"with united nations funds" - Traduction Anglais en Arabe

    • مع صناديق الأمم المتحدة
        
    The Division collaborates closely with United Nations funds and agencies. UN وتتعاون الشعبة تعاونا وثيقا مع صناديق الأمم المتحدة ووكالاتها.
    Meetings, including with United Nations funds and agencies and various armed groups in North and South Kivu UN اجتماعا من بينها اجتماعات مع صناديق الأمم المتحدة ووكالاتها ومختلف الجماعات المسلحة في شمال كيفو وجنوبها
    UNIFIL undertook regular outreach and liaison activities with the communities present in the area of operations, including in coordination with United Nations funds, agencies and programmes, and international and Lebanese non-governmental organizations. UN وقامت اليونيفيل بأنشطة توعية واتصال منتظمة مع المجتمعات المحلية في منطقة العمليات، بما في ذلك التنسيق مع صناديق الأمم المتحدة ووكالاتها وبرامجها والمنظمات غير الحكومية الدولية واللبنانية.
    UNISFA will coordinate its activities with United Nations funds, programmes and agencies present in Abyei, as well as national and international non-governmental organizations and bilateral donors through a civilian-military coordination structure. UN وستنسق القوة أنشطتها مع صناديق الأمم المتحدة وبرامجها ووكالاتها الموجودة في أبيي، ومع المنظمات غير الحكومية الوطنية والدولية، ومقدمي المعونة الثنائية، من خلال هيكل تنسيقي مدني عسكري.
    This includes working with United Nations funds, specialized agencies, and programs in humanitarian operations and seeks to influence the work of member states of the United Nations, such as the United Nations Security Council, through participation in major conferences, consultations, and other United Nations meetings. UN ويشمل هذا العمل مع صناديق الأمم المتحدة ووكالاتها المتخصصة وبرامجها، في مجال العمليات الإنسانية، والسعي إلى التأثير على عمل الدول الأعضاء في الأمم المتحدة، وعلى هيئاتها، مثل مجلس الأمن، من خلال المشاركة في المؤتمرات والمشاورات الرئيسية والاجتماعات الأخرى للأمم المتحدة.
    The estimate of operational requirements, including the use of aircraft, should take into account the potential for cooperation with United Nations funds and programmes to maximize savings. UN وعند وضع التقديرات المتعلقة بالاحتياجات التشغيلية، بما فيها استخدام الطائرات، ينبغي أن تؤخذ بعين الاعتبار إمكانيات التعاون مع صناديق الأمم المتحدة وبرامجها سعيا لتحقيق أقصى قدر من الوفورات.
    The need for a well-managed health insurance programme that provides benefits harmonized with United Nations funds and programmes requires dedicated staff resources. UN وتستدعي الحاجة إلى برنامج للتأمين الصحي يدار إدارة جيدة ويوفر استحقاقات تنسجم مع صناديق الأمم المتحدة وبرامجها موارد من الموظفين المكرسين.
    12. Cooperation with United Nations funds and programmes and specialized agencies has continued to develop. UN 12 - واستمرت تنمية التعاون مع صناديق الأمم المتحدة وبرامجها ووكالاتها المتخصصة.
    The estimate of operational requirements, including the use of aircraft, should take into account the potential for cooperation with United Nations funds and programmes to maximize savings. UN وعند وضع التقديرات المتعلقة بالاحتياجات التشغيلية، بما فيها استخدام الطائرات، ينبغي أن تؤخذ بعين الاعتبار إمكانيات التعاون مع صناديق الأمم المتحدة وبرامجها سعيا لتحقيق أقصى قدر من الوفورات.
    Quarterly joint assessment reports on the humanitarian situation through assessment missions carried out in cooperation with United Nations funds, programmes and agencies and non-governmental organizations, in particular in areas where access is difficult UN إعداد تقارير تقييم مشتركة فصلية بشأن الحالة الإنسانية من خلال بعثات التقييم التي يتم القيام بها بالتعاون مع صناديق الأمم المتحدة وبرامجها ووكالاتها والمنظمات غير الحكومية، لا سيما في المناطق التي يصعب الوصول إليها
    Meetings of the Special Representative of the Secretary-General and the senior leadership of the Mission, weekly with United Nations funds, programmes and agencies and regularly with the diplomatic and the donor communities, to discuss and improve the effectiveness of the political and diplomatic response of the international community in the Sudan UN اجتماعات أسبوعية للممثل الخاص للأمين العام وكبار قيادات البعثة مع صناديق الأمم المتحدة وبرامجها ووكالاتها؛ واجتماعات دورية مع أعضاء السلك الدبلوماسي ودوائر المانحين، لمناقشة الاستجابة السياسية والدبلوماسية للمجتمع الدولي في السودان وتحسين فعاليتها
    The possibility of converting the in-house printing capacity into a United Nations common service will be further explored, in consultation with United Nations funds and programmes at Headquarters and with specialized agencies of the United Nations system at Geneva. UN وسيجري زيادة تحسين إمكانية تحويل قدرة الطباعة الداخلية لتصبح إحدى الخدمات المشتركة للأمم المتحدة، بالتشاور مع صناديق الأمم المتحدة وبرامجها بالمقر، ومع الوكالات المتخصصة التابعة لمنظومة الأمم المتحدة في جنيف.
    The possibility of converting the in-house printing capacity into a United Nations common service will be further explored, in consultation with United Nations funds and programmes at Headquarters and with specialized agencies of the United Nations system at Geneva. UN وسيجري زيادة تحسين إمكانية تحويل قدرة الطباعة الداخلية لتصبح إحدى الخدمات المشتركة للأمم المتحدة، بالتشاور مع صناديق الأمم المتحدة وبرامجها بالمقر، ومع الوكالات المتخصصة التابعة لمنظومة الأمم المتحدة في جنيف.
    The missions work closely with Member States and regional and subregional organizations in support of their peacemaking initiatives, as well as with United Nations funds, programmes and agencies, to address the causes of potential conflict before it occurs. UN وتعمل البعثات في تعاون وثيق مع الدول الأعضاء والمنظمات الإقليمية ودون الإقليمية، من أجل توفير الدعم لمبادراتها الرامية إلى تحقيق السلام، علاوة على العمل مع صناديق الأمم المتحدة وبرامجها ووكالاتها من أجل معالجة الأسباب الكامنة للنزاعات قبل وقوعها.
    Meetings of the Special Representative of the Secretary-General and the senior leadership of the Mission, weekly with United Nations funds, programmes and agencies and regularly with the diplomatic and the donor communities to discuss and improve the effectiveness of the political and diplomatic response of the international community in the Sudan UN :: عقد الممثل الخاص للأمين العام وكبار المسؤولين بالبعثة اجتماعات أسبوعية مع صناديق الأمم المتحدة وبرامجها ووكالاتها؛ واجتماعات منتظمة مع أعضاء السلك الدبلوماسي والدوائر المانحة لمناقشة وتحسين فعالية الاستجابة السياسية والدبلوماسية للمجتمع الدولي في السودان
    - In view of the humanitarian crisis in Iraq, in line with United Nations funds and Programmes and as per the request from the Government of Iraq, a one-year extension of the country programme is requested. UN - بالنظر إلى الأزمة الإنسانية في العراق، وتماشيا مع صناديق الأمم المتحدة وبرامجها، وحسب الطلب الوارد من حكومة العراق، مطلوب تمديد للبرنامج القطري لمدة سنة واحدة.
    7. To achieve a greater degree of harmonization with United Nations funds and programmes, UNOPS has adopted common text on internal audit and investigations into its financial regulations and rules. UN 7 - ولتحقيق قدر أكبر من التنسيق مع صناديق الأمم المتحدة وبرامجها، اعتمد المكتب نصا مشتركا بشأن المراجعة والتحقيقات الداخلية ضمن نظامه المالي وقواعده المالية.
    They requested the Department to further clarify how it planned to approach those issues and to elaborate on how special political missions should interact with United Nations funds and programmes to avoid redundancy and competition. UN وطلبت الوفود من الإدارة إلقاء مزيد من الضوء على الكيفية التي تخطط بها لمقاربة تلك المسائل والاستفاضة أيضا في شرح السبل التي ينبغي أن تتعاون بها البعثات السياسية الخاصة مع صناديق الأمم المتحدة وبرامجها لتجنب التكرار والمنافسة.
    UNISFA will coordinate its activities with United Nations funds, programmes and agencies present in Abyei, as well as national and international non-governmental organizations and bilateral donors, through a civilian-military coordination structure. UN وستنسق القوة أنشطتها مع صناديق الأمم المتحدة وبرامجها ووكالاتها الموجودة في أبيي، ومع المنظمات غير الحكومية الوطنية والدولية، ومقدمي المعونة الثنائية، من خلال هيكل للتنسيق بين العنصرين المدني والعسكري.
    " 10. Requests the Secretary-General, in consultation with the Institute and with United Nations funds and programmes, to continue to explore ways and means systematically to utilize the Institute in the execution of training and capacity-building programmes; UN " 10 - تطلب إلى الأمين العام أن يواصل، بالتشاور مع المعهد، وكذلك مع صناديق الأمم المتحدة وبرامجها، البحث عن السبل والوسائل الكفيلة بالاستفادة من المعهد على نحو منظم في تنفيذ البرامج التدريبية وبرامج بناء القدرات؛

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus