"with the world association" - Traduction Anglais en Arabe

    • مع الرابطة العالمية
        
    • مع الرابطة الدولية
        
    Memorandum of understanding was developed and implemented with the World Association of Cities and Local Authorities Coordination UN جرى وضع مذكرة تفاهم وتنفيذها مع الرابطة العالمية لتنسيق المدن والسلطات المحلية
    UN-Women, in partnership with the World Association of Girl Guides and Girl Scouts, has developed a global non-formal education curriculum to engage young people in efforts to prevent and end violence against girls and women. UN وقد وضعت هيئة الأمم المتحدة للمرأة، في شراكة مع الرابطة العالمية للمرشدات وفتيات الكشافة، منهجاً عالمياً للتعليم غير النظامي من أجل إشراك الشباب في الجهود المبذولة لمنع وإنهاء العنف ضد الفتيات والنساء.
    Recommendation: The Commission welcomes the interaction with the World Association of Investment Promotion Agencies (WAIPA) in support of the efforts of developing countries to attract beneficial FDI and requests that the practice of joint sessions be continued. UN توصية: وترحب اللجنة بالتفاعل مع الرابطة العالمية لوكالات تشجيع الاستثمار بغية دعم مساعي البلدان النامية لاجتذاب الاستثمار الأجنبي المباشر النافع، وتطلب مواصلة ممارسة عقد دورات مشتركة.
    It recommended that UNCTAD continue to work closely with the World Association of Investment Promotion Agencies, as indicated in the São Paulo Consensus. UN وتوصي بأن يواصل الأونكتاد العمل على نحو وثيق مع الرابطة العالمية لوكالات تشجيع الاستثمار، وفقاً لما جاء في توافق آراء ساو باولو.
    A new feature had been the presentations made by intergovernmental organizations, and there had been interaction with the World Association of Investment Promotion Agencies (WAIPA). UN وكان من السمات الجديدة التي اتسمت بها الدورة العروض التي قدمتها المنظمات الحكومية الدولية، فضلاً عما شهدته من تفاعل مع الرابطة العالمية لوكالات ترويج الاستثمار.
    Recommendation: The Commission welcomes the interface between policy makers and investment promotion practitioners in the format of a joint session with the World Association of Investment Promotion Agencies (WAIPA). UN توصية: ترحب اللجنة بإقامة الروابط بين واضعي السياسات والعاملين في مجال ترويج الاستثمار، وذلك في شكل دورة مشتركة مع الرابطة العالمية لوكالات ترويج الاستثمار.
    FAO is collaborating with the World Association of Community Radio Broadcasters, which has a global network, to train broadcasters on reporting techniques for agricultural and food security issues; UN تتعاون المنظمة مع الرابطة العالمية للإذاعيين في المجتمعات المحلية التي تملك شبكة عالمية من أجل تدريب الإذاعيين على تقنيات الإبلاغ عن أحوال المسائل الزراعية والأمن الغذائي؛
    74. In collaboration with the World Association of Newspapers, UNESCO has developed a project on the media and education in South-East Europe. UN 74 - وبالتعاون مع الرابطة العالمية للصحف، وضعت اليونسكو مشروعا لوسائط الإعلام و التعليم في منطقة جنوب شرق أوروبا.
    Pursuant to the recommendations of the Commission at its ninth session, the Commission's work on item 3 will include a joint session with the World Association of Investment Promotion Agencies (WAIPA). UN 12- وعملاً بتوصيات اللجنة في دورتها التاسعة، سوف يشتمل عمل اللجنة بشأن البند 3 من جدول الأعمال على عقد دورة مشتركة مع الرابطة العالمية لوكالات تشجيع الاستثمار.
    DITE continued to cooperate with the World Association of Investment Promotion Agencies (WAIPA) by organizing networking and training activities for investment promotion officials from developing countries. UN 21- واصلت الشعبة تعاونها مع الرابطة العالمية لوكالات تشجيع الاستثمار وذلك بإقامة شبكات والاضطلاع بأنشطة تدريبية لمسؤولي تشجيع الاستثمار في البلدان النامية.
    In the spirit of " Partnership for Development " , cooperation was strengthened at the multilateral level with the World Association of Investment Promotion Agencies (WAIPA), a principal partner. UN 87- وفي سياق " الشراكة من أجل التنمية " ، تم تعزيز التعاون على المستوى المتعدد الأطراف مع الرابطة العالمية لوكالات تشجيع الاستثمار، وهي أحد الشركاء الرئيسيين.
    10. Item 3 will include a joint session with the World Association of Investment Promotion Agencies (WAIPA) on Thursday, 8 March 2007. UN 10- وستشتمل مناقشة البند 3 على جلسة مشتركة مع الرابطة العالمية لوكالات تشجيع الاستثمار تُعقَد يوم الخميس الموافق 8 آذار/مارس 2007.
    In conclusion, he encouraged UNCTAD to continue its work on International Standards of Accounting and Reporting and to collaborate further with the World Association of Investment Promotion Agencies on investment promotion and other joint activities. UN وختم كلمته بتشجيع الأونكتاد على مواصلة أعماله المتعلقة بالمعايير الدولية للمحاسبة والإبلاغ، وعلى مواصلة التعاون مع الرابطة العالمية لوكالات تشجيع الاستثمار في مجال تشجيع الاستثمار وغير ذلك من الأنشطة المشتركة.
    In addition, the secretariat reached agreement with the World Association of Nuclear Operators, the International Union of Producers and Distributors of Electrical Energy and the Commission of the European Communities on all matters relating to the conduct of the missions, particularly the reference guidance documents, the team structure and composition, task description, report format and financial support. UN وباﻹضافة إلى ذلك، توصلت اﻷمانة إلى اتفاق مع الرابطة العالمية للمشغلين النوويين والاتحاد الدولي لمنتجي وموزعي الطاقة الكهربائية ولجنة الجماعات اﻷوروبية بشأن جميع المسائل المتعلقة بتنفيذ البعثات، ولا سيما الوثائق اﻹرشادية المرجعية، وهيكل اﻷفرقة وتكوينها، وتوصيف المهام، وشكل التقارير، والدعم المالي.
    UNESCO has also initiated with the World Association of Newspapers a project on media in education in South-Eastern Europe that offers opportunities to young people to learn critical reading and to raise awareness of the role of the media in democratic society. UN وشرعت اليونسكو أيضا بالتعاون مع الرابطة العالمية للصحف في مشروع بشأن وسائط الإعلام في التعليم بجنوب شرق أوروبا يوفر فرصا للشباب لتعلُّم القراءة النقدية وتوعيتهم بدور هذه الوسائط في المجتمع الديمقراطي.
    Under this item, the commission will also hold a joint high-level session with the World Association of Investment Promotion Agencies (WAIPA). UN 17- وستعقد اللجنة أيضاً، في إطار هذا البند من جدول الأعمال، جلسة مشتركة رفيعة المستوى مع الرابطة العالمية لوكالات تشجيع الاستثمار.
    Under this item, the Commission will also hold a joint session with the World Association of Investment Promotion Agencies (WAIPA), which will be holding its executive meeting in parallel with the Commission session. UN 15- وفي إطار هذا البند، تعقد اللجنة أيضاً دورة مشتركة مع الرابطة العالمية لوكالات تشجيع الاستثمار التي تعقد اجتماعها التنفيذي في موازاة دورة اللجنة.
    Furthermore, the secretariat conducted, in cooperation with the World Association of Investment Promotion Agencies (WAIPA), a regional training workshop on cluster creation and development for Central and Eastern European countries, as well as national training workshops on investment promotion and investor targeting in Albania and Latvia. UN وعلاوة على ذلك، نظَّمت الأمانة، بالتعاون مع الرابطة العالمية لوكالات ترويج الاستثمار، حلقة تدريبية إقليمية حول إنشاء وتطوير التكتلات في بلدان أوروبا الوسطى والشرقية، فضلاً عن حلقات عمل تدريبية وطنية بشأن ترويج الاستثمار واستهداف المستثمرين في ألبانيا ولاتفيا.
    4. The Commission welcomes the interface between policy makers and investment promotion practitioners in the format of a joint session with the World Association of Investment Promotion Agencies (WAIPA). UN 4- وترحب اللجنة بالربط بين واضعي السياسات والعاملين في مجال ترويج الاستثمار، وذلك في شكل دورة مشتركة مع الرابطة العالمية لوكالات ترويج الاستثمار.
    The partnership with the World Association of Investment Promotion Agencies and measures to engage businesses in the social and environmental aspects of development and building productive capacity have been the main focus of the UNCTAD/ICC Investment Advisory Council. UN وقد كانت الشراكة مع الرابطة العالمية لوكالات ترويج الاستثمار والتدابير الرامية إلى إشراك دوائر الأعمال في الجوانب الاجتماعية والبيئية للتنمية وبناء قدرات إنتاجية مجال التركيز الرئيسي للمجلس الاستشاري للاستثمار المشترك بين الأونكتاد وغرفة التجارة الدولية.
    Finally, SI has promoted a partnership with the World Association of Girl Guides and Girl Scouts to create a network of Young Women Peace Ambassadors who will work with refugees and internally displaced children in countries where violence is a growing issue. UN وختاما أقامت هذه الرابطة شراكة مع الرابطة الدولية للمرشدات وفتيات الكشافة من أجل إنشاء شبكة لسفيرات السلام الشابات ستعمل مع اللاجئين والأطفال المشردين داخليا بالبلدان التي يتفاقم فيها العنف.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus