"with these entities" - Traduction Anglais en Arabe

    • مع هذه الكيانات
        
    • مع تلك الكيانات
        
    • مع الكيانات المذكورة
        
    Currently, the Board's interaction with these entities is limited. UN فتفاعل المجلس في الوقت الراهن مع هذه الكيانات محدود.
    And, actually, a handful of the volunteers had traumatic and terrible encounters with these entities. Open Subtitles وفي الواقع هناك حفنة من المتطوعين أصيبوا بلقاءات رهيبة ومؤلمة مع هذه الكيانات
    Engagement with these entities included promoting international best practices, assessing States' implementation of the resolutions, identifying regional and thematic challenges, assisting in States' capacity-building efforts and facilitating the delivery of technical assistance. UN وشمل التعاون مع هذه الكيانات تعزيز أفضل الممارسات الدولية، وتقييم تنفيذ الدول لتلك القرارات، وتحديد التحديات الإقليمية والمواضيعية، ومساعدة الدول فيما تبذله من جهود لبناء القدرات، وتيسير تقديم المساعدة التقنية.
    In order to alleviate this situation, the Economic Commission for Africa has held discussion with these entities on the possibility of constructing the seventh floor. UN وسعيا إلى تخفيف حدة هذه الحالة، عقدت اللجنة مناقشات مع تلك الكيانات بشأن إمكانية تشييد الطابق السابع.
    46. Takes note of the importance of communication and information activities relating to peacebuilding efforts, in particular those of the Peacebuilding Commission, the Peacebuilding Support Office and the Peacebuilding Fund, and requests the Department of Public Information to cooperate with these entities in that regard, with a view to widening outreach of their important work; UN 46 - تحيط علما بأهمية أنشطة التواصل والإعلام المتعلقة بجهود بناء السلام، ولاسيما الجهود التي تبذلها لجنة بناء السلام ومكتب دعم بناء السلام وصندوق بناء السلام، وتطلب إلى إدارة شؤون الإعلام أن تتعاون في ذلك الصدد مع الكيانات المذكورة بغية توسيع نطاق التوعية بالعمل الهام الذي تضطلع به؛
    The Department does work with these entities, however, in providing ad hoc formal and informal guidance on various issues, including specific communications campaigns and priorities of the Secretary-General. UN إلا أن الإدارة تعمل مع هذه الكيانات في تقديم توجيهات رسمية وغير رسمية مخصصة بشأن شتى القضايا، بما في ذلك حملات الاتصالات المحددة وأولويات الأمين العام.
    He engaged with these entities through briefings and meetings in New York and Geneva to discuss specific issues relating to the protection of internally displaced persons, and areas of cooperation. UN وقد شارك مع هذه الكيانات من خلال جلسات الإحاطة والاجتماعات المعقودة في نيويورك وجنيف لمناقشة قضايا محددة تتعلق بحماية المشردين داخليا وبمجالات التعاون.
    INSTRAW should continue to develop and refine its strategic objectives and programme of work in close cooperation with these entities and others in order to avoid any duplication with regard to research on and training in gender issues. UN وينبغي للمعهد أن يواصل تطوير وصقل أهدافه الاستراتيجية وبرنامج عمله بتعاون وثيق مع هذه الكيانات وكيانات أخرى لتجنب أي ازدواج فيما يتعلق بالبحث والتدريب في مجال المسائل الجنسانية.
    At the end of 1990-beginning of 1991, a special study was conducted with these entities to identify the differences there might be in the way business processes were performed in each organization. UN وفي نهاية عام 1990 وبداية عام 1991، أُجريت دراسة خاصة بالتعاون مع هذه الكيانات لتحديد الفوارق التي قد تكون قائمة في العمليات الجارية في كل منظمة.
    The GM within UNDP could work closely with these entities to promote resource mobilization for the CCD. UN ويمكن لﻵلية العالمية أن تعمل بشكل وثيق مع هذه الكيانات داخل برنامج اﻷمم المتحدة اﻹنمائي لتعزيز تعبئة الموارد ﻷغراض اتفاقية مكافحة التصحر.
    INSTRAW should continue to develop and refine its strategic objectives and programme of work in close cooperation with these entities and others in order to avoid any duplication with regard to research on and training in gender issues. UN وعلى المعهد أن يواصل تطوير وصقل أهدافه الاستراتيجية وبرنامج عمله بتعاون وثيق مع هذه الكيانات وكيانات أخرى لتجنب أي ازدواج فيما يتعلق بالبحث والتدريب في مجال المسائل الجنسانية.
    (ii) Build a comprehensive and sustainable financial data and reporting system for the operational activities for development of the United Nations system to include all the relevant entities of the United Nations development system and work in close consultation and collaboration with these entities to accomplish this task. UN ' 2` تجميع بيانات مالية شاملة ومستدامة، ووضع نظام للإبلاغ عن الأنشطة التنفيذية التي تضطلع بها منظومة الأمم المتحدة من أجل التنمية بحيث تشمل جميع الكيانات ذات الصلة في جهاز الأمم المتحدة الإنمائي وأن تعمل في تشاور وتعاون وثيقين مع هذه الكيانات لتحقيق هذا الهدف.
    In addition, since cooperation with civil society, including NGOs and local governments which conduct their administrative functions in close contact with local residents is indispensable, the Government promotes measures related to gender equality in close collaboration with these entities. UN وعلاوة على هذا فلما كان التعاون مع المجتمع المدني بما فيه المنظمات غير الحكومية والحكومات المحلية التي تتولى مهامها الإدارية في التعاون الوثيق مع المقيمين المحليين أمراً ضرورياً فإن الحكومة تعزز التدابير المتعلقة بالمساواة بين الجنسين بالتعاون الوثيق مع هذه الكيانات.
    The Representative has been encouraged by an increasing number of invitations and requests from Governments and organizations for assistance in protecting the human rights of internally displaced persons and remains committed to constructive dialogue with these entities. UN ومما يدعو إلى التشجيع أيضا، ما يلاحظه المقرر الخاص من تزايد عدد الدعوات والمطالبات المقدمة من الحكومات والمنظمات بشأن الحصول على المساعدة اللازمة من أجل حماية حقوق الإنسان للمشردين داخليا، وهو لا يزال ملتزما بالحوار البنَّاء مع هذه الكيانات.
    It also oversees UNIDO's communications with specific advocacy and communications-related entities of the United Nations system, and ensures coherence on common communications challenges with these entities through inter-agency platforms such as the United Nations Communications Group. UN وهو يشرف أيضاً على اتصالات اليونيدو بكيانات معيَّنة في منظومة الأمم المتحدة ذات صلة بالدعاية والاتصالات، ويكفل الاتّساق مع هذه الكيانات فيما يخصّ التحديات المشتركة في مجال الاتصالات، من خلال المنابر المشتركة بين الوكالات، مثل فريق الأمم المتحدة للاتصالات.
    We reaffirm the need for such entities to be established where they do not exist and call upon the authorities and society in general in those countries where they are performing their tasks of promotion, protection and prevention to cooperate to the maximum extent possible with these entities/institutions, while respecting their independence; UN ونؤكد من جديد الحاجة إلى إقامة مثل هذه الكيانات في حال عدم وجودها، ونهيب بالسلطات والمجتمع بوجه عام في البلدان التي تتولى فيها المؤسسات مهام التعزيز والحماية والوقاية، وأن تتعاون بأقصى قدر ممكن مع هذه الكيانات/المؤسسات، واحترام استقلاليتها في الوقت ذاته؛
    Therefore, the efforts of the Federal Financial Monitoring Service have been aimed first and foremost at enhancing the level of cooperation with these entities. UN ولذا فقد وُجِّهت جهود الدائرة الاتحادية للرصد المالي، أولا وقبل كل شيء، نحو تعزيز مستوى التعاون مع تلك الكيانات.
    Areas of engagement with these entities have included promoting international best practices; assessing States' implementation; identifying regional and thematic challenges; providing assistance for States' capacity-building; and facilitating the delivery of technical assistance. UN وشملت مجالات التفاعل مع تلك الكيانات الترويج لأفضل الممارسات الدولية؛ وتقييم تنفيذ الدول؛ وتحديد التحديات الإقليمية والمواضيعية؛ وتقديم المساعدة لبناء قدرات الدول؛ وتيسير تقديم المساعدة التقنية.
    In this connection, on inquiry, the representatives of the Secretary-General informed the Committee that they did not know whether other funds, programmes and organizations within the United Nations system followed this practice and that the Secretariat had not held consultations with these entities. UN وعند الاستفسار في هذا الصدد، أعلم ممثلو اﻷمين العام اللجنة بأنهم لا يعرفون ما اذا كانت الصناديق والبرامج والمنظمات اﻷخرى الداخلة في منظومة اﻷمم المتحدة تتبع هذه الممارسة وأن اﻷمانة العامة لم تجر مشاورات مع تلك الكيانات.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus