"with unog" - Traduction Anglais en Arabe

    • مع مكتب الأمم المتحدة في جنيف
        
    • مع مكتب الأمم المتحدة بجنيف
        
    • لمكتب الأمم المتحدة بجنيف
        
    The Board therefore encourages UNITAR to expedite its negotiations with UNOG in order to reach an agreement. 2. Financial overview UN ولذلك، فإن المجلس يشجع المعهد على الإسراع بهذه المفاوضات مع مكتب الأمم المتحدة في جنيف للتوصل إلى اتفاق.
    It also liaises with UNOG and the United Nations Secretariat on administrative issues and with the Government of Germany on matters relating to the implementation of the Headquarters Agreement. UN كما أنه يعمل بتنسيق مع مكتب الأمم المتحدة في جنيف والأمانة العامة للأمم المتحدة في القضايا الإدارية، ومع حكومة ألمانيا في المسائل المتعلقة بتنفيذ اتفاق المقر.
    It also liaises with UNOG and the United Nations Secretariat on administrative issues and with the Government of Germany on matters relating to the implementation of the Headquarters Agreement. UN كما يعمل البرنامج بالتنسيق مع مكتب الأمم المتحدة في جنيف والأمانة العامة للأمم المتحدة في القضايا الإدارية، ومع حكومة ألمانيا في المسائل المتعلقة بتنفيذ اتفاق المقر.
    53. UNITAR explained that it was currently negotiating with UNOG the revision of the memorandum of service agreement. 8. Internal audit function UN 53 - وأوضح المعهد أنه يقوم حاليا بالتفاوض مع مكتب الأمم المتحدة بجنيف بشأن تنقيح مذكرة اتفاق تقديم الخدمات.
    Stronger coordination with UNOG improved the flow of information. UN وتحسّن تدفق المعلومات نتيجة لتوثيق التعاون مع مكتب الأمم المتحدة في جنيف.
    The secretariat is developing an anti-fraud policy in consultation with UNOG and OIOS. UN تقوم الأمانة بوضع سياسة لمكافحة الغش بالتشاور مع مكتب الأمم المتحدة في جنيف ومكتب خدمات الرقابة الداخلية.
    It also liaises with UNOG and the United Nations Secretariat on administrative issues and with the Government of Germany on matters relating to the implementation of the Headquarters Agreement. UN كما يشمل البرنامج التنسيق مع مكتب الأمم المتحدة في جنيف والأمانة العامة للأمم المتحدة في القضايا الإدارية، ومع حكومة ألمانيا في المسائل المتعلقة بتنفيذ اتفاق المقر.
    The secretariat was asked to engage in consultations with UNOG on that matter and to report to members by the next annual session of the Trade and Development Board. UN وطُلب من الأمانة القيام بمشاورات مع مكتب الأمم المتحدة في جنيف حول تلك المسألة وتقديم تقرير إلى الأعضاء في الدورة السنوية القادمة لمجلس التجارة والتنمية.
    At the time of the audit, UNITAR had been renegotiating with UNOG the memorandum of service agreement to clearly define the roles and responsibilities of the two entities. UN وفي الوقت الذي أجريت فيه المراجعة، كان المعهد يتفاوض من جديد مع مكتب الأمم المتحدة في جنيف بشأن مذكرة اتفاق الخدمات لتُحدد بوضوح أدوار كلا الكيانين ومسؤولياتهما.
    The secretariat was asked to engage in consultations with UNOG on that matter and to report to members by the next annual session of the Trade and Development Board. UN وطُلب من الأمانة القيام بمشاورات مع مكتب الأمم المتحدة في جنيف حول تلك المسألة وتقديم تقرير إلى الأعضاء في الدورة السنوية القادمة لمجلس التجارة والتنمية.
    Once the IMIS is implemented, further adjustments to the current administrative arrangements with UNOG will be considered. UN وحالما يتم تنفيذ ذلك النظام، سيُنظر في إمكانية إدخال المزيد من التعديلات على الترتيبات الإدارية الجارية مع مكتب الأمم المتحدة في جنيف.
    The secretariat lacks this capacity, and a renegotiation of the distribution of the overhead income, as discussed in paragraph 59, is required with UNOG in order to procure the services of staff qualified in this field. UN وتفتقر الأمانة إلى هذه القدرة. ولا بد من إعادة التفاوض مع مكتب الأمم المتحدة في جنيف بشأن توزيع الإيرادات العامة حسبما ورد بحثه في الفقرة 59 بهدف الحصول على خدمات موظفين مؤهلين في هذا المجال.
    49. UNITAR commented that it would coordinate with UNOG to put a procedure in place for vendor performance evaluation. UN 49 - وعلّق المعهد بأنه سيقوم بالتنسيق مع مكتب الأمم المتحدة في جنيف بوضع إجراء لتقييم أداء البائعين.
    It also liaises with UNOG and the United Nations Secretariat on administrative issues and with the Government of Germany on matters relating to the implementation of the Headquarters Agreement. UN كما يعمل بالتنسيق مع مكتب الأمم المتحدة في جنيف والأمانة العامة للأمم المتحدة في القضايا الإدارية، ومع حكومة ألمانيا في المسائل المتعلقة بتنفيذ اتفاق المقر.
    Conditions imposed on proposed voluntary contributions are only reviewed for their financial suitability, in consultation with UNOG, which has sole delegated authority from the Controller of the United Nations to accept voluntary contributions and approve contribution agreements on behalf of OHCHR. UN والشروط التي تُفرض على التبرعات المقترحة إنما تُستعرض من وجهة نظر ملاءمتها المالية بالتشاور مع مكتب الأمم المتحدة في جنيف الذي هو السلطة المفوضة الوحيدة من جانب المراقب المالي للأمم المتحدة بقبول التبرعات والمصادقة على اتفاقات التبرعات باسم مفوضية الأمم المتحدة السامية لحقوق الإنسان.
    The Financial Management and Administration subprogramme, together with the Information Support subprogramme, have started to make the necessary arrangements with UNOG to implement the linkage to IMIS before the end of 1999. UN وبدأ البرنامج الفرعي للتنظيم المالي والإدارة، بالإضافة إلى البرنامج الفرعي لدعم المعلومات، اتخاذ الترتيبات اللازمة مع مكتب الأمم المتحدة في جنيف لتنفيذ الوصل بنظام المعلومات الإدارية المتكاملة قبل نهاية عام 1999.
    Conditions imposed on proposed voluntary contributions are only reviewed for their financial suitability, in consultation with UNOG, which has sole delegated authority from the Controller of the United Nations to accept voluntary contributions and approve contribution agreements on behalf of OHCHR. UN والشروط التي تُفرض على التبرعات المقترحة إنما تُستعرض من وجهة نظر ملاءمتها المالية بالتشاور مع مكتب الأمم المتحدة في جنيف الذي هو السلطة المفوضة الوحيدة من جانب المراقب المالي للأمم المتحدة بقبول التبرعات والمصادقة على اتفاقات التبرعات باسم مفوضية الأمم المتحدة السامية لحقوق الإنسان.
    " There have been discussions with UNOG for a physical inventory to be conducted at OHCHR following which responsibilities for asset management will be entrusted to OHCHR. UN " وكانت هناك مناقشات مع مكتب الأمم المتحدة بجنيف من أجل إجراء جرد مادي بالمفوضية يُعهد على أثره بمسؤوليات إدارة الأصول إلى المفوضية.
    " There have been discussions with UNOG for a physical inventory to be conducted at OHCHR following which responsibilities for asset management will be entrusted to OHCHR. UN " وكانت هناك مناقشات مع مكتب الأمم المتحدة بجنيف من أجل إجراء جرد مادي بالمفوضية يُعهد على أثره بمسؤوليات إدارة الأصول إلى المفوضية.
    The costs of establishing and maintaining such a computer link with UNOG would entail: the initial purchase of three servers, training in UNOG of UNCCD personnel and finance staff, the lease and use of a dedicated line, licence fees, and the recruitment of an IMIS manager (P-3) knowledgeable in the system and UNIX to maintain the system and provide help desk functions. UN وتتضمن تكاليف إقامة وصيانة وصْلة الحاسب الآلي هذه مع مكتب الأمم المتحدة بجنيف ما يلي: شراء ثلاث وحدات خدمة في البداية، وتدريب موظفي اتفاقية مكافحة التصحر وموظفي المالية فيها، واستئجار واستخدام خط مخصص، ورسوم الترخيص، وتوظيف مدير لنظام المعلومات الإدارية المتكامل (IMIS) (ف-3) يلم بهذا النظام وبنظام التشغيل المسمى يونكس (UNIX) وذلك لصيانة النظام وتوفير المساعدة للوظائف المكتبية.
    The above-mentioned balance with UNOG includes UNHCR payroll and other staff costs ($1,420,165) and repatriation grants ($936,672) for former UNHCR staff. UN الرصيد المذكور أعلاه لمكتب الأمم المتحدة بجنيف يشمل كشوف المرتبات الخاصة بالمفوضيــة وغيــر ذلك مــن تكاليف الموظفين (165 420 1 دولار) ومنح العودة للوطن (672 936 دولار) لموظفي المفوضية السابقين.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus