"with these agencies" - Traduction Anglais en Arabe

    • مع هذه الوكالات
        
    • بهذه الوكالات
        
    Joint research with these agencies is under way. UN ويجري القيام ببحوث مشتركة مع هذه الوكالات.
    The independent expert may be asked to explore the approach to development compacts in consultation with these agencies. UN وقد يطلب من الخبير المستقل بحث نهج وضع مواثيق إنمائية بالتشاور مع هذه الوكالات.
    It is therefore pursuing efforts towards this end by preparing and negotiating formal arrangements with these agencies. UN ولذا تواصل المفوضية بذل الجهود لبلوغ هذا الهدف، عن طريق إعداد ترتيبات رسمية والتفاوض عليها مع هذه الوكالات.
    The independent expert will explore that approach in consultation with these agencies. UN وسوف يدرس الخبير المستقل هذا النهج بالتشاور مع هذه الوكالات.
    Regular meetings on a weekly basis have been held in Sarajevo with these agencies to discuss and coordinate plans and to establish priorities. UN وعقدت في سراييفو اجتماعات أسبوعية منتظمة مع هذه الوكالات لمناقشة وتنسيق الخطط ورسم اﻷولويات.
    For this purpose, UNDP has maintained an ongoing discussion with these agencies on various aspects of the new arrangements. UN وتحقيقا لهذا الغرض، واصل البرنامج اﻹنمائي نقاشه مع هذه الوكالات بشأن جوانب شتى من الترتيبات الجديدة.
    11. The work of government agencies on gender mainstreaming is monitored through the regular dialogue with these agencies and the agencies' annual reports. UN 11 - ويجري رصد أعمال الوكالات الحكومية بشأن تعميم مراعاة المنظور الجنساني عن طريق الحوار المنتظم مع هذه الوكالات والتقارير السنوية للوكالات.
    He engaged in a constructive dialogue with these agencies, inter alia, on current challenges and responses to internal displacement and potential areas of cooperation, both at headquarters and field levels. UN وأجرى أيضاً حواراً بناءً مع هذه الوكالات بشأن جملة من القضايا منها التحديات الراهنة والاستجابات لحالات التشرد الداخلي ومجالات التعاون المحتملة، سواء في المقر أو على المستوى الميداني.
    In cooperation with these agencies, the Government of Turkmenistan is carrying out a number of large projects of social and economic orientation that are producing specific results in the areas of health care, social affairs, education, environment and other areas. UN وتقوم حكومة تركمانستان بالتعاون مع هذه الوكالات بتنفيذ عدد من المشاريع الكبرى الاجتماعية والاقتصادية التي تحقق نتائج محددة في مجالات الرعاية الصحية والشؤون الاجتماعية والتعليم والبيئة ومجالات أخرى.
    During the meetings held with these agencies in 2005, IFAD, in collaboration with the World Bank, started sensitizing stakeholders to the importance of including indigenous concerns in poverty reduction strategy practices. UN وخلال الاجتماعات المعقودة مع هذه الوكالات في عام 2005، شرع الصندوق، بالتعاون مع البنك الدولي، في توعية الجهات المعنية بأهمية إدماج اهتمامات الشعوب الأصلية في استراتيجيات الحد من الفقر.
    In addition, the Police Force continues to work closely with other local law enforcement agencies and in some instances has formal partnerships with these agencies on matters of intelligence sharing. UN وعلاوة على ذلك، تواصل قوة الشرطة العمل بصورة وثيقة مع وكالات محلية أخرى لإنفاذ القانون وتقيم في بعض الحالات شراكات رسمية مع هذه الوكالات بشأن مسائل تقاسم المعلومات الاستخباراتية.
    In addition to consulting with these agencies on practical measures and action in support of the SIA, UNCTAD will ensure close coordination between the trade component of the SIA and the joint ITC/UNCTAD/WTO programme reported on in paragraphs 28 to 35 below. UN وبالاضافة الى التشاور مع هذه الوكالات بشأن التدابير واﻷعمال العملية دعماً للمبادرة، سيؤمن اﻷونكتاد التنسيق الوثيق بين العنصر التجاري في المبادرة والبرنامج المشترك بين مركز التجارة الدولية/اﻷونكتاد/منظمة التجارة العالمية المشار اليه في الفقرات ٨٢ الى ٥٣ أدناه.
    In the field of MCH and family planning, the objectives of WHO, UNFPA and UNICEF converge in relation to shared goals for women and children in the 1990s, and UNICEF is committed to working in close partnership with these agencies in supporting country efforts in this area, each within its own mandate and area of competence. UN وفي ميدان صحة اﻷم والطفل وتنظيم اﻷسرة، تتقارب أهداف منظمة الصحة العالمية، وصندوق اﻷمم المتحدة للسكان، واليونيسيف فيما يتعلق باﻷهداف المشتركة والمتعلقة بالمرأة والطفل في التسعينات، وتلتزم اليونيسيف بالعمل في شراكة وثيقة مع هذه الوكالات لدعم الجهود القطرية في هذا المجــال، كل في إطــار ولايتها ومجال اختصاصها.
    I. Collaboration with other United Nations agencies Recognizing that closer operational collaboration with sister United Nations agencies, especially WFP, UNHCR, WHO and the United Nations Volunteers (UNV) will strengthen the comparative advantages of field partnerships, UNICEF has actively sought to develop memoranda of understanding with these agencies. UN ٨٧ - إدراكا منها أن التعاون التشغيلي الوثيق في العمليات مع وكالات اﻷمم المتحدة المماثلة، ولاسيما برنامج اﻷغذية العالمي ومفوضية اﻷمم المتحدة لشؤون اللاجئين ومنظمة الصحة العالمية ومتطوعي اﻷمم المتحدة " تقوى المزايا " النسبية للشراكات الميدانية، سعت منظمة اﻷمم المتحدة للطفولة سعيا حثيثا الى وضع مذكرات تفاهم مع هذه الوكالات.
    In order to strengthen its links with these agencies and organizations, make its support more coherent and introduce multi-year -- and hence predictable -- planning of available financial resources, Luxembourg's cooperation programme signed framework agreements in 2004 with UNDP, the United Nations Population Fund (UNFPA) and the United Nations Children's Fund (UNICEF) and in 2006 with the World Health Organization (WHO). UN وقام برنامج لكسمبرغ للتعاون، بغية توطيد علاقاته مع هذه الوكالات والمنظمات وتعزيز اتساق ما يقدمه من دعم واعتماد تخطيط متعدد السنوات على نحو يسمح بالتنبؤ بالموارد المالية المتاحة، بتوقيع اتفاقات إطارية مع برنامج الأمم المتحدة الإنمائي وصندوق الأمم المتحدة للسكان ومنظمة الأمم المتحدة للطفولة (جميعها في عام 2004) ومنظمة الصحة العالمية (في عام 2006).
    The first half of the mission was thus spent in discussions with people working for and with these agencies. UN وهكذا تم قضاء النصف الأول من البعثة في مناقشات مع الأشخاص العاملين بهذه الوكالات والمتعاونين معها.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus