"with their national priorities" - Traduction Anglais en Arabe

    • مع أولوياتها الوطنية
        
    (j) Provide technical assistance and financial support for capacity-building in landlocked developing countries in line with their national priorities. UN (ي) تقديم المساعدة التقنية والدعم المالي إلى البلدان النامية غير الساحلية لبناء قدراتها، تمشيا مع أولوياتها الوطنية.
    Algeria noted the success of the new mechanism of the Council based on cooperation and interaction, thus allowing States to improve the situation of human rights in harmonization with their national priorities. UN ونوّهت الجزائر بنجاح آلية المجلس الجديدة القائمة على التعاون والتفاعل، بما يتيح للدول تحسين حالة حقوق الإنسان بما يتمشى مع أولوياتها الوطنية.
    Without pre-empting the guidance from Member States, UNIFEM has devised a strategic plan that enables it to move forward in implementing its core business: supporting countries to advance gender equality and women's empowerment in line with their national priorities. UN ودون استباق لما سيصدر عن الدول الأعضاء من توجيهات، وضع الصندوق خطة استراتيجية ستمكنه من المضي قدما في تنفيذ مهمته الأساسية، وهي دعم البلدان من أجل تعزيز المساواة بين الجنسين وتمكين المرأة بما يتمشى مع أولوياتها الوطنية.
    The World Bank, UNDP and other United Nations system organizations are assisting the African countries in formulating such PRSPs in line with their national priorities. UN ويقدم البنك الدولي وبرنامج الأمم المتحدة الإنمائي ومؤسسات أخرى في منظومة الأمم المتحدة المساعدة إلى البلدان الأفريقية في صياغة هذه الورقات بما يتفق مع أولوياتها الوطنية.
    The Ministers expressed the need to encourage greater direct investment, including foreign direct investment, to developing countries and countries with economies in transition, especially in the context of the economic and financial crisis, to support their development activities, in line with their national priorities. UN 295 - وأبرز الوزراء ضرورة التشجيع على توفير قدر أكبر من الاستثمار المباشر، بما فيه الاستثمار الأجنبي المباشر، في البلدان النامية والبلدان التي تمر اقتصاداتها بمرحلة انتقالية، وخاصة في إطار الأزمة المالية، لدعم أنشطتها الإنمائية، تمشياً مع أولوياتها الوطنية.
    The Heads of State and Government expressed the need to encourage greater direct investment, including foreign direct investment, to developing countries and countries with economies in transition, especially in the context of the economic and financial crisis, to support their development activities, in line with their national priorities. UN 303 - أعرب رؤساء الدول والحكومات عن ضرورة العمل على توفير قدر أكبر من الاستثمار المباشر، بما في ذلك الاستثمار المباشر الأجنبي، في البلدان النامية والبلدان التي تمر اقتصاداتها بمرحلة انتقالية، وخاصة في إطار الأزمة الاقتصادية والمالية، لدعم أنشطتها الإنمائية، تمشياً مع أولوياتها الوطنية.
    Without pre-empting such guidance, UNIFEM has devised a strategic plan that enables it to move forward in implementing its core business: supporting countries to advance gender equality and women's empowerment in line with their national priorities. UN ودون استباق لما سيصدر عن الدول الأعضاء من توجيهات، وضع الصندوق خطة استراتيجية ستمكنه من المضي قدما في تنفيذ مهمته الأساسية، وهي دعم البلدان من أجل تعزيز المساواة بين الجنسين وتمكين المرأة، بما يتماشى مع أولوياتها الوطنية.
    In response to the ongoing challenge of securing implementation and accountability for existing commitments, the UNIFEM strategic plan is guided by the overall goal to support countries to implement commitments to gender equality and women's empowerment in line with their national priorities. UN وفي إطار التصدي للتحدي المستمر الذي تطرحه كفالة تنفيذ التعهدات القائمة والمساءلة عنها، تسترشد الخطة الاستراتيجية للصندوق بالهدف العام المتمثل في مساعدة البلدان على الوفاء بالتعهدات التي قطعتها في مجال تحقيق المساواة بين الجنسين وتمكين المرأة بما يتمشى مع أولوياتها الوطنية.
    The Ministers expressed the need to encourage greater direct investment, including foreign investment, to developing countries and countries with economies in transition to support their development activities, in line with their national priorities. UN 255 - وأبرز الوزراء ضرورة التشجيع على توفير قدر أكبر من الاستثمار المباشر، بما فيه الاستثمار الأجنبي، للبلدان النامية والبلدان التي تمر اقتصاداتها بمرحلة انتقالية لدعم أنشطتها الإنمائية، تمشياً مع أولوياتها الوطنية.
    85. We call on relevant international organizations and request international cooperation mechanisms to provide adequate assistance to developing countries, including through technology transfer, to develop their capacities to design and implement industrialization strategies and policies, in accordance with their national priorities. UN 85 - ونهيب بالمنظمات الدولية المعنية ونطلب إلى آليات التعاون الدولي أن تزوّد البلدان النامية بالمساعدة المناسبة، بسبل مختلفة من بينها نقل التكنولوجيا، لإكساب هذه البلدان القدرة على تصميم وتنفيذ الاستراتيجيات والسياسات التصنيعية التي تتماشى مع أولوياتها الوطنية.
    443. The Ministers expressed the need to encourage greater direct investment, including foreign direct investment, to developing countries and countries with economies in transition, especially in the context of the economic and financial crisis, to support their development activities, in line with their national priorities. UN 443- أعرب الوزراء عن ضرورة تشجيع زيادة الاستثمار المباشر، بما في ذلك الاستثمار الأجنبي، في البلدان النامية وبلدان التحوُّل الاقتصادي، وخاصة في إطار الأزمة الاقتصادية والمالية، لدعم أنشطتها الإنمائية، تمشياً مع أولوياتها الوطنية.
    The Heads of State or Government expressed the need to encourage greater direct investment, including foreign direct investment, to developing countries and countries with economies in transition, especially in the context of the economic and financial crisis, to support their development activities, in line with their national priorities. UN 407 - وأعرب رؤساء الدول والحكومات عن ضرورة العمل على توفير قدر أكبر من الاستثمار المباشر، بما في ذلك الاستثمار الأجنبي المباشر، في البلدان النامية وبلدان التحول الاقتصادي، وخاصة في إطار الأزمة المالية، لدعم أنشطتها الإنمائية، تمشيا مع أولوياتها الوطنية.
    The Ministers expressed the need to encourage greater direct investment, including foreign direct investment, to developing countries and countries with economies in transition, especially in the context of the economic and financial crisis, to support their development activities, in line with their national priorities. UN 353 - وأعرب الوزراء عن ضرورة العمل على توفير قدر أكبر من الاستثمار المباشر، بما في ذلك الاستثمار الأجنبي المباشر، في البلدان النامية وبلدان التحول الاقتصادي، وخاصة في إطار الأزمة المالية، لدعم أنشطتها الإنمائية، تمشياً مع أولوياتها الوطنية.
    (c) Notwithstanding the progress made, those countries with economies in transition that are currently receiving support are in need of further capacity-building, in particular for the development and implementation of their national low-carbon development strategies consistent with their national priorities and with their emission reduction targets; UN (ج) أن البلدان التي تمر اقتصاداتها بمرحلة انتقالية والتي تتلقى الدعم حالياً تحتاج، رغم التقدم المحرز، إلى تعزيز بناء القدرات، خصوصاً فيما يتعلق بوضع وتنفيذ استراتيجياتها الإنمائية الوطنية الخفيضة الكربون بما يتسق مع أولوياتها الوطنية ومع أهدافها المتعلقة بخفض الانبعاثات؛
    (c) Notwithstanding the progress made, those countries with economies in transition that are currently receiving support are in need of further capacity-building, in particular for the development and implementation of their national low-carbon development strategies consistent with their national priorities and with their emission reduction targets; UN (ج) أن البلدان التي تمر اقتصاداتها بمرحلة انتقالية والتي تتلقى الدعم حالياً تحتاج، رغم التقدم المحرز، إلى تعزيز بناء القدرات، خصوصاً فيما يتعلق بوضع وتنفيذ استراتيجياتها الإنمائية الوطنية الخفيضة الكربون بما يتسق مع أولوياتها الوطنية ومع أهدافها المتعلقة بخفض الانبعاثات؛
    20. UNIFEM has a dual mandate: to provide innovative and catalytic programming and financial support to countries in order to achieve gender equality in line with their national priorities and to strengthen action on gender equality across the United Nations development cooperation system. UN 20 - يضطلع صندوق الأمم المتحدة الإنمائي للمرأة بولاية مزدوجة: توفير برمجة مبتكرة ومحفزة ودعم مالي للبلدان من أجل تحقيق المساواة بين الجنسين بما يتسق مع أولوياتها الوطنية وتعزيز إجراءات تحقيق المساواة بين الجنسين على كامل نظام الأمم المتحدة للتعاون الإنمائي().
    ICCM adopted a Quick Start Programme aimed at providing seed money in support of initial capacity-building and implementation activities in developing countries, least developed countries, small island developing States and countries with economies in transition, consistent with their national priorities and SAICM objectives. UN 110- اعتمد المؤتمر الدولي المعني بإدارة المواد الكيميائية برنامج البداية السريعة الرامي إلى تقديم أموال ابتدائية دعماً لبناء القدرات الأولية وتنفيذ أنشطة في البلدان النامية، وأقل البلدان نموا، والدول النامية الجزرية الصغيرة والبلدان التي تمر اقتصاداتها بمرحلة انتقال، بما يتسق مع أولوياتها الوطنية وأهداف النهج الاستراتيجي.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus