"with who on" - Traduction Anglais en Arabe

    • مع منظمة الصحة العالمية بشأن
        
    • مع منظمة الصحة العالمية في
        
    • مع منظمة الصحة العالمية على
        
    • مع منظمة الصحة العالمية فيما يتعلق
        
    • ومع منظمة الصحة العالمية بشأن
        
    Initial discussions have also been held with WHO on updating the existing MOU between the two agencies. UN كما عقدت مباحثات أولية مع منظمة الصحة العالمية بشأن تحديث مذكرة التفاهم القائمة بين الوكالتين.
    UNIDO is already liaising with WHO on its initiative to increase access to some of those products. UN وقد أقامت اليونيدو بالفعل علاقات مع منظمة الصحة العالمية بشأن مبادرتها لزيادة إتاحة بعض تلك المنتجات.
    The Executive Director added that UNICEF would be participating in a consultation with WHO on malaria. UN وذكرت المديرة التنفيذية أن اليونيسيف ستشارك في مشاورة ستعقد مع منظمة الصحة العالمية بشأن الملاريا.
    It collaborates with WHO on issues of food safety and improved nutrition and serves as the secretariat for the FAO/WHO Codex Alimentarius Commission. UN وهي تتعاون مع منظمة الصحة العالمية في مسائل اﻷمن الغذائي والتغذية المحسنة ويقوم بدور اﻷمانة للجنة المخطوط الغذائي المشتركة بين الفاو ومنظمة الصحة العالمية.
    It works with WHO on the prevention of malaria and tuberculosis, providing access to safe water, undertaking research and implementing HIV programmes in six countries. UN وتعمل المنظمة مع منظمة الصحة العالمية في مجالات الوقاية من الملاريا والسل، وتيسير الحصول على المياه المأمونة، والاضطلاع بالبحوث، وتنفيذ برامج مكافحة فيروس نقص المناعة البشرية في ستة بلدان.
    UNITAR/UNOSAT works with WHO on satellite image mapping for polio eradication and rapid field deployments. There were numerous cross-border and internal population displacements UN ويعمل برنامج التطبيقات الساتلية العملياتية التابع لمعهد الأمم المتحدة للتدريب والبحث مع منظمة الصحة العالمية على رسم خرائط بواسطة الصور الساتلية للقضاء على شلل الأطفال وتسريع عمليات الانتشار الميداني.
    Worldview works with WHO on a production in cooperation with World Federation for Mental Health. UN وتعمل مؤسسة النظرة العالمية مع منظمة الصحة العالمية بشأن إنتاج بالتعاون مع الاتحاد العالمي للصحة العقلية.
    The Secretariat is working to improve synergies with WHO on biomedical and health-care wastes. UN تعمل الأمانة على تحسين أوجه التضافر مع منظمة الصحة العالمية بشأن النفايات الأحيائية ونفايات الرعاية الصحية.
    The Secretariat is working to improve synergies with WHO on biomedical and health-care wastes. UN تعمل الأمانة على تحسين أوجه التضافر مع منظمة الصحة العالمية بشأن النفايات الأحيائية ونفايات الرعاية الصحية.
    The Office is presently collaborating with WHO on the issue of identifying and designing suitable indicators for monitoring the right to health. UN وتتعاون المفوضية حالياً مع منظمة الصحة العالمية بشأن مسألة تحديد وتصميم المؤشرات الملائمة لرصد الحق في الصحة.
    The Federation works closely with WHO on the flour fortification initiative and related meetings. UN يعمل الاتحاد بشكل وثيق مع منظمة الصحة العالمية بشأن مبادرة إغناء الدقيق والاجتماعات ذات الصلة.
    The pharmaceutical industry expressed particular interest in collaborating with WHO on the evaluation of drugs and vaccines at WHO-supported evaluation sites in developing countries. UN وأعربت دوائر الصناعة الصيدلية عن اهتمامها الخاص بالتعاون مع منظمة الصحة العالمية بشأن تقييم العقاقير واللقاحات في مواقع التقييم التي تدعمها المنظمة في البلدان النامية.
    Although the organization did not carry out any specific projects with the United Nations in one of its specialized agencies, it is making arrangements with WHO on the implementation of an AIDS programme in Africa. Initiatives taken by the organization in support of the Millennium UN رغم عدم تنفيذ المنظمة لأية مشاريع بعينها مع الأمم المتحدة في إحدى وكالاتها المتخصصة فهي تضع ترتيبات مع منظمة الصحة العالمية بشأن تنفيذ برنامج لمكافحة الإيدز في أفريقيا.
    Working with WHO on activities to provide leadership for global partnerships on long-term strategies for developing and deploying cost-effective alternatives to DDT; UN ' 19` العمل مع منظمة الصحة العالمية في أنشطة من شأنها تقديم منظور قيادي عالمي لاستراتيجيات طويلة المدى لاستنباط ونشر بدائل للـ دي.دي.تي تكون فعالة تكاليفياً؛
    The United Nations Environment Programme (UNEP) and UNICEF would also be interested in collaborating with WHO on this area of work. UN ويسهم كل من برنامج الأمم المتحدة للبيئة ومنظمة الأمم المتحدة للطفولة أيضا بالتعاون مع منظمة الصحة العالمية في مجال العمل هذا.
    UNFPA also chaired an inter-agency working group on population and development and had recently collaborated with WHO on developing a life skills model. UN كما يرأس فريقا عاملا مشتركا بين الوكالات معنيا بالسكان والتنمية، وقد تعاون مؤخرا مع منظمة الصحة العالمية في وضع نموذج للمهارات الحياتية.
    FHI also works closely with WHO on a number of family planning and reproductive health initiatives. UN :: تعمل المنظمة الدولية أيضاً بشكل وثيق مع منظمة الصحة العالمية في عدد من المبادرات في مجال تنظيم الأسرة والصحة الإنجابية.
    UNICEF is partnering with WHO on the joint monitoring programme which reports on progress towards the Millennial Goals for water supply and sanitation and on the development of water quality assessment methods and standards. UN وتضم اليونيسيف شراكة مع منظمة الصحة العالمية في برنامج رصد مشترك يتولـى إعداد التقارير عن التقدم المحرز تجـاه بلوغ الأهداف الإنمائيـة للألفيــة المتعلقة بـإمـداد المياه وخدمات الصرف الصحي، وإعداد طرائق ومعايـير لتقييم جودة المياه.
    UNODC increased its collaboration with WHO on improving the coverage and quality of services for the treatment and care of drug use disorders, based on scientific evidence and ethical standards, in almost 30 countries. UN 51- زاد المكتب تعاونه مع منظمة الصحة العالمية على تحسين شمولية ونوعية خدمات العلاج والرعاية المتعلقة بالاضطرابات المتأتية عن تعاطي المخدِّرات، استناداً إلى الشواهد العلمية والمعايير الأخلاقية، في حوالي 30 بلداً.
    WFO cooperates with WHO on the programme the Partnership for Maternal, Newborn and Child Health. UN وتتعاون المنظمة مع منظمة الصحة العالمية فيما يتعلق ببرنامج الشراكة من أجل صحة الأمهات والرضّع والأطفال.
    Cooperation with the United Nations Educational, Scientific and Cultural Organization on Education for All, and with WHO on Health for All, reinforced the UNICEF agenda for the mid-decade goals and the goals for children and development for the 1990s. UN وأدى التعاون مع منظمة اﻷمم المتحدة للتربية والعلم والثقافة فيما يتعلق بتوفير التعليم للجميع ومع منظمة الصحة العالمية بشأن توفير الصحة للجميع، إلى تعزيز جدول أعمال اليونيسيف ﻷهداف منتصف العقد وﻷهداف التسعينات الخاصة بالطفل والتنمية.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus