I don't know. Maybe he shouldn't be living with us here now. | Open Subtitles | لا أعلم ، ربما لا يجب أن يعيش معنا هنا الآن |
They are with us here at this session of the First Committee. | UN | وهم معنا هنا في دورة اللجنة الأولى الحالية. |
We are pleased to have current fellows with us here observing our deliberations. | UN | ويطيب لنا أن يكون معنا هنا حائزون حاليون على الزمالات، يراقبون مداولاتنا. |
In this respect, I would like to recognize the contribution of Alan Beesley, Canada's Ambassador to the law of the sea negotiations, who is with us here today. | UN | وفي هذا السياق، أود أن أشيد بإسهام آلان بيزلي الذي كان سفيرا لكندا في مفاوضات قانون البحار، وهو موجود معنا هنا اليوم. |
Dan Fogler's with us here from "Fantastic Beats" and "Where To Find Them." | Open Subtitles | دان فونجلر هنا معنا الآن هل انت متوتر الآن ؟ |
We got Jerry Lewis and Dean Martin going to camp with us here this year. | Open Subtitles | حَصلنَا على جيري لويس ودين مارتن سَيُخيّمُ مَعنا هنا هذه السَنَةِ. |
They are organizations which have sat with us here to discuss the issues which had compelled them to armed action. | UN | فهي منظمات جلست معنا هنا لمناقشة القضايا التي دفعتها إلى القيام بأعمال مسلحة. |
I was just saying that we are so delighted to have the kids with us here at the lab. | Open Subtitles | لقد كنت أقول للتو أننا في غاية البهجة لوجود أطفال معنا هنا داخل المختبر. |
Ladies and gentlemen, we have some first-timers with us here tonight! | Open Subtitles | السيدات والسادة، لدينا بعض أول توقيت معنا هنا هذه الليلة! |
Father, the Central Mongols also killed another leader who was on his way to join forces with us here. | Open Subtitles | أبي , منغوليي الوسط قتلوا أيضا قائدا أخر كان في طريقه لمشاركة القوات معنا هنا. |
You need to calm down, Mr. Powell and work with us here. | Open Subtitles | تحتاج لتهدئة، السّيد باول والعمل معنا هنا. |
- It's about sharing and intimacy so we want to feel your warmth and your presence with us here today. | Open Subtitles | لذا يجب علينا الشعور بدفئكم وجودكم معنا هنا اليوم |
Now we have a surprise guest with us here today, so you're in for a special treat. | Open Subtitles | الان لدينا ضيف خاص ، معنا هنا اليوم لذا أنتم في معاملة خاصة |
Mr. YAACOBI (Israel): Mr. President, in addressing you and the Assembly, may I also address the former President of Israel, Mr. Yitzhak Navon, who is with us here today in the visitors' gallery. | UN | السيد الرئيس، إذ أتوجه إليكم وإلى الجمعية، أود أيضا أن أتوجه إلى الرئيس السابق لاسرائيل، السيد اسحاق نافون، الحاضر معنا هنا اليوم في منصة الزوار. |
During the five years that Mr. Oyugi has been with us here, he has been very active in the Conference on Disarmament, as well as other disarmament forums. | UN | وخلال السنوات الخمس الأخيرة التي قضاها معنا هنا السيد أويوغي، كان نشيطا جدا في مؤتمر نزع السلاح، وكذلك في المحافل الأخرى لنزع السلاح. |
You can wait with us... here in the car. | Open Subtitles | بإمكانك الإنتظار معنا ... هنا في السيارة |
He's working with us here on a provisional basis. | Open Subtitles | إنه يعمل معنا هنا على أساس مؤقت |
We appreciate you taking the time to be with us here in the studio. | Open Subtitles | نقدر قضائك الوقت معنا هنا في الاستديو |
You are welcome to live with us here, Maya. | Open Subtitles | على الرحب والسعة أن تقيمى هنا معنا يا مايا |
You are welcome to live with us here, Maya. | Open Subtitles | على الرحب والسعة أن تقيمى هنا معنا يا مايا |
I hope your years with us here at Rydell High have prepared you for the challenges you face. | Open Subtitles | أَتمنّى سَنَواتَكمَ مَعنا هنا في مستوى رايدل العالي هَيّأَتك للتحديات التي تُواجهُونها. |
Mr. Breaker you better be candid with us here tonight. | Open Subtitles | ..."سيد "برياكير ...من الأفضل أن تكون صريح معنا هذه الليلة |