"with unon" - Traduction Anglais en Arabe

    • مع مكتب الأمم المتحدة في نيروبي
        
    Corporate Services Section to follow up with UNON 31 December 2008 UN الإدارة المسؤولة : يتولى قسم خدمات الشركات المتابعة مع مكتب الأمم المتحدة في نيروبي
    It is for this reason that the majority of recommendations made to UN-Habitat should be implemented in collaboration with UNON. UN ولهذا السبب فإن معظم التوصيات التي ترسل إلى موئل الأمم المتحدة ينبغي أن تنفذ بالتعاون مع مكتب الأمم المتحدة في نيروبي.
    In coordination with UNON, and subject to guidance from UNHQ, this could include commercially available solutions. UN وبالتنسيق مع مكتب الأمم المتحدة في نيروبي ووفقاً لتوجيهات مقر الأمم المتحدة فإن ذلك يمكن أن يشمل حلولاً متاحة تجارياً.
    The Inspectors were informed that there were no attempts to invite MEAs to conclude memorandums of understanding on support services with UNON, to replace the current ones. UN وقد أحيط المفتشان علماً بعدم وجود محاولات لدعوة الاتفاقات البيئية إلى إبرام مذكرات تفاهم بشأن خدمات الدعم مع مكتب الأمم المتحدة في نيروبي للاستعاضة عما هو قائم منها.
    UN-Habitat in cooperation with UNON, have assessed the UN-Habitat training needs and are currently in the process of formulating a comprehensive training plan. UN قام موئل الأمم المتحدة بالتعاون مع مكتب الأمم المتحدة في نيروبي بتقييم الاحتياجات التدريبية لموئل الأمم المتحدة، ويقومان في الوقت الحالي بوضع خطة تدريب شاملة.
    (e) Updated service level agreement with UNON (1) [2]; UN (ﻫ) اتفاق مستكمل حول مستوى الخدمات مع مكتب الأمم المتحدة في نيروبي (1) [2]؛
    Revisit all Service-Level Agreements (SLAs) with UNON impacting the delivery of governance-related services by UN-Habitat in a two stage process; review existing SLAs and develop new SLAs if required UN قيام موئل الأمم المتحدة بمراجعة جميع الاتفاقات على مستوى الخدمة مع مكتب الأمم المتحدة في نيروبي التي تؤثر على تقديم الخدمات ذات الصلة بالإدارة من جانب موئل الأمم المتحدة في عملية ذات مرحلتين: استعراض الاتفاقات على مستوى الخدمة الحالية وتطوير اتفاقات مماثلة جديدة إذا لزم الأمر.
    Review the service agreement with UNON. (para. 7) UN استعراض اتفاق الخدمة المبرم مع مكتب الأمم المتحدة في نيروبي. (الفقرة 7)
    We are working with UNON and UNEP to combine training resources to minimize incremental costs; we have trained professional staff as " Train the Trainers " and most of our staff in finance and related areas have been trained in IPSAS. UN ونعمل مع مكتب الأمم المتحدة في نيروبي وبرنامج الأمم المتحدة للبيئة لدمج الموارد التدريبية لخفض التكاليف الإضافية إلى الحد الأدنى، ودربنا موظفين فنيين ضمن برنامج ' ' تدريب المدربين``، كما أن معظم موظفينا في القسم المالي والمجالات ذات الصلة قد تدربوا على المعايير المحاسبية الدولية للقطاع العام.
    Secretariat to report CPR on implementation of all SLAs with UNON on an annual basis (commencing December 2011). UN تقديم الأمانة تقريراً، على أساس سنوي، بشأن تنفيذ لجنة الممثلين الدائمين لجميع الاتفاقات على مستوى الخدمة مع مكتب الأمم المتحدة في نيروبي على أساس سنوي (اعتباراً من كانون الأول/ديسمبر 2011).
    The Board recommended that UN-Habitat cooperate with UNON to establish an annual training plan for its own staff. [para.73] UN يوصي المجلس موئل الأمم المتحدة بالتعاون مع مكتب الأمم المتحدة في نيروبي (UNON) بهدف وضع خطة تدريب سنوية لموظفيه. [الفقرة 73]
    Institutional developments intended to streamline the strategic management of UNEP's information and communication technology requirements, with responsibility for these matters resting with the Deputy Executive Director, but conducted in close collaboration with UNON and other key stakeholders. UN (أ) تطورات مؤسسية القصد منها تبسيط الإدارة الاستراتيجية لاحتياجات برنامج الأمم المتحدة للبيئة من تكنولوجيا المعلومات والاتصالات ، وتوكل مسؤولية هذه المسائل لنائب المدير التنفيذي على أن تنفذ بالتعاون الوثيق مع مكتب الأمم المتحدة في نيروبي وأصحاب المصلحة الحقيقية الأساسيين .

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus