"with unesco on" - Traduction Anglais en Arabe

    • مع اليونسكو في
        
    • مع اليونسكو بشأن
        
    • مع اليونسكو على
        
    In addition, the Bank is working closely with UNESCO on a grass-roots employment project in fashion apparel production for displaced and refugee women. UN وباﻹضافة إلى ذلك، يعمل البنك بصورة وثيقة مع اليونسكو في مشروع شعبي لتشغيل النازحات واللاجئات في إنتاج الملابس.
    IPPF collaborates with UNESCO on the training of country support teams to promote sexual and reproductive health. UN ويتعاون مع اليونسكو في تدريب فرق الدعم القطرية للنهوض بالصحة الجنسية واﻹنجابية.
    Participated in various domestic meetings with UNESCO on Culture and Language. UN :: شاركت مع اليونسكو في اجتماعات محلية متنوعة بشأن الثقافة واللغة.
    Therefore, the Government intends to continue its cooperation with UNESCO on the extension of the project with a view to larger target groups and refined curricula. UN وبالتالي، تعتزم الحكومة مواصلة تعاونها مع اليونسكو بشأن توسيع نطاق المشروع ليستهدف فئات أكبر وتنقيح المناهج.
    Collaboration with UNESCO on the promotion of sustainable livelihoods at world heritage sites, while preserving these sites UN :: التعاون مع اليونسكو بشأن تعزيز أسباب المعيشة المستدامة في مواقع التراث العالمي، مع حفظ تلك المواقع
    The Department also pursued consultations with UNESCO on the implementation of the Declaration of Alma Ata. UN كما أجرت الادارة مشاورات مع اليونسكو بشأن تنفيذ اعلان الماآتا.
    The organization cooperated with UNESCO on the implementation of the six Dakar Education for All Goals. UN تعاونت المنظمة مع اليونسكو على تنفيذ أهداف داكار الستة لتوفير التعليم للجميع.
    She also stressed that Uruguay had cooperated with UNESCO on the Slave Route Project. UN وشدَّدت أيضاً على أن أوروغواي تعاونت مع اليونسكو في مشروع طريق الرقيق.
    Participants encouraged the Commission to collaborate closely with UNESCO on education, especially in science and technology. UN وشجع المشاركون اللجنة على التعاون بشكل وثيق مع اليونسكو في التعليم، ولا سيما في مجالي العلم والتكنولوجيا.
    The Executive Director replied that, at present, collaboration between the two organizations was very headquarters-focused, and that UNICEF looked forward to working with UNESCO on more field-oriented projects. UN وردت المديرة التنفيذية بأن التعاون بين المنظمتين يتركز تركيزا كبيرا حاليا في المقرين، وأن اليونيسيف تتطلع إلى العمل مع اليونسكو في مشاريع ذات وجهة ميدانية بدرجة أكبر.
    In 2007 and 2008, the Kenya chapter worked with UNESCO on World Press Freedom Day and in 2005, 2006 and 2007, the India chapter organized the annual Asian women film-makers' festival in New Delhi, to mark International Women's Day. UN وفي عامي 2007 و 2008، شارك فرع كينيا مع اليونسكو في أعمال اليوم العالمي لحرية الصحافة. وفي أعوام 2005 و 2006 و 2007، نظم فرع الهند المهرجان السنوي لمنتجات الأفلام الآسيويات في نيودلهي احتفالا باليوم الدولي للمرأة.
    Follow-up to the World Conference on Education for All also appears, unexpectedly, as noteworthy, perhaps because of collaboration with UNESCO on its programme of assessment on education for all. UN وإن كانت متابعة المؤتمر العالمي المعني بتوفير التعليم للجميع تبدو أيضا - بصورة غير متوقعة - جديرة بالتنويه، ربما بسبب التعاون مع اليونسكو في برنامجها المتعلق بتقييم مدى توفير التعليم للجميع.
    UNU worked with UNESCO on the follow-up to the World Conference on Higher Education, the UNITWIN/UNESCO Chairs Programme, the World Conference on Science and the International Hydrological Programme as well as on capacity-building in the area of educational software and computer science curriculum development. UN واشتركت مع اليونسكو في متابعة المؤتمر العالمي للتعليم العالي، وبرنامج التآخي بين أساتذة كراسي الجامعات/اليونسكو، والمؤتمر العالمي للعلم، والبرنامج الدولي للهيدرولوجيا، فضلا عن بناء القدرات في ميدان البرامجيات التعليمية ووضع مقررات علم الحاسوب.
    Pathways worked closely with UNESCO on the International Day of Peace in 1999 in order to hold an event that launched the year 2000 as the Year for a Culture of Peace at United Nations Headquarters. UN وقد عملت منظمة سبل السلام بشكل وثيق مع اليونسكو بشأن اليوم الدولي للسلام في عام 1999 بقصد تنظيم احتفال لإعلان عام 2000 سنة ثقافة السلام في مقر الأمم المتحـــدة.
    Collaboration with UNESCO on education in crime prevention in the urban and mass media context; with WHO on clinical management of HIV-infected prisoners and those with AIDS; and with ILO and UNICEF on the improvement of juvenile justice. Subprogramme 4 Crime prevention and criminal justice standards and norms UN التعاون مع اليونسكو بشأن التثقيف في مجال منع الجريمة في المناطق الحضرية، وفي سياق وسائط اﻹعلام الجماهيري، ومع منظمة الصحة العالمية بشأن الادارة الاكلينيكية فيما يتعلق بالسجناء المصابين بفيروس نقص المناعة البشرية والسجناء المصابين باﻹيدز؛ ومع منظمة العمل الدولية واليونيسيف بشأن تحسين قضاء اﻷحداث.
    UNMIK is in the final stages of negotiation with UNESCO on the establishment of the assessment teams, which will make a swift evaluation of the extent of the damage and then present its assessment to the Provisional Institutions. UN وقد دخلت البعثة المرحلة النهائية في المفاوضات مع اليونسكو بشأن إنشاء أفرقة التقييم هذه التي ستعد تقييمات سريعة عن مقدار الضرر وتقدم تقديراتها بعد ذلك إلى المؤسسات المؤقتة.
    Advanced short courses for African specialists were organized in Israel in cooperation with UNESCO on information retrieval in June 1999 and on networking in November 1999. UN وجرى تنظيم دورات دراسية قصيرة متقدمة للأخصائيين الأفارقة في إسرائيل بالتعاون مع اليونسكو بشأن استرجاع المعلومات في حزيران/يونيه 1999 وبشأن الربط الشبكي في تشرين الثاني/نوفمبر 1999.
    He hoped that UNICEF would be cooperating with UNESCO on the International Decade for a Culture of Peace and Non-violence for the Children of the World, and in preparing for the International Year of Mountains, the year 2000. UN وأعرب عن اﻷمل في أن تتعاون اليونيسيف مع اليونسكو بشأن " العقد الدولي لثقافة السلام واللاعنف لصالح أطفال العالم " ، وفي التحضير ﻟ " السنة الدولية للجبال " ، أي سنة ٢٠٠٠.
    WMO works with UNESCO on water-related aspects of the World Climate Programme, including the planning of the Second International Conference on Climate and Water, to be held in Finland in August 1998. UN وهي تعمل مع اليونسكو بشأن الجوانب ذات الصلة بالمياه لبرنامج المناخ العالمي، بما في ذلك تخطيط المؤتمر الدولي الثاني المعني بالمناخ والمياه، الذي سيعقد بفنلندا في آب/أغسطس ١٩٩٨.
    Agreement with UNESCO on participation in the International Year of the Culture of Peace -- 2000. UN الاتفاق مع اليونسكو على المشاركة في السنة الدولية لثقافة السلام - 2000.
    In the context of its emerging enhanced collaboration with UNESCO, as evidenced by the memorandum of understanding between the two organizations, UNEP intends to work closely with UNESCO on the implementation of the environmental dimensions of the action plan for the International for a Culture Decade of Peace and Non-Violence for the Children of the World. UN وفي سياق التعاون الناشئ والمعزز بين برنامج الأمم المتحدة للبيئة واليونسكو، يتضح من مذكرة التفاهم التي وُقِّعت بين المنظمتين، أن البرنامج ينوي أن يعمل في تعاونٍ وثيق مع اليونسكو على تنفيذ الأبعاد البيئية لخطة العمل للعقد الدولي لثقافة السلم وعدم العنف لأطفال العالم.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus