"with uncdf" - Traduction Anglais en Arabe

    • مع الصندوق
        
    • مع صندوق المشاريع الإنتاجية
        
    • الإنمائي مع صندوق الأمم المتحدة للمشاريع الإنتاجية
        
    • مع صندوق الأمم المتحدة للمشاريع الإنتاجية في
        
    UNDP country office satisfaction with overall quality of partnership with UNCDF UN رضا المكتب القطري للبرنامج عن النوعية العامة للشراكة مع الصندوق
    UNDP country office satisfaction with overall quality of partnership with UNCDF UN رضا المكتب القطري للبرنامج عن النوعية العامة للشراكة مع الصندوق
    UNDP country office satisfaction with overall quality of partnership with UNCDF UN رضا المكتب القطري لبرنامج الأمم المتحدة الإنمائي عن النوعية العامة للشراكة مع الصندوق
    The collaboration with UNCDF will include measures to strengthen local governments and other local organizations. UN وسيشمل التعاون مع صندوق المشاريع الإنتاجية اتخاذ التدابير لتعزيز الحكومات المحلية والمنظمات المحلية الأخرى.
    Collaboration with UNCDF, as demonstrated in this report, is most evident in the governance and poverty practices. UN ويبين هذا التقرير التعاون المشترك مع الصندوق حيث يبدو أبرز ما يكون في مجالي العمل المتعلقين بالحكم والفقر.
    Prepayments are issued where agreements with UNCDF and the executing entity, implementing partner or supplier require upfront payment. UN وتُصرف الدفعات المسبقة في الحالات التي تنص فيها الاتفاقات المبرمة مع الصندوق والكيان المسؤول عن التنفيذ أو الشريك المنفذ أو المورّد على دفع مبالغ مسبقة.
    He thanked UNDP management, donors from the public and private sectors for their effective cooperation with UNCDF, as well as UNCDF staff for their dedication and hard work. UN ثم وجّه الشكر إلى إدارة البرنامج وإلى المانحين من القطاعين العام والخاص على تعاونهم الفعّال مع الصندوق كما شكر موظفي الصندوق على إخلاصهم وتفانيهم في العمل.
    He thanked UNDP management, donors from the public and private sectors for their effective cooperation with UNCDF, as well as UNCDF staff for their dedication and hard work. UN ثم وجّه الشكر إلى إدارة البرنامج وإلى المانحين من القطاعين العام والخاص على تعاونهم الفعّال مع الصندوق كما شكر موظفي الصندوق على إخلاصهم وتفانيهم في العمل.
    UNDP country office satisfaction with overall quality of partnership with UNCDF* UN رضا المكتب القطري للبرنامج الإنمائي بشأن نوعية الشراكة العامة مع الصندوق*
    That amount is consistent with current UNDP target for resource assignment from the regular resources (TRAC) allocations to joint programmes with UNCDF and would support various policy advice and capacity-building activities. UN وينسجم هذا المبلغ مع الهدف الحالي للبرنامج الإنمائي المتمثل في تخصيص موارد من اعتمادات البرامج المشتركة مع الصندوق من الموارد العادية وسيدعم مختلف الأنشطة الاستشارية في مجال السياسة العامة وأنشطة بناء القدرات.
    40. Overall client satisfaction was good, with a record number of 62 UNDP country offices reporting through the headquarters products and services survey on the overall partnership with UNCDF. UN 40 - وكان الرضا العام للزبائن جيداً، مع قيام عدد قياسي بلغ 62 مكتباً قطرياً من مكاتب البرنامج بالتبليغ من خلال الدراسة الاستقصائية لمنتجات المقر وخدماته بشأن الشراكة العامة مع الصندوق.
    Outcome indicators 1.1.3: Number of countries where donors independently adopt UNCDF-supported local development strategies or innovations in their own programme, or subscribe to a joint programme with UNCDF UN مؤشر المحصلة 1-1-3: عدد البلدان التي تعتمد فيها الجهات المانحة بصورة مستقلة استراتيجيات للتنمية المحلية مدعومة من الصندوق أو ابتكارات في برامجها الخاصة، أو تنضم إلى برنامج مشترك مع الصندوق
    Prepayments are issued where agreements with UNCDF and the executing entity, implementing partner or supplier require upfront payment. UN وتُصرف الدفعات المُقدمة في الحالات التي تنص فيها الاتفاقات المبرمة مع الصندوق والكيان المنفذ/الشريك المنفذ/المورد على دفع مبالغ مقدمة.
    1. Requests UNDP to provide UNCDF, on an exceptional basis, with the amount of $6 million for 2008, and to increase efforts to work with UNCDF to provide it with stable programme resources by supporting joint programmes with UNCDF at country, regional and global levels; UN 1 - يطلب إلى برنامج الأمم المتحدة الإنمائي أن يزود صندوق الأمم المتحدة للمشاريع الإنتاجية، على أساس استثنائي، بمبلغ 6 ملايين دولار لعام 2008، وأن يزيد الجهود للعمل مع الصندوق لتزويده بموارد برنامجية ثابتة بدعم البرامج المشتركة مع الصندوق على المستويات القطرية والإقليمية والعالمية؛
    The Assistant Administrator and Director, Bureau of Management, reaffirmed investments to UNCDF would allow for closer integration of activities and leveraging of the UNCDF mandate, and that UNDP would continue to work with UNCDF on resource mobilization projection. UN 34 - وأكّد المدير المعاون، مدير مكتب الإدارة من جديد على أن الاستثمارات المقدّمة للصندوق سوف تتيح مزيداً من تكامل الأنشطة وتعزيز ولاية الصندوق، وذكر أن البرنامج الإنمائي سيواصل العمل مع الصندوق بشأن إسقاطات تعبئة الموارد.
    The Governments of Austria and Norway joined the framework agreement by partnering with UNCDF on the CleanStart global programme. UN وقد انضمت حكومتا النرويج والنمسا للاتفاق الإطاري من خلال إقامة شراكة مع الصندوق بشأن البرنامج العالمي المعروف باسم " البداية النظيفة CleanStart " .
    IEO can include UNV and UNCDF evaluations in the quality assessment systems and, as with UNDP decentralized evaluations, work together with UNCDF and UNV to introduce processes to ensure impartiality. UN ويمكن لمكتب التقييم المستقل إدراج التقييمات المتعلقة ببرنامج متطوعي الأمم المتحدة وبصندوق الأمم المتحدة للمشاريع الإنتاجية في أنظمة تقييم الجودة، والعمل جنباً إلى جنب مع الصندوق والبرنامج لإدخال عمليات بغية ضمان حياد مكتب التقييم المستقل، كما هو الشأن بالنسبة للتقييمات اللامركزية لبرنامج الأمم المتحدة الإنمائي.
    The Associate Administrator commended the Executive Secretary's leadership and reaffirmed commitment of UNDP to strengthening its work with UNCDF so as to achieve transformational change. UN وأشاد المدير المعاون بقيادة الأمين التنفيذي وأعاد التأكيد على التزام برنامج الأمم المتحدة الإنمائي بتعزيز عمله مع صندوق المشاريع الإنتاجية من أجل إحداث التغيير المنطوي على التحوّل.
    The Associate Administrator commended the Executive Secretary's leadership and reaffirmed commitment of UNDP to strengthening its work with UNCDF so as to achieve transformational change. UN وأشاد المدير المعاون بقيادة الأمين التنفيذي وأعاد التأكيد على التزام برنامج الأمم المتحدة الإنمائي بتعزيز عمله مع صندوق المشاريع الإنتاجية من أجل إحداث التغيير المنطوي على التحوّل.
    3. Amend assessment of development results guidance to explicitly examine the contribution of partnerships with UNCDF and UNV UN 3 - تعديل تقييم توجيهات النتائج الإنمائية بغية إجراء دراسة صريحة لمساهمة شراكات البرنامج الإنمائي مع صندوق الأمم المتحدة للمشاريع الإنتاجية وبرنامج متطوعي الأمم المتحدة
    Close partnership with UNCDF in microfinance. UN :: إقامة شراكة وثيقة مع صندوق الأمم المتحدة للمشاريع الإنتاجية في مجال التمويل الصغير.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus