from 2000 scientific relationship with The Shanxy Medical University, Shanxy, China. UN وفي عام 2006، أقام المركز علاقة علمية مع جامعة طهران، كما تواصل مع جامعة شانسي الطبية، شانسي، الصين، منذ عام 2000.
    UNMIS also organized a symposium on the role of youth in peacebuilding and peacemaking in the Sudan, in collaboration with the University of Khartoum. UN ونظمت البعثة أيضاً ندوة حول دور الشباب في بناء السلام وصنع السلام في السودان، بالتعاون مع جامعة الخرطوم.
    Additional activities tested in Tunisia were the development of an indicator system together with the University of Sassari. UN وكان من بين الأنشطة الإضافية المختبرة في تونس وضع نظام مؤشرات مع جامعة ساساري.
    These centres, in conjunction with the University of Vienna, are conducting a study on domestic violence. UN وتُعِد هذه المراكز بالتعاون مع جامعة فيينا، دراسة عن العنف العائلي.
    UNU also cooperates with the University of Geneva and the Swiss Federal School of Lausanne in the international course on analysis and management of geological risk. UN كما تتعاون جامعة الأمم المتحدة مع جامعة جنيف والمدرسة السويسرية الاتحادية في لوزان في تنظيم الدورة الدراسية الدولية المعنية بتحليل المخاطر الجيولوجية وإدارتها.
    UNICEF is working with the University of California in a trauma healing project in more than 30 schools throughout Bosnia and Herzegovina. UN وتعمــل منظمة الطفولة مع جامعة كاليفورنيا على تنفيذ برنامج لمعالجة الصدمات في أكثر من 30 مدرسة على نطاق البوسنة والهرسك.
    A Master of Science programme had been established in 2000 in cooperation with the University of Iceland. UN وثمة برنامج للحصول على درجة الماجستير في العلوم قد تأسس في عام 2000 بالتعاون مع جامعة أيسلندا.
    The French programme is organized in partnership with the University of Bourgogne, Dijon, and is partially funded by the municipality of Dijon. UN أما البرنامج باللغة الفرنسية فينظَّم بالشراكة مع جامعة بورغون بديجون، وتموله جزئياً بلدية ديجون.
    In addition, CONCULTURA has signed technical cooperation agreements with the University of Technology and Albert Einstein University. UN وفضلاً عن ذلك، وقّع المجلس الوطني للثقافة والفنون اتفاقات تعاون تقني مع جامعة التكنولوجيا وجامعة ألبرت أينشتاين.
    6. Master course in collaboration with the University of Turin UN 6- دورة دراسية لدرجة الماجستير بالتعاون مع جامعة تورين
    The training programme was undertaken in cooperation with the University of Burgundy in Dijon, France, and lasted two months. UN ونُفِّذ برنامج التدريب بالتعاون مع جامعة بورغوني في ديجون بفرنسا واستغرق شهرين.
    Thanks to collaboration with the University of Deusto, the Spanish-speaking programme conducted a training session at the secretariat of the Forum. UN ونتيجة لاتفاق مع جامعة ديوستو، أجرى عنصر الناطقين بالإسبانية تدريبا في أمانة المنتدى الدائم.
    A similar initiative is under way in Asia, led by the Middle East Technical University, in collaboration with the University of Madras and Kyoto University. UN ويجري القيام بمبادرة مماثلة في آسيا تترأسها جامعة الشرق الوسط التقنية بالتعاون مع جامعة مدراس وجامعة كيوتو.
    Post-graduate programmes in forensic medicine organized in cooperation with the University of Coimbra UN برنامجان للدراسات العليا في مجال الطب الشرعي تم تنظيمهما بالتعاون مع جامعة كويمبرا
    Among its achievements in this area, ONAM signed a letter of understanding with the University of San Carlos on mainstreaming a gender perspective in academic units and for students entering the professions. Gender has also been incorporated in the conferring of professional qualifications. UN وكان من المكاسب التي حققها المكتب الوطني لشؤون المرأة في هذا الصدد خطاب التفاهم بين جامعة سان كارلوس بغواتيمالا والمكتب على إدراج المنظور الجنساني في الوحدات الأكاديمية وإشاعته بين طلبة دورات التدريب المهني الخاضعة للإشراف، فضلا عن إدراج الجنسانية في إصدار الشهادات المهنية.
    The first such agreement was signed with the University of Iceland in 1999. UN وأُبرِم أول اتفاق من هذا النوع في عام 1999 مع الجامعة الآيسلندية.
    The firm Petroconsult, which is affiliated with the University of Houston, Texas, is one of the institutions used to disseminate this disinformation. UN وكانت شركة " بتروكونسلت " النفطية التابعة لجامعة هيوستن بولاية تكساس من بين المؤسسات المعتمد عليها لبث هذه المعلومات المضللة.
    Among many others, UNU signed collaborative agreements with the African Economic Research Consortium for joint work on development issues and with the University of Ghent for the organization of an international training programme on biodiversity. UN وقد وقعت جامعة الأمم المتحدة اتفاقات تعاون مع أطراف عديدة منها اتحاد مؤسسات البحوث الاقتصادية الأفريقية للقيام بأعمال مشتركة بشأن المسائل الإنمائية ومع جامعة غنت لتنظيم برنامج دولي للتدريب في مجال التنوع البيولوجي.
    The project has been jointly developed with the University of Cantabria, Spain, and the Government of Spain. UN اشترك في إعداد المشروع كل من جامعة كانتابريا بإسبانيا والحكومة الإسبانية.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus