"with unep in" - Traduction Anglais en Arabe

    • مع برنامج الأمم المتحدة للبيئة في
        
    • مع اليونيب في
        
    • مع برنامج الأمم المتحدة للبيئة تحت
        
    • مع برنامج البيئة في
        
    • مع برنامج اﻷمم المتحدة للبيئة
        
    The Centre has continued its collaboration with UNEP in supporting the activities of the Government of China on flood vulnerability reduction. UN وواصل المركز تعاونه مع برنامج الأمم المتحدة للبيئة في دعم أنشطة حكومة الصين بشأن الحد من التعرض للفيضانات .
    The Secretariat cooperates with UNEP in the following areas: UN تتعاون الأمانة مع برنامج الأمم المتحدة للبيئة في المجالات التالية:
    The Secretariat cooperates with UNEP in the following areas: UN تتعاون الأمانة مع برنامج الأمم المتحدة للبيئة في المجالات التالية:
    Also, UNCTAD was already cooperating with UNEP in a capacity building programme. UN كما أن الأونكتاد يتعاون فعلاً مع برنامج الأمم المتحدة للبيئة في برنامج لبناء القدرات.
    UNIDO also reported that it planned a joint mission with UNEP in 2006 to follow up on baseline reporting and implementation of projects in the Party. UN وصرحت اليونيدو كذلك بأنها تزمع إيفاد بعثة مشتركة مع اليونيب في عام 2006 لمتابعة الإبلاغ عن بيانات خطوط الأساس وتنفيذ المشروعات لدى الطرف.
    2. It worked with UNEP in Kenya. UN 2 - عملت مع برنامج الأمم المتحدة للبيئة في كينيا.
    73. UN-Habitat cooperated with UNEP in the area of urban basic services. UN 73 - تعاون الموئل مع برنامج الأمم المتحدة للبيئة في مجال الخدمات الأساسية في المناطق الحضرية.
    For example, it hopes to work with UNEP in the Comoros and Rwanda, and with the Food and Agriculture Organization of the United Nations in Lesotho and Zambia. UN فعلى سبيل المثال، يأمل البرنامج العمل مع برنامج الأمم المتحدة للبيئة في جزر القمر ورواندا، ومع منظمة الأمم المتحدة للأغذية والزراعة في ليسوتو وزامبيا.
    This ambassador will work closely with UNEP in communicating targeted environmental messages to the public and will participate in various UNEP events, particularly those involving young people. UN وسيعمل هذا السفير بشكل وثيق مع برنامج الأمم المتحدة للبيئة في إيصال رسائل بيئية مستهدفة إلى الجمهور وسوف يشارك في مختلف أحداث برنامج الأمم المتحدة للبيئة ولا سيما الأحداث التي يشارك فيها الشباب.
    The Environmental Commission cooperates with UNEP in the Global Programme of Action for the Protection of the Marine Environment from Land-based Activities, the biodiversity programme and in trade and the environment. UN وتتعاون اللجنة البيئية مع برنامج الأمم المتحدة للبيئة في برنامج العمل العالمي لحماية البيئة البحرية من الأنشطة البرية، وبرنامج التنوع البيولوجي وفي التجارة والبيئة.
    This ambassador will work closely with UNEP in communicating targeted environmental messages to the public and will participate in various UNEP events, particularly those involving young people. UN وسيعمل هذا السفير بشكل وثيق مع برنامج الأمم المتحدة للبيئة في إيصال رسائل بيئية مستهدفة إلى الجمهور وسوف يشارك في مختلف أحداث برنامج الأمم المتحدة للبيئة ولا سيما الأحداث التي يشارك فيها الشباب.
    STAP of GEF expressed interest in cooperating with UNEP in these matters. UN وأعرب البرنامج الاستشاري العلمي والفني التابع لمرفق البيئة العالمية عن اهتمامه بالتعاون مع برنامج الأمم المتحدة للبيئة في هذه المسائل.
    STAP of GEF expressed interest in cooperating with UNEP in this area. UN وأعرب الفريق الاستشاري العلمي والتقني التابع لمرفق البيئة العالمية عن الاهتمام بالتعاون مع برنامج الأمم المتحدة للبيئة في هذا المجال.
    Collaboration with UNEP in this context has also included joint activities with the Coordination Office of the UNEP Global Programme of Action for the Protection of the Marine Environment from Land-based Activities, for coastal cities participating in the initiative. UN وقد اشتمل التعاون والتعاضد مع برنامج الأمم المتحدة للبيئة في هذا الإطار على أنشطة مشتركة مع مكتب التنسيق التابع لبرنامج العمل العالمي لبرنامج الأمم المتحدة للبيئة، لحماية البيئة البحرية من الأنشطة البرية بالنسبة للمدن الساحلية المشاركة في المبادرة.
    UN-HABITATUN-Habitat is cooperating with UNEP in makingsupporting the EEMG on an operational reality for selected issues of mutual interest among United Nations agencies at the nexus of environment and human settlements development. UN ويتعاون موئل الأمم المتحدة مع برنامج الأمم المتحدة للبيئة في مساندة فريق الإدارة البيئية فيما يتعلق ببعض القضايا ذات الاهتمام المشترك بين وكالات الأمم المتحدة على سلسلة البيئة وتنمية المستوطنات البشرية.
    She praised the exemplary collaboration with UNEP in the work of the interim secretariat of the Convention, which demonstrated how large international organizations could overcome the boundaries of their mandates and share their resources in pursuit of a common goal. UN وأثنت على التعاون الفريد مع برنامج الأمم المتحدة للبيئة في عمل الأمانة المؤقتة للاتفاقية، والذي بيَّن كيفية سعي المنظمات الدولية الكبيرة لتجاوز حدود ولاياتها، واقتسام مواردها، سعياً وراء تحقيق هدف مشترك.
    LADA also cooperates with UNEP in the Global Environment Outlook (GEO-4) assessment and with Desertlink and MEDCOASTLAND. UN ويتعاون مشروع تقييم تردي الأراضي الجافة أيضاً مع برنامج الأمم المتحدة للبيئة في التقييم التابع لبرنامج توقعات البيئة العالمية -4 ومع برنامجي Desertlink
    Among the institutions that have come into a mutually beneficial partnership with UNEP in this field are the Hans Seidel Foundation, the Commonwealth Secretariat, the Universities of Pretoria and Auckland, the Ford Foundation, the United Nations University and the United Nations Institute for Training and Research. UN ومن بين المؤسسات التي تقيم شراكة مفيدة متبادلة مع برنامج الأمم المتحدة للبيئة في هذا المجال مؤسسة هانز سايدل، أمانة الكومنوليت، جماعتا بريتوريا وأوكلاند، مؤسسة فورد، جماعة الأمم المتحدة، ومعهد الأمم المتحدة للتدريب والبحوث.
    UNIDO also reported that it planned a joint mission with UNEP in 2006 to follow up on baseline reporting and implementation of projects in the Party. UN وصرحت اليونيدو كذلك بأنها تزمع إيفاد بعثة مشتركة مع اليونيب في عام 2006 لمتابعة الإبلاغ عن بيانات خطوط الأساس وتنفيذ المشروعات لدى الطرف.
    The Tunza concept will aim to include all schools, children and youth-related organizations working with UNEP in a revamped umbrella network for young people and the environment. UN 15 - وسيعمل مفهوم الـ " Tunza " على أن يتضمن كل المدارس والمنظمات المعنية بالأطفال والشباب للعمل مع برنامج الأمم المتحدة للبيئة تحت مظلة متكاملة منقحة من أجل الشباب والبيئة.
    There is no mechanism to provide a framework for the exchange of information and ideas, to represent the interests of independent sectors with which UNEP wishes to be associated, or to collaborate with UNEP in project planning, design and implementation. UN ولا توجد آلية لتوفير إطار لتبادل المعلومات واﻷفكار من أجل تمثيل مصالح القطاعات المستقلة التي يود برنامج اﻷمم المتحدة للبيئة أن يتصل بها، والتعاون مع برنامج البيئة في تخطيط المشاريع وتصميمها وتنفيذها.
    An agreement will be concluded soon with UNEP in relation to CCD marketing activities. . UN ● سيتم قريباً عقد اتفاق مع برنامج اﻷمم المتحدة للبيئة يتعلق بأنشطة الترويج لاتفاقية مكافحة التصحر.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus