"with unifem" - Traduction Anglais en Arabe

    • مع صندوق الأمم المتحدة الإنمائي للمرأة
        
    • مع الصندوق الإنمائي للمرأة
        
    • ومع صندوق الأمم المتحدة الإنمائي للمرأة
        
    • مع صندوق اﻷمم المتحدة الانمائي للمرأة
        
    • مع الصندوق الانمائي للمرأة
        
    • مع صندوق الأمم المتحدة للمرأة
        
    • مع صندوق الأمم المتحدة للنهوض بالمرأة
        
    • مع صندوق اﻷمم المتحدة اﻹنمائي للمرأة والمعهد
        
    • مع صندوق اﻷمم المتحدة الاستئماني
        
    • مع اليونيفيم
        
    • اليونيفم
        
    • بدعم من الصندوق
        
    • التي تمثل الصندوق
        
    • مع الصندوق اﻹنمائي للمرأة الى
        
    • مع صندوق الأمم المتحدة الإنمائي من
        
    UN-Habitat has undertaken a joint project with UNIFEM to study the safety and security of women in cities. V. Conclusion UN يضطلع موئل الأمم المتحدة بمشروع مشترك مع صندوق الأمم المتحدة الإنمائي للمرأة لدراسة سلامة وأمن النساء في المدن.
    It also commended the preparation of a national strategy on women with UNIFEM. UN ونوّهت أيضاً بالعمل مع صندوق الأمم المتحدة الإنمائي للمرأة على إعداد استراتيجية وطنية خاصة بالنساء.
    Similarly, UNFPA collaborated with UNIFEM and other partners in addressing gender-based violence. UN وبنفس الصورة، يتعاون الصندوق مع صندوق الأمم المتحدة الإنمائي للمرأة وشركاء آخرين في طرق مشكلة العنف الجنساني.
    Working with UNIFEM to promote gender equality in Pacific governance UN العمل مع صندوق الأمم المتحدة الإنمائي للمرأة من أجل تعزيز المساواة بين الجنسين في الإدارة بمنطقة المحيط الهادئ
    UNDP will maintain its strategy of strengthening internal capacities and pooling expert resources with UNIFEM at the regional level to support country offices. UN سيواصل البرنامج الإنمائي استراتيجيته الرامية إلى تعزيز القدرات الداخلية وحشد الخبراء مع الصندوق الإنمائي للمرأة على الصعيد الإقليمي لدعم المكاتب القطرية.
    It is also partnering with UNIFEM to support Population Census Organization Pakistan. UN واشتركت أيضا مع صندوق الأمم المتحدة الإنمائي للمرأة لدعم منظمة تعداد السكان في باكستان.
    Based on those findings, her Government would develop with UNIFEM a specific country programme. UN واستنادا إلى هذه النتائج ستقوم حكومة بلدها بالتعاون مع صندوق الأمم المتحدة الإنمائي للمرأة بوضع برنامج قطري خاص.
    The Institute also cooperates closely with UNIFEM to promote effective policies for women in Africa. UN كذلك يتعاون المعهد بصورة وثيقة مع صندوق الأمم المتحدة الإنمائي للمرأة لتعزيز فعالية السياسات الخاصة بالمرأة في أفريقيا.
    Several seminars were conducted in coordination with UNIFEM for the local community, which sought to raise awareness of women's rights, gender and other social and legal issues. UN ونظمت عدة حلقات دراسية بالتنسيق مع صندوق الأمم المتحدة الإنمائي للمرأة من أجل المجتمع المحلي، استهدفت زيادة الوعي بحقوق المرأة والمنظور الجنساني ومسائل أخرى اجتماعية وقانونية.
    Joint work planning exercises with UNIFEM will be undertaken in 2007, and a memorandum of understanding has been proposed. UN وستجري عمليات تخطيط البرامج المشتركة مع صندوق الأمم المتحدة الإنمائي للمرأة في عام 2007، وقد اقتُرحت مذكرة تفاهم.
    Strong network of gender experts established, in partnership with UNIFEM UN تكوين شبكة قوية من خبراء الشؤون الجنسانية في إطار من الشراكة مع صندوق الأمم المتحدة الإنمائي للمرأة
    The partnership with UNIFEM is also being strengthened. UN كما يجري تعزيز الشراكة القائمة مع صندوق الأمم المتحدة الإنمائي للمرأة.
    This is in accordance with a Recognition Agreement with UNIFEM. UN ويجري هذا بموجب اتفاق اعتراف مع صندوق الأمم المتحدة الإنمائي للمرأة.
    Collaboration with UNIFEM will continue into 2007. UN وسوف يتواصل التعاون مع صندوق الأمم المتحدة الإنمائي للمرأة خلال عام 2007.
    The partnership with UNIFEM is constantly being reinforced and strengthened. UN ويجري على الدوام تعزيز الشراكة مع صندوق الأمم المتحدة الإنمائي للمرأة ودعمها.
    The partnership with UNIFEM is also being strengthened. UN ويجري أيضا تعزيز الشراكة القائمة مع صندوق الأمم المتحدة الإنمائي للمرأة.
    Partnership with UNIFEM, allowing direct access to other networks and pools of expertise UN :: إقامة شراكة مع صندوق الأمم المتحدة الإنمائي للمرأة تتيح الوصول المباشر إلى شبكات ومجموعات أخرى من الخبراء
    The organization cooperated with UNIFEM on its advocacy work on women's issues. UN تعاونت المنظمة مع صندوق الأمم المتحدة الإنمائي للمرأة بشأن عملها في مجال مناصرة قضايا المرأة.
    In the general context of his mandate, and particularly for the continuing work on women and adequate housing, the Special Rapporteur looks forward to close cooperation with UNIFEM on these and other issues of common concern. UN ويتطلع المقرر الخاص، في الإطار العام لولايته، وبالخصوص في استمرار العمل من أجل المرأة والسكن اللائق، إلى تعاون وثيق مع الصندوق الإنمائي للمرأة بشأن هذه المسائل وغيرها من المسائل ذات الاهتمام المشترك.
    49. Externally, stronger partnerships have been fostered with the UNAIDS secretariat and cosponsors, with UNIFEM and with the Global Coalition on Women and AIDS. UN 49 - أما على المستوى الخارجي، فقد أقيمت شراكات أقوى مع أمانة البرنامج المشترك المعني بالإيدز والجهات المشتركة في رعايته، ومع صندوق الأمم المتحدة الإنمائي للمرأة ومع التحالف العالمي المعني بالمرأة والإيدز.
    He also noted that in the focus area of gender, UNDP was cooperating with UNIFEM in Burkina Faso and was also involved in a cooperative effort to provide access to basic education for women. UN ولاحظ أيضا أن برنامج اﻷمم المتحدة الانمائي تعاون مع صندوق اﻷمم المتحدة الانمائي للمرأة في بوركينا فاصو في المجال الذي يركز على المرأة، كما أنه يشارك في الجهود التعاونية لتوفير التعليم اﻷساسي للمرأة.
    35. The Board recommended that the subprogramme on information, communication and documentation be implemented in close cooperation with UNIFEM. UN ٣٥ - وأوصى المجلس بأن ينفذ البرنامج الفرعي المتصل باﻹعلام والاتصال والوثائق بالتعاون الوثيق مع الصندوق الانمائي للمرأة.
    In the Philippines, UNDP has collaborated with UNIFEM to work with the justice system, including training trial judges and gender sensitization for the police. UN وفي الفلبين، تعاون البرنامج الإنمائي مع صندوق الأمم المتحدة للمرأة في العمل مع النظام العدلي، بما في ذلك تدريب قضاة المحاكمة وتوعية الشرطة بالقضايا الجنسانية.
    The programme entitled " Strengthening economic governance: Gender analysis applied to Government budgets " , carried out in cooperation with UNIFEM, is probably the most interesting. UN ولعل أهم البرامج هو البرنامج المشترك مع صندوق الأمم المتحدة للنهوض بالمرأة:Strengthening " economic governance: Gender analysis applied to Government budgets " .
    Throughout that process, the Programme had cooperated with UNIFEM and the International Research and Training Institute for the Advancement of Women (INSTRAW). UN وأضافت أن البرنامج تعاون طوال تلك العملية مع صندوق اﻷمم المتحدة اﻹنمائي للمرأة والمعهد الدولي للبحث والتدريب من أجل النهوض بالمرأة.
    - The technical network project for small projects in cooperation with UNIFEM; UN - مشروع الشبكة الفنية للمشاريع الصغيرة بالتعاون مع اليونيفيم
    Holding training meetings with UNIFEM support to educate women about their human rights in all fields. UN - عقد دورات تدريبية لتوعية المرأة بحقوقها الإنسانية في جميع المجالات بمساندة من اليونيفم
    The Force established `gender desk'in 2008, with UNIFEM support, through which officers have conducted training for close to 5,000 military personnel and civilians in three of the five provinces of Rwanda provinces, and integrated modules into training curriculum for cadet schools. UN وأنشأ الجيش " مكتباً جنسانياً " عام 2008، بدعم من الصندوق الإنمائي للمرأة، درب الضباط من خلاله نحو 000 5 من الأفراد العسكريين والموظفين والمدنيين في ثلاث من المقاطعات الرواندية الخمس، وأدرجوا نماذج في منهاج التدريب بالكليات الحربية.
    On the one hand, merger with UNIFEM would enable INSTRAW to keep its finger on the pulse of the research needs of operational activities for the advancement of women. UN فمن ناحية، سيؤدي اﻹندماج مع الصندوق اﻹنمائي للمرأة الى تمكين المعهد الدولي من تلمس الاحتياجات البحثية لﻷنشطة العملية الرامية الى النهوض بالمرأة.
    In so doing, it should consider developing a closer relationship with UNIFEM. UN كما يتعين أن ينظر عند ذلك في إقامة علاقة أوثق مع صندوق الأمم المتحدة الإنمائي من أجل المرأة.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus