"with zimbabwe" - Traduction Anglais en Arabe

    • مع زمبابوي
        
    Botswana is a landlocked country at the centre of southern Africa and shares borders with Zimbabwe, Zambia, Namibia and South Africa. UN هي بلد لا يطل على السواحل يقع في وسط أفريقيا الجنوبية، ويشترك في الحدود مع زمبابوي وزامبيا وناميبيا وجنوب أفريقيا.
    The analysing group noted the importance of Mozambique concluding an agreement with Zimbabwe in order for implementation to proceed as planned. UN ولاحظ فريق التحليل أهمية توصل موزامبيق إلى اتفاق مع زمبابوي لكي يسير التنفيذ على النحو المخطط له.
    The extension request further indicated that survey activities would need to be undertaken in areas along Mozambique's border with Zimbabwe. UN كما أوضح طلب التمديد أنه ينبغي إجراء عمليات المسح في المناطق الواقعة على الحدود مع زمبابوي.
    The 1993 Article IV consultation with Zimbabwe was concluded on 19 May 1993. UN ٦٧ - وفي ١٩ أيار/مايو ١٩٩٣، اختتمت مشاورة عام ١٩٩٣ المنصوص عليها في المادة الرابعة، مع زمبابوي.
    In his statement, Justice Jallow informed the Security Council that the International Criminal Tribunal had information at its disposal that continues to link Potrais Mpiranya with Zimbabwe. UN فقد أبلغ القاضي جالو مجلس الأمن في بيانه أن المحكمة الجنائية لرواندا لا تزال تملك معلومات تفيد بوجود صلة لبوترايس مبيرانيا مع زمبابوي.
    The analysing group further noted that the plans contained in the request were comprehensive and complete, although it also noted that additional clarity could result from eventually updating the national demining plan to cover the full extension period and include information on and plans to deal with mined areas along Mozambique's border with Zimbabwe. UN كما أشار الفريق إلى أن الخطط المتضمنة في الطلب شاملة ومكتملة، وإن كان قد أشار أيضاً أنه يمكن إتاحة مزيد من الوضوح بتحديث الخطة الوطنية المتعلقة بإزالة الألغام بحيث تغطي في آخر الأمر فترة التمديد بأكملها، وتشمل معلومات عن المناطق الملغومة الواقعة على طول حدود موزامبيق مع زمبابوي وخطط العمل بشأنها.
    We are hopeful that the ongoing negotiations with Zimbabwe will produce a mutually satisfactory outcome, and we remain committed to collaborating constructively with colleagues to achieve that end. UN ونأمل أن تفضي المفاوضات الجارية مع زمبابوي إلى نتيجة مرضية للطرفين، ونظل ملتزمين بالتعاون البناء مع زملائنا لبلوغ تلك الغاية.
    Zambia had suspected mined areas along its borders with Zimbabwe, Mozambique, Namibia and Angola, and also around former Freedom Fighters' Camps. UN المشتبه بها والمناطق الملغومة. زامبيا لزامبيا خطة استراتيجية شاملة لثلاث سنوات تتعلق بإزالة الألغام في عام 2004 قام مكتب أعمال إزالة الألغام المضادة للأفراد في زامبيا كانت لزامبيا مناطق ملغومة على الحدود مع زمبابوي وموزامبيق
    The analysing group further noted that, as the request indicates that costs of survey and clearance of mined areas along Mozambique's border with Zimbabwe are unknown and have not been estimated, actual costs would be greater than the estimated total of US$ 28 million. UN ولاحظ الفريق كذلك أنه بما أن الطلب يشير إلى أن تكاليف الدراسات الاستقصائية وإزالة الألغام من المناطق الملغومة الواقعة على طول حدود موزامبيق مع زمبابوي غير معروفة ولم يتم تقديرها، فإن التكاليف الفعلية ستفوق المجموع المقدر ﺑ 28 مليون دولار من دولارات الولايات المتحدة.
    The Meeting noted in particular that meeting this deadline is subject to both the conclusion of a cooperation agreement with Zimbabwe and the ability of Mozambique to demine throughout calendar year 2014 (which was not the case in 2013). UN ولاحظ الاجتماع على وجه التحديد أن الوفاء بهذا الأجل يتوقف على إبرام اتفاق تعاون مع زمبابوي وعلى قدرة موزامبيق على إزالة الألغام خلال عام 2014 (ولم تكن هذه هي الحالة في عام 2013).
    The analysing group noted in particular that meeting this deadline is subject to both the conclusion of a cooperation agreement with Zimbabwe and the ability of Mozambique to demine throughout calendar year 2014 (which was not the case in 2013). UN ولاحظ فريق التحليل على وجه التحديد أن الوفاء بهذا الأجل يتوقف على إبرام اتفاق تعاون مع زمبابوي وعلى قدرة موزامبيق على إزالة الألغام خلال عام 2014 (ولم تكن هذه هي الحالة في عام 2013).
    Frédéric Tshineu Kabasele is a director of three joint ventures with Zimbabwe using the COSLEG platform -- the diamond trading Minerals Business Company, the logging company SOCEBO and the First Banking Corporation Congo. UN ففريديريك تشينو كاباسيلي هو مدير لثلاثة مشاريع مشتركة مع زمبابوي تستخدم مجموعة شركات " كوسليغ " ، وهي الشركة التجارية للمعادن التي تتاجر بالماس (MBC)، وشركة استثمار الأخشاب (SOCEBO)، وفرع الكونغو لمصرف " فيرست بانكينغ كوربوريشن " (First Banking Corporation).
    In granting the request, the Meeting noted that the plans contained in the request were comprehensive and complete, although it also noted that additional clarity could result from eventually updating the national demining plan to cover the full extension period and include information on plans to deal with mined areas along Mozambique's border with Zimbabwe. UN `14` وبالموافقة على طلب التمديد، لاحظ الاجتماع أن الخطط الواردة في الطلب شاملة ومكتملة، ولكنه لاحظ أيضا أنه يمكن إتاحة مزيد من الوضوح بتحديث الخطة الوطنية المتعلقة بإزالة الألغام بحيث تغطي في آخر المطاف فترة التمديد بأكملها، وتشمل معلومات عن المناطق الملغومة الواقعة على طول حدود موزامبيق مع زمبابوي.
    In addition, the Baseline Assessment reported on the need for further investigation of tasks to be undertaken: to clear, in Tete Province, a clearly-defined, 11 kilometre stretch of mine belt near the Cabora Bassa Dam; to clear, in Maputo Province, a line of electrical power pylons, stretching from Maputo City to Ressano Garcia on the South African border; and, to survey and clear mined areas along Mozambique's border with Zimbabwe UN وإضافة إلى ذلك، ذكر التقييم الأساسي ضرورة مواصلة بحث المهام التي ينبغي الاضطلاع بها: في محافظة تيتي، تطهير حزام ملغوم يمتد على 11 كلم محدد تحديداً واضحاً قرب كابورا باسا دام؛ و في محافظة مابوتو، تطهير خط لأعمدة الطاقة الكهربائية يمتد من مابوتو سيتي إلى ريسانو غارسيا على الحدود مع جنوب أفريقيا؛ ومسح وتطهير المناطق الملغومة على طول حدود موزامبيق مع زمبابوي.
    2. In granting Mozambique's request in 2008, the 9MSP noted that the plans contained in the request were comprehensive and complete, although it also noted that additional clarity could result from eventually updating the national demining plan to coverthe full extensionperiod and include information on plans to deal with mined areas along Mozambique's border with Zimbabwe. UN 2- وبالموافقة على طلب التمديد المقدم في عام 2008، لاحظ الاجتماع التاسع أن الخطط الواردة في الطلب شاملة ومكتملة، لكنه لاحظ أيضاً أن هذه الخطط كان يمكن أن تكون أكثر وضوحاً لو آلت إلى تحديث الخطة الوطنية المتعلقة بإزالة الألغام بحيث تغطي فترة التمديد بأكملها، وتشمل معلومات عن خطط التعامل مع المناطق الملغومة الواقعة على طول حدود موزامبيق مع زمبابوي.
    Concurrently, plans would be drawn up and implemented: to clear, in Tete Province, the clearly-defined, 11 kilometre stretch of mine belt near the Cabora Bassa Dam; to clear, in Maputo Province, a line of pylons (80 Km), stretching from Maputo City to Ressano Garcia on the South African border; and, to survey and clear mined areas along Mozambique's border with Zimbabwe. UN (ب) وفي الوقت ذاته، ستوضع وتنفذ خطط من أجل ما يلي: في محافظة تيتي، تطهير حزام ملغوم يمتد على 11 كلم محدد تحديداً واضحاً قرب كابورا باسا دام؛ وفي محافظة مابوتو، تطهير خط لأعمدة الكهرباء (80 كلم) يمتد من مابوتو سيتي إلى ريسانو غارسيا على الحدود مع جنوب أفريقيا؛ ومسح وتطهير المناطق الملغومة على طول حدود موزامبيق مع زمبابوي.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus