I figured you were working with them when I saw the surveillance. | Open Subtitles | أعتقدتُ لوهلة بأنك تعمل معهم عندما شاهدت اللقطات الفديوية من كاميرات المراقبة |
Because I don't want you to go down with them when they do. | Open Subtitles | لأنني لا أريدك أن تسقط معهم عندما يسقطون |
But that does not mean they can take the furniture with them when they leave. | Open Subtitles | ولكن هذا لا يعني أنهم يستطيعون أن يأخذوه معهم عندما يغادرون |
Guns are for celebrating. What do you do with them when you're angry? | Open Subtitles | البنادق جُعلت للاحتفال ما الذي تفعله بها حين تكون غاضبًا؟ |
All right. We'll figure out what to do with them when we get back. | Open Subtitles | حسناً.سنقوم بمعرفة ما الذي ينبغي فعله معهم عند عودتنا. |
Chlo, can we just cut through some of these problems and deal with them when we get home? | Open Subtitles | كلوي، هل يمكننا فقط تجاوز بعض هذه المشاكل؟ والتعامل معهم عندما نصل إلى المنزل؟ |
You know those people you grow up with, maybe you took baths with them when you were little, but now they just annoy the shit out of you? | Open Subtitles | تعلم هؤلاء الناس الذي نموت معهم, ربما أستحميت معهم عندما كنت صغيراً, لكن الآن يزعجون الهراء منك؟ |
Two girls stated there was a third girl with them when our two victims attacked and were killed. | Open Subtitles | ذكرت الفتاتين, أنه كان هناك فتاة ثالثة معهم. عندما تم الهجوم علي الضحيتين وتم قتلهم. |
Maybe that's because you'd rather wallow in the dead friends than deal with them when they're alive. | Open Subtitles | ربما هذا ل كنت تفضل تخبط في أصدقاء القتلى من صفقة معهم عندما يكونون على قيد الحياة. |
They burried him in a family plot where he would be with them when their time came. | Open Subtitles | وقد دفنوه في مقبرة العائلة حيث سيكون معهم عندما تحين ساعتهم |
like, being sort of, like, sexy with them when, like, it's sort of like it's all, like, cute and, like, sweet and, like, intense but like in a cerebral way, kind of. | Open Subtitles | أن أكون نوعا ما مثيرة معهم عندما كان الجميع يقول مثل جميلة وفاتنة وعميقة |
Listen, spend as much time as you can with them when they're young. | Open Subtitles | أصغي، إقضى الكثير من الوقت قدر ما أمكنك معهم عندما يكون الشباب هناك. |
First, they round up their strongest animals with lassoes, a skill that their ancestors brought with them when they came north from Central Asia. | Open Subtitles | أولاً، يُوثقون أشدّ دوابّهم بالحبال، مهارةٌ أتى بها أجدادهم معهم عندما جاءوا شمالاً من آسيا الوسطى |
Uh-uh. You got it all wrong, sugar. Why would I want to be with them when I could be with you? | Open Subtitles | لا، لا، فهمتني خطأ، يا حبيبي لماذا أريد أن أكون معهم عندما أحصل لك؟ |
You cannot avoid dealing with them when you're the guard for a circus | Open Subtitles | أنت لا تستطيع تجنّب التعامل معهم عندما تكون حارساً للسيرك |
He had been working to de-train resident representatives out of the habits of the past and had, for example, urged them to take journalists with them when they visited projects in the field. | UN | وقال إنه يعمل لتخليص الممثلين المقيمين من عاداتهم السابقة، ويحثهم مثلا على اصطحاب الصحفيين معهم عندما يقومون بزيارة مشاريع في الميدان. |
In some instances, these individual claimants have only those documents to support their claims that they were able to carry with them when they fled Kuwait. | UN | ولم يتوفر لأصحاب المطالبات الأفراد في بعض الحالات سوى تلك المستندات اللازمة لدعم مطالبتهم التي استطاعوا حملها معهم عندما فروا من الكويت. |
What do you want done with them when he checks out? | Open Subtitles | ماذا تريدين أن يُفعل بها حين يخرج؟ |
Allegedly, the rapes continued and the soldiers took the women with them when they left for Kun-Hing. | UN | ويُزعم أن الاغتصاب قد استمر وأخذ الجنود الامرأتين معهم عند مغادرتهم كون - هينغ. |
When I was out there... with them... when it was over... when I knew we had this place again... | Open Subtitles | لمّا كنت بالخارج معهم... حين انتهى القتال... لمّا أيقنت أننا ظافرون بهذا المكان ثانيةً |
And the way to get to know your family is by being with them when their loved ones are in trouble. | Open Subtitles | والطريقة الأمثل لمعرفة عائلتك هو البقاء معهم حينما يكون أحبابهم في خطر |