"with world trade organization rules" - Traduction Anglais en Arabe

    • مع قواعد منظمة التجارة العالمية
        
    At the same time, many cautioned that those agreements needed to be designed in such a way as to advance development and promote and support regional integration in developing countries in conformity with World Trade Organization rules. UN وفي الوقت نفسه، نبّه الكثير منهم إلى ضرورة أن تصمم هذه الاتفاقات بطريقه تؤدي للنهوض بالتنمية وتعزيز التكامل الإقليمي في البلدان النامية ودعمه بما يتفق مع قواعد منظمة التجارة العالمية.
    We stress the importance of increased support to South-South trade and cooperation initiatives in trade-related areas, including through triangular cooperation, consistent with World Trade Organization rules. UN ونؤكد أهمية زيادة الدعم المقدم إلى مبادرات التجارة والتعاون فيما بين بلدان الجنوب في المجالات المتصلة بالتجارة بوسائل منها التعاون الثلاثي، بما يتسق مع قواعد منظمة التجارة العالمية.
    As an active participant in institutions established under the Lomé Convention, Papua New Guinea would like to encourage other member States to give early consideration to the kinds of changes that would facilitate development processes and objectives consistent with World Trade Organization rules. UN وبوصف بابوا غينيا الجديدة مشاركا نشطا في المؤسسات التي أنشئت بموجب اتفاقية لومي، فإنها تود أن تشجع الدول اﻷعضاء اﻷخرى على أن تنظر في وقت مبكر في أنواع التغيير الذي يكون من شأنها تسهيل عمليات التنمية وأهدافها، بما يتمشى مع قواعد منظمة التجارة العالمية.
    The analyses and measures taken must accord with World Trade Organization rules. [In special circumstances, trade measures may be necessary to achieve environmental objectives, but these should be instituted only through established national and international legal mechanisms and as a last resort when all other options have been exhausted.] UN ويجب أن تتسق التحليلات والتدابير المتخذة مع قواعد منظمة التجارة العالمية. ]وفي ظروف خاصة، ربما يحتاج اﻷمر إلى اتخاذ تدابير تجارية لتحقيق اﻷهداف البيئية، غير أنه ينبغي عدم اتخاذ هذه التدابير إلا عن طريق آليات قانونية وطنية ودولية مستقرة وكملاذ أخير عندما تستنفد جميع الخيارات اﻷخرى.[
    11. Expresses its concern about the adoption of a number of unilateral actions that are not consistent with World Trade Organization rules, that harm the exports of all countries, in particular those of developing countries, and that have a considerable bearing on the ongoing World Trade Organization negotiations and on the achievement and further enhancement of the development dimension of the trade negotiations; UN 11 - تعرب عن قلقها إزاء اتخاذ عدد من الإجراءات الانفرادية التي لا تتفق مع قواعد منظمة التجارة العالمية وتضر بصادرات البلدان كافة، ولا سيما صادرات البلدان النامية، وتؤثر تأثيرا بالغا على المفاوضات الجارية لمنظمة التجارة العالمية وعلى تحقيق البعد الإنمائي للمفاوضات التجارية وزيادة تعزيزه؛
    11. Expresses concern about the adoption of a number of unilateral actions that are not consistent with World Trade Organization rules, that harm the exports of all countries, in particular those of developing countries, and that have a considerable bearing on the ongoing World Trade Organization negotiations and on the achievement and further enhancement of the development dimension of the trade negotiations; UN 11 - تعرب عن القلق إزاء اتخاذ عدد من الأعمال الأحادية الجانب التي لا تتفق مع قواعد منظمة التجارة العالمية وتضر بصادرات البلدان كافة، ولا سيما صادرات البلدان النامية، وتؤثر تأثيرا بالغا على المفاوضات الجارية لمنظمة التجارة العالمية وعلى تحقيق البعد الإنمائي للمفاوضات التجارية وزيادة تعزيزه؛
    11. Expresses its concern about the adoption of a number of unilateral actions that are not consistent with World Trade Organization rules, that harm the exports of all countries, in particular those of developing countries, and that have a considerable bearing on the ongoing World Trade Organization negotiations and on the achievement and further enhancement of the development dimension of the trade negotiations; UN 11 - تعرب عن قلقها إزاء اتخاذ عدد من الإجراءات الانفرادية التي لا تتفق مع قواعد منظمة التجارة العالمية وتضر بصادرات البلدان كافة، ولا سيما صادرات البلدان النامية، وتؤثر تأثيرا بالغا على المفاوضات الجارية لمنظمة التجارة العالمية وعلى تحقيق البعد الإنمائي للمفاوضات التجارية وزيادة تعزيزه؛
    118. A number of States indicated that they supported the implementation of trade monitoring schemes in all RFMOs of which they were members or observers, and expressed their readiness to cooperate with relevant intergovernmental organizations and RFMOs with a view to adopting appropriate multilaterally agreed trade-related measures, consistent with World Trade Organization rules. UN 118 - أشارت عدد من الدول إلى أنها تدعم تنفيذ خطط الرصد التجاري في جميع المنظمات الإقليمية المعنية بإدارة مصائد الأسماك التي تنتمي إليها كأعضاء() أو مراقبين()، وأعربت عن استعدادها للتعاون مع المنظمات الحكومية الدولية والمنظمات الإقليمية المعنية بإدارة مصائد الأسماك المعنية بهدف اعتماد التدابير التجارية الملائمة المتفق عليها اتفاقا متعدد الأطراف، بما يتسق مع قواعد منظمة التجارة العالمية().

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus