"with unido in" - Traduction Anglais en Arabe

    • مع اليونيدو في
        
    • مع اليونيدو على
        
    • مع اليونيدو من
        
    • مع منظمة اﻷمم المتحدة للتنمية الصناعية في
        
    SID was ready to collaborate with UNIDO in the development dialogue. UN وعبرت عن استعداد الجمعية للتعاون مع اليونيدو في حوار التنمية.
    On that basis, Mexico wished to continue its cooperation with UNIDO in current field projects. UN وأعرب على هذا الأساس عن رغبة المكسيك في مواصلة تعاونها مع اليونيدو في المشاريع الميدانية الحالية.
    Norway was exploring ways of increasing cooperation with UNIDO in the fields of cleaner production and energy efficiency. UN وتستكشف النرويج سبل توطيد التعاون مع اليونيدو في مجالي الإنتاج الأنظف والكفاءة في استخدام الطاقة.
    India would be happy to cooperate with UNIDO in that regard. UN وأكّد استعداد للتعاون مع اليونيدو في هذا الشأن.
    The Indian Government was ready to work with UNIDO in expanding the coverage of the project. UN وأبدى استعداد الهند للعمل مع اليونيدو على توسيع النطاق الذي يغطيه هذا المشروع.
    Egypt would work with UNIDO in pursuing the goal of clean energy generation. UN وأضاف أنَّ مصر سوف تعمل مع اليونيدو من أجل تحقيق الهدف المتمثل في توليد الطاقة النظيفة.
    She hoped for collaboration with UNIDO in the improved design and implementation of those projects. UN وأعربت عن أملها في التعاون مع اليونيدو في ميدان تحسين تصميم هذه المشاريع وتنفيذها.
    He hoped 2011 would witness the completion of discussions with Italy with regard to its partnership with UNIDO in the field of energy and the environment. UN وأعرب عن أمله في أن يشهد عام 2011 انتهاءَِ المناقشات مع إيطاليا بشأن شراكتها مع اليونيدو في مجال الطاقة والبيئة.
    There was considerable scope for cooperation with UNIDO in the implementation of that Initiative since many of its development objectives fell within the mandate of the Organization. UN وهناك مجال كبير للتعاون مع اليونيدو في تنفيذ هذه المبادرة لأن الكثير من أهدافها الإنمائية يندرج في نطاق ولاية المنظمة.
    It looked forward to cooperating with UNIDO in that regard. UN وتتطلع إلى التعاون مع اليونيدو في هذا الخصوص.
    The programme would lay the basis for system-atic practical cooperation with UNIDO in the future. UN وسيرسي البرنامج الأساس اللازم لتعاون منهجي وعملي مع اليونيدو في المستقبل.
    The association wished the Board every success in its work and stood ready to cooperate with UNIDO in its endeavours. UN وتتمنى الرابطة للمجلس أن تكلل كل أعماله بالنجاح وهي على استعداد دائما للتعاون مع اليونيدو في مساعيها.
    Israel was poised to widen its collaboration with UNIDO in such areas as renewable energy, green industry and water management. UN وإسرائيل مهيَّأة لتوسيع التعاون مع اليونيدو في مجالات مثل الطاقة المتجددة، والصناعات الخضراء، وإدارة المياه.
    The report was launched in Accra by the Third World Network in collaboration with UNIDO in Geneva, and with UNIDO and the Economic Commission for Africa in Addis Ababa. UN وقد أعلنت شبكة العالم الثالث عن التقرير في أكرا، بالتعاون مع اليونيدو في جنيف، ومع اليونيدو واللجنة الاقتصادية لأفريقيا في أديس أبابا.
    That was why Sierra Leone was working closely with UNIDO in that area, endeavouring to promote entrepreneurship and increase youth employment. UN ولذلك السبب تعمل سيراليون على نحو وثيق مع اليونيدو في ذلك المجال، ساعية إلى تعزيز تنظيم المشاريع وزيادة فرص العمل للشباب.
    Japan remained committed to cooperating with UNIDO in the implementation of various projects in Africa and Asia, and welcomed the continued expansion of the Organization's access to international funds. UN ولا تزال اليابان ملتزمة بالتعاون مع اليونيدو في تنفيذ مختلف المشاريع في أفريقيا وآسيا، وهي ترحّب بالتوسع المستمر في قدرة المنظمة على اجتذاب تمويل دولي.
    It had been participating financially and substantively in establishing cleaner production centres in Serbia and Montenegro and was ready to take part in further cooperation with UNIDO in that field. UN وكانت تساهم ماديا وبصورة جوهرية في إنشاء مراكز انتاج أنظف في صربيا والجبل الأسود وهي مستعدة للاشتراك في المزيد من التعاون مع اليونيدو في ذلك المجال.
    Myanmar attached great importance to full cooperation with UNIDO in all aspects of sustainable industrial development, notably through the regular inflow of foreign investment and economic cooperation. UN وتعلق ميانمار أهمية كبيرة على التعاون الكامل مع اليونيدو في جميع جوانب التنمية الصناعية المستدامة وبالأخص عبر التدفّق المنتظم للاستثمار الأجنبي والتعاون الاقتصادي.
    India fully endorsed the Director-General's plea for greater funding of agro-industry projects and stood ready to work with UNIDO in that regard. UN وقال إن الهند تؤيد تماما نداء المدير العام من أجل تقديم المزيد من التمويل لمشاريع الصناعات الزراعية، وهي على استعداد للعمل مع اليونيدو في هذا الصدد.
    The League of Arab States welcomed the adoption of the Lima Declaration and looked forward to cooperating with UNIDO in achieving its goals. UN وقال إنَّ جامعة الدول العربية ترحِّب باعتماد إعلان ليما وتتطلَّع إلى التعاون مع اليونيدو على تحقيق أهدافها.
    Nigeria would continue to welcome partnership with UNIDO in order to benefit from the Organization's expertise in agribusiness and agro-industries and the solid minerals, petrochemicals and service industries, sectors in which Nigeria had the potential to attract foreign direct investment. UN وقال إنَّ نيجيريا ستواصل الترحيب بالشراكة مع اليونيدو من أجل الانتفاع بما لدى المنظَّمة من خبرة فنية في مجال التجارة الزراعية والصناعات الزراعية والمعادن الصلبة والبتروكيمياويات والصناعات الخدمية، وهي قطاعات يمكن فيها لنيجيريا أن تجتذب استثمارات مباشرة أجنبية.
    UNCTAD was requested by the steering committee and the ACC to take the lead in cooperating with UNIDO in organizing an inter-agency technical meeting to discuss specific efforts by various agencies to promote trade, investment and industrial development in Africa. UN وقد طلبت اللجنة التوجيهية ولجنة التنسيق اﻹدارية إلى اﻷونكتاد أن يأخذ بزمام المبادرة في التعاون مع منظمة اﻷمم المتحدة للتنمية الصناعية في تنظيم اجتماع تقني مشترك بين الوكالات لمناقشة الجهود المحددة التي تبذلها شتى الوكالات لتعزيز التجارة والاستثمار والتنمية الصناعية في أفريقيا.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus