15. In conclusion, I wish to pay tribute to Major General Wranker and to the men and women serving with UNDOF. | UN | 15 - وختاما، أود أن أشيد باللواء رانكر وبالرجال والنساء العاملين في قوة الأمم المتحدة لمراقبة فض الاشتباك. |
15. In conclusion, I wish to pay tribute to Major General Gagor and to the men and women serving with UNDOF. | UN | 15 - وختاما، أود أن أشيد باللواء غاغور وبالرجال والنساء العاملين في قوة الأمم المتحدة لمراقبة فض الاشتباك. |
15. In conclusion, I wish to pay tribute to Major General Wranker and to the men and women serving with UNDOF. | UN | 15 - وختاما، أود أن أشيد باللواء رانكر وبالرجال والنساء العاملين في قوة الأمم المتحدة لمراقبة فض الاشتباك. |
:: Cooperate with UNDOF in its operations to ensure that the mission is able to fulfil its mandate. | UN | :: التعاون مع قوة الأمم المتحدة لمراقبة فض الاشتباك في عملياتها الرامية إلى ضمان قدرة البعثة على الاضطلاع بولايتها. |
My delegation also commends the men and women who have served, and are serving, with UNDOF and the United Nations Interim Force in Lebanon for their courage and commitment to the cause of international peace and security. | UN | ويثني وفد بلدي أيضا على الرجال والنساء الذين خدموا والذين لا يزالون يخدمون مع قوة الأمم المتحدة لمراقبة فض الاشتباك وقوة الأمم المتحدة المؤقتة في لبنان لشجاعتهم والتزامهم بقضية السلم والأمن الدوليين. |
Continued cooperation with UNDOF by the parties to the disengagement agreement | UN | استمرار تعاون طرفي اتفاق فض الاشتباك مع القوة |
14. In conclusion, I wish to pay tribute to Major General Wranker and to the men and women serving with UNDOF. | UN | 14 - وختاما، أود أن أشيد باللواء رانكر وبالرجال والنساء العاملين في قوة الأمم المتحدة لمراقبة فض الاشتباك. |
14. In conclusion, I wish to pay tribute to Major General Bo Wranker and to the men and women serving with UNDOF. | UN | 14 - وختاما، أود أن أشيد باللواء بو رانكر وبالرجال والنساء العاملين في قوة الأمم المتحدة لمراقبة فض الاشتباك. |
15. In conclusion, I wish to pay tribute to Lieutenant General Bala Nanda Sharma and to the men and women serving with UNDOF. | UN | 15 - وفي الختام، أود أن أُشيد بالفريق بالا ناندا شارما، وبالرجال والنساء العاملين في قوة الأمم المتحدة لمراقبة فض الاشتباك. |
15. In conclusion, I wish to pay a tribute to Major General Sharma and to the men and women serving with UNDOF. | UN | 15 - وختاما، أود أن أشيد باللواء شارما وبالرجال والنساء العاملين في قوة الأمم المتحدة لمراقبة فض الاشتباك. |
15. In conclusion, I wish to pay tribute to Major General Bala Nanda Sharma and to the men and women serving with UNDOF. | UN | 15 - وختاما، أود أن أشيد باللواء بالا ناندا شارما وبالرجال والنساء العاملين في قوة الأمم المتحدة لمراقبة فض الاشتباك. |
15. In conclusion, I wish to pay tribute to Lieutenant General Bala Nanda Sharma and to the men and women serving with UNDOF. | UN | 15 - وفي الختام أود أن أُشيد باللواء بالا ناندا شارما وبالرجال والنساء العاملين في قوة الأمم المتحدة لمراقبة فض الاشتباك. |
15. In conclusion, I wish to pay tribute to Lieutenant General Bala Nanda Sharma and to the men and women serving with UNDOF. | UN | 15 - وفي الختام، أود أن أُشيد باللواء بالا ناندا شارما وبالرجال والنساء العاملين في قوة الأمم المتحدة لمراقبة فض الاشتباك. |
14. In conclusion, I wish to pay tribute to Major General Wolfgang Jilke and to the men and women serving with UNDOF and UNTSO. | UN | 14 - وفي الختام، أود أن أُشيد بالفريق فولفغانغ جيلكه، وبالرجال والنساء العاملين في قوة الأمم المتحدة لمراقبة فض الاشتباك وهيئة الأمم المتحدة لمراقبة الهدنة في فلسطين. |
We also commend the men and women who have served and are serving with UNDOF and the United Nations Interim Force in Lebanon for their courage and commitment to the cause of international peace and security. | UN | ونشيد أيضا بالرجال والنساء الذين عملوا ويعملون مع قوة الأمم المتحدة لمراقبة فض الاشتباك وقوة الأمم المتحدة المؤقتة في لبنان على شجاعتهم والتزامهم بقضية السلم والأمن الدوليين. |
UNIFIL also continued to assist and coordinate activities with UNDOF on transport maintenance works. | UN | كما واصلت اليونيفيل تقديم المساعدة للأنشطة وتنسيقها مع قوة الأمم المتحدة لمراقبة فض الاشتباك بشأن أعمال صيانة وسائل النقل. |
10 MB leased line installed, in conjunction with UNDOF, UNTSO and UNFICYP | UN | تركيب خط مستأجر تبلغ قدرته 10 ميغابايت، بالتعاون مع قوة الأمم المتحدة لمراقبة فض الاشتباك وهيئة الأمم المتحدة لمراقبة الهدنة وقوة الأمم المتحدة لحفظ السلام في قبرص |
259. The Department informed the Board that it was working with UNDOF and UNMIL to rectify the situation and anticipated completing those projects by June 2006. | UN | 259 - وقامت الإدارة بإبلاغ المجلس بأنها تعمل مع قوة الأمم المتحدة لمراقبة فض الاشتباك وبعثة الأمم المتحدة في ليبريا لتدارك الوضع وأنها تتوقع الانتهاء من هذه المشاريع بحلول حزيران/يونيه 2006. |
Both sides generally cooperated with UNDOF in the execution of its tasks. | UN | وقد تعاون الجانبان عموما مع القوة في تنفيذ مهامها. |
The Syrian Government will continue to cooperate with UNDOF to ensure that development in the area of operation will not hinder UNDOF in performing its tasks. | UN | وستواصل الحكومة السورية التعاون مع القوة في ضمان ألا تعوق التنمية في منطقة العمليات القوة عن أداء مهامها. |
The members called upon all parties to cooperate with UNDOF in good faith and reaffirmed their unconditional support for UNDOF. | UN | ودعا الأعضاء جميع الأطراف إلى التعاون مع القوة بنية حسنة، وأكدوا مجددا دعمهم غير المشروط للقوة. |
At present, UNTSO observers continue to assist and cooperate with UNDOF in the Golan Heights and with UNIFIL and to maintain a presence in Egypt. | UN | ويواصل مراقبو الهيئة حاليا تقديم المساعدة والتعاون إلى قوة اﻷمم المتحدة لمراقبة فض الاشتباك في الجولان وإلى قوة اﻷمم المتحدة المؤقتة في لبنان، ويرابط عدد من مراقبي الهدنة في مصر. |
The Advisory Committee was informed that as is the case with UNDOF (see para. 9 above), military observers from UNTSO had been deployed to UNIFIL from the beginning of the Mission. | UN | وأبلغت اللجنة الاستشارية بأنه كما هو الحال بالنسبة لقوة اﻷمم المتحدة لمراقبة فض الاشتباك )انظر الفقرة ٩ أعلاه( فإنه جرى نقل مراقبين عسكريين من هيئة اﻷمم المتحدة لمراقبة الهدنة في فلسطين إلى قوة اﻷمم المتحدة المؤقتة في لبنان من بداية هذه البعثة. |