"with unita" - Traduction Anglais en Arabe

    • مع يونيتا
        
    • بيونيتا
        
    • مع اليونيتا
        
    • مع الاتحاد الوطني
        
    • حركة يونيتا
        
    It is clearly the case that diamond buyers who previously worked with UNITA have formed links with the rebels. UN إن المسألة بوضوح هي أن مشتري الماس الذين عملوا في السابق مع يونيتا أقاموا روابط مع الثوار.
    It has a history of working with UNITA prior to the imposition of sanctions. UN وسبق لها أن تعاملت مع يونيتا قبل فرض الجزاءات.
    The account given by the Expert Panel of the De Decker's diamond dealings with UNITA stands. UN وما أورده فريق الخبراء بشأن معاملات رندل مع يونيتا في مجال الماس هو حقيقة ثابتة.
    One case of a small-scale diamond trader operating with UNITA was referred to the authorities for investigation. UN وقد أحيلت إحدى القضايا المتعلقة بتاجر الماس على نطاق صغير ويعمل مع يونيتا إلى السلطات لإجراء التحقيق فيها.
    The Republic of Belarus is not establishing and will not establish any links whatsoever with UNITA before the Security Council lifts the aforementioned restrictions. UN ولا تقيم جمهورية بيلاروس حاليا ولن تقيم أية صلات أيا كانت بيونيتا قبل أن يرفع مجلس اﻷمن القيود المتقدم ذكرها.
    The officials stated that the search for the remaining weapons was being conducted, as an ongoing process, in a spirit of cooperation with UNITA. UN وأعلن المسؤولون أن البحث عن باقي الأسلحة جار، كعملية مستمرة، بروح من التعاون مع يونيتا.
    They are paid in diamonds for their work with UNITA and are able to trade these diamonds. UN وتدفع لهم أجورهم بالماس عن عملهم مع يونيتا ويستطيعون بيع هذا الماس.
    Case study: Kebba, a diamond buyer with UNITA UN دراسة حالة إفرادية: حالة كيبا: تاجر الماس الذي يتعامل مع يونيتا
    While liaison with the Government has been successfully established in all regions, effective communication with UNITA exists only in the regions of Huambo and Uige. UN فرغم نجاح إقامة اتصالات مع الحكومة في جميع اﻷقاليم، لا توجد اتصالات فعالة مع يونيتا إلا في إقليمي هوامبو ويوجي.
    7. Commends the readiness of the Angolan Government to maintain a dialogue with UNITA in the search for a peaceful solution to the conflict; UN ٧ - يثني على استعداد الحكومة اﻷنغولية لﻹبقاء على الحوار مع " يونيتا " في السعي الى حل سلمي للنزاع؛
    186. Secondly, many of the diamond companies have a previous history of working with UNITA and the Mechanism has information that some companies continue to do so. UN 186- ثانيا، للعديد من شركات الماس تاريخ طويل من التعامل مع يونيتا، وتملك آلية الرصد معلومات بأن بعض الشركات ما زالت تتعامل مع يونيتا.
    However, direct proof of working with UNITA is extremely difficult to find and probably requires the tracing of bank transactions, assuming that the diamonds were not paid for in cash. UN إلا أنه يصعب للغاية العثور على دليل مباشر على التعامل مع يونيتا ويتطلب على الأرجح تعقّب المعاملات المصرفية باعتبار أنه لم يتم تسديد ثمن الماس نقدا.
    Those who have previously admitted working with UNITA have said they try to leave no paper trail; and if small private planes or people enter UNITA territory to collect diamonds, there will be no record. UN وقال الأشخاص الذين اعترفوا سابقا بتعاونهم مع يونيتا أنهم يتفادون ترك أي أثر ورقي وأنه كلما دخلت طائرة خاصة صغيرة أو شخص إلى مناطق يونيتا لاستلام الماس فإنه لا يسجل أي شيء يدل على ذلك.
    The Mechanism has been able to identify one dealer in Antwerp that, according to the information and evidence gathered, appears to be implicated in illicit diamond trading with UNITA. UN تمكنت الآلية من تحديد تاجر في أنتفرت يبدو وفقا للمعلومات والأدلة المجمعة أنه ضالع في تجارة الماس غير المشروعة مع يونيتا.
    They worked with UNITA on the same production-sharing basis outlined above, with UNITA taking up to 60 per cent of the diamonds. E. The real identity of " Watson " UN وكانوا يعملون مع يونيتا استنادا إلى نفس الأساس المذكور أعلاه، وهو تقاسم الإنتاج، وكان نصيب يونيتا 60 في المائة من الماس.
    163. Rindel was contacted by the Mechanism and has admitted business dealings with UNITA. UN 163 - واتصلت الآلية برندل الذي اعترف بأن له معاملات تجارية مع يونيتا.
    There has been no military cooperation with UNITA. UN لم يقع أي تعاون عسكري مع يونيتا.
    It is reported that civilians were being armed and organized in civil defence groups in some areas of potential confrontation with UNITA not only to protect the population but also to assist in the fighting. UN وأفادت التقارير أنه يتم تسليح المدنيين وتنظيمهم في مجموعات للدفاع المدني في بعض المناطق التي يحتمل أن تحدث فيها مواجهة مع يونيتا لا من أجل حماية السكان فحسب بل أيضا من أجل المساعدة في القتال.
    This will allow us immediately to be extra vigilant and tough on individuals who may clandestinely be dealing with UNITA. UN وسوف يمكننا ذلك من أن نكون شديدي اليقظة والحزم إزاء الأشخاص الذين يحتمل أن يكونوا على علاقة سرية بيونيتا.
    However, difficulties persist in carrying out liaison with UNITA in several parts of the country. UN ولكــن لا تزال هناك صعوبات تعوق الاتصال بيونيتا في أنحاء عديدة من البلد.
    In closing, I would like to reaffirm the commitment of the Government of Angola to peace and national reconciliation and its total willingness to collaborate closely with UNITA and the international community, particularly the United Nations and the troika of observers, towards the successful completion of the peace process in Angola. UN وأود في الختام أن أؤكد من جديد التزام حكومة أنغولا بالسلم والمصالحة الوطنية واستعدادها الكامل للتعاون الوثيق مع اليونيتا ومع المجتمع الدولي ولا سيما اﻷمم المتحدة والدول المراقبة الثلاث بما يحقق اﻹنجاز الناجح لعملية السلام في أنغولا.
    The Government of Zambia categorically denies any dealings whatsoever with UNITA. UN وتنفي حكومة زامبيا نفيا باتا أي معاملات أيﱠا كانت مع الاتحاد الوطني للاستقلال التام ﻷنغولا.
    One of the cases was that of a diamond dealer who had been working with UNITA since the mid 1990. UN وتتعلق إحدى هاتين الحالتين بتاجر ماس كان يعمل مع حركة يونيتا منذ منتصف التسعينات.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus