"with these organizations" - Traduction Anglais en Arabe

    • مع هذه المنظمات
        
    • مع تلك المنظمات
        
    • مع هاتين المنظمتين
        
    Nor was there any clarity on who should set the long-term objectives for partnerships with these organizations. UN كما لا يوجد أي وضوح بشأن من يجب أن يضع الأهداف الطويلة الأجل للشراكات مع هذه المنظمات.
    It is to work with these organizations on matters of mutual interest while avoiding as far as possible the duplication of work. UN وتعمل مع هذه المنظمات بشأن المسائل التي تحظى باهتمام مشترك، مع تجنب الازدواجية في العمل بقدر الإمكان.
    The Special Rapporteur also expressed his willingness, alternatively, to participate in a meeting organized by the CHRC with these organizations if it was possible. UN وأعرب المقرر الخاص عن استعداده، كبديل لذلك، للمشاركة في اجتماع تنظمه اللجنة مع هذه المنظمات إن أمكن ذلك.
    The Expert Group on Technology Transfer will proactively engage with these organizations and initiatives. UN وسيبادر فريق الخبراء المعني بنقل التكنولوجيا إلى التعامل مع هذه المنظمات والمبادرات.
    A summary of possible areas for future collaboration with these organizations is contained in the annex to this note. UN ويرد في مرفق هذه المذكرة ملخص للمجالات التي يمكن فيها إقامة تعاون مع تلك المنظمات في المستقبل.
    The Office of the Prosecutor will continue to work closely with these organizations in the future. UN وسيواصل مكتب المدعي العام العمل بشكل وثيق مع هذه المنظمات في المستقبل.
    It is paramount for effective coordination that the United Nations work yet more closely with these organizations. UN وتحقيقا لتنسيق فعال، من الأساسي أن تعمل الأمم المتحدة بشكل أوثق مما عملت به في الماضي مع هذه المنظمات.
    The Committee commends the State party for preparing its initial report in consultation with these organizations. UN وتثني اللجنة على الدولة الطرف لإعدادها تقريرها الأولي بالتشاور مع هذه المنظمات.
    The Committee commends the State party for preparing its initial report in consultation with these organizations. UN وتثني اللجنة على الدولة الطرف لإعدادها تقريرها الأولي بالتشاور مع هذه المنظمات.
    The collaboration with these organizations encompasses various facets of development and extends well beyond norm-setting and technical cooperation activities. UN ويشمل التعاون مع هذه المنظمات مختلف جوانب التنمية ويتجاوز أنشطة وضع القواعد والتعاون التقني بكثير.
    An integrated approach will be pursued with these organizations in needs assessment and programme design, as well as in technical cooperation delivery. UN وسيتبع نهج متكامل مع هذه المنظمات في مجال تقييم الاحتياجات وتصميم البرامج فضلا عن تنفيذ التعاون التقني.
    New Zealand is amongst those countries which already consult widely and productively with these organizations. UN ونيوزيلندا من بين البلدان التي تتشاور بالفعل على نطاق واسع وبشكل مثمر مع هذه المنظمات.
    The Government should improve channels for dialogue with these organizations, and should continue to pay close attention to them as independent observers and to their recommendations. UN وينبغي للحكومة أن تحسّن قنوات الحوار مع هذه المنظمات وأن تواصل إيلاء اهتمام وثيق لها ولتوصياتها بصفتها مراقبة مستقلة.
    The volumes will be prepared in cooperation with these organizations. UN وسيجري إعداد الكتيبات بالتعاون مع هذه المنظمات.
    The Centre will promote further interaction and constructive working relationships with these organizations. UN وسيمضي المركز في تعزيز علاقات التحاور والعمل البناء مع هذه المنظمات.
    She will consult with these organizations in all aspects of their work relevant to her mandate. UN وستتشاور مع هذه المنظمات في جميع جوانب عملها ذات الصلة بولاية الخبيرة المستقلة.
    Arrangements were made for permanent exchanges with these organizations. UN ووضعت ترتيبات لإجراء عمليات تبادل دائم للمعلومات والخبرات مع هذه المنظمات.
    During the implementation of the GGIP programme, cooperation with these organizations, Governments and experts continued. UN واستمر التعاون مع هذه المنظمات والحكومات والخبراء أثناء تنفيذ برنامج الإدارة السليمة في مجال ترويج الاستثمار.
    The Centre will continue to promote further interaction and constructive working relationships with these organizations. UN وسيواصل المركز العمل على زيادة التفاعل وتعزيز علاقات العمل البناءة مع هذه المنظمات.
    Many of those detained have been associated with these organizations for long periods of time and have been involved in human rights activity. UN وكثير من أولئك المعتقلين قد تعاونوا مع تلك المنظمات لفترات طويلة من الزمن وشاركوا في نشاط الدفاع عن حقوق الإنسان.
    The health authorities are engaged in close dialogue with these organizations. UN وتقيم السلطات الصحية حواراً مباشراًً مع تلك المنظمات.
    We're now working in partnership with these organizations and with the United Kingdom to help the government of Libya dismantle those programs and eliminate all dangerous materials. UN ونحن نعمل الآن، بالاشتراك مع هاتين المنظمتين ومع المملكة المتحدة، من أجل مساعدة الحكومة الليبية على تفكيك تلك البرامج والتخلص من جميع المواد الخطرة.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus