"withdrawal and" - Traduction Anglais en Arabe

    • الانسحاب وعمليات
        
    • بالانسحاب
        
    • المعاهدة والانسحاب منها
        
    • بسحب المطالبة وينهي
        
    • سحب أو
        
    • والانسحاب من
        
    (ii) Zero reported border incidents and illegal presence of troops following the withdrawal and transfers of authority UN ' 2` عدم ورود أي بلاغ عن وقوع حوادث أو وجود غير قانوني للقوات بعد الانسحاب وعمليات نقل السلطة
    (ii) Zero reported border incidents and illegal presence of troops following the withdrawal and transfers of authority UN ' 2` انتفاء الإبلاغ عن وقوع حوادث حدودية وانعدام حضور القوات بشكل غير قانوني على إثر الانسحاب وعمليات نقل السلطة
    (iii) Zero reported border incidents and illegal presence of troops following the withdrawal and transfers of authority UN ' 3` انتفاء الإبلاغ عن وقوع حوادث حدودية وانعدام حضور القوات بشكل غير قانوني على إثر الانسحاب وعمليات نقل السلطة
    Follow-up Committee established by the Greentree Agreement concerning the withdrawal and transfer of authority in the Bakassi peninsula UN لجنة المتابعة المنشأة عملا باتفاق غرينتري المتعلق بالانسحاب ونقل السلطة في شبه جزيرة باكاسي
    There has been considerable progress during this session on other legal and institutional issues such as the articles on duration and withdrawal and on amendments. UN وأحرز تقدم كبير خلال هذه الدورة في مجال مسائل قانونية ومؤسسية أخرى مثل المواد المتعلقة بمدة المعاهدة والانسحاب منها وتعديلاتها.
    In the light of this communication, the Panel issued a procedural order on 14 September 2001 acknowledging the withdrawal and terminating the Panel's proceedings with respect to the claim by Neuero Technology GmbH. UN وعلى ضوء هذه الرسالة، أصدر الفريق أمراً إجرائيا في 14 أيلول/سبتمبر 2001 أقر فيه بسحب المطالبة وينهي إجراءات الفريق فيما يتعلق بمطالبة شركة نويرو تكنولوجي.
    Maintaining a record of Council decisions on withdrawal and suspension UN حفــظ سجـــل لمقــررات المجلس بشأن سحب أو تعليق المركز
    Indicators of psychological abuse can include severe psychological manifestations, including fear, a poor ability to make decisions, apathy, withdrawal and depression. UN ويمكن أن تشمل مؤشرات الإيذاء النفسي مظاهر نفسية خطيرة مثل الخوف وتدني القدرة على اتخاذ القرارات واللامبالاة والانسحاب من الحياة والاكتئاب.
    (ii) Zero reported border incidents and no illegal presence of troops following the withdrawal and transfers of authority UN ' 2` انتفاء الإبلاغ عن وقوع حوادث حدودية وانعدام حضور القوات بشكل غير قانوني على إثر الانسحاب وعمليات نقل السلطة
    (ii) Number of border incidents and illegal presence of troops following the withdrawal and transfers of authority UN ' 2` عدد الحوادث على الحدود ووجود القوات بشكل غير قانوني بعد الانسحاب وعمليات نقل السلطة
    (ii) Zero border incidents and illegal presence of troops reported following the withdrawal and transfers of authority UN ' 2` عدم ورود أي بلاغ عن وقوع حوادث أو وجود غير قانوني للقوات بعد الانسحاب وعمليات نقل السلطة
    (ii) Zero border incidents and illegal presence of troops reported following the withdrawal and transfers of authority UN ' 2` عدم ورود أي بلاغ عن وقوع حوادث أو وجود غير قانوني للقوات بعد الانسحاب وعمليات نقل السلطة
    (b) (iii) Number of reported border incidents, mistreatment of affected populations or illegal presence of troops following the withdrawal and transfers of authority UN (ب) ' 3` عدد المشاكل الحدودية، أو سوء معاملة السكان المتضررين أو تواجد القوات بشكل غير قانوني على إثر الانسحاب وعمليات نقل السلطة
    The international community welcomed the Israeli withdrawal and the dismantlement of settlements in the Gaza Strip and parts of the northern West Bank in the late summer. UN ويرحب المجتمع الدولي بالانسحاب الإسرائيلي وبتفكيك المستوطنات في قطاع غزة وأجزاء من شمالي الضفة الغربية في أواخر الصيف.
    The notification of withdrawal and the aide-mémoire were duly circulated to all States parties on 12 November 1997. UN وفي 12 تشرين الثاني/نوفمبر 1997، عمم على جميع الدول، على النحو الواجب، الإخطار بالانسحاب والمذكرة.
    The notification of withdrawal and the aide-mémoire were duly circulated to all States parties on 12 November 1997. UN وفي 12 تشرين الثاني/نوفمبر 1997، عمم على جميع الدول، على النحو الواجب، الإخطار بالانسحاب والمذكرة.
    D. withdrawal and duration UN دال - مدة المعاهدة والانسحاب منها
    D. withdrawal and duration UN دال - مدة المعاهدة والانسحاب منها
    In the light of this communication, the Panel issued a procedural order on 19 June 2001, pursuant to article 42 of the Rules, acknowledging the withdrawal and terminating the Panel's proceedings with respect to the claim by Geotehnika. UN وأصدر الفريق في ضوء هذا الإشعار، أمراً إجرائياً في 19 حزيران/يونيه 2001، عملاً بالمادة 42 من " القواعد " ، يعترف بسحب المطالبة وينهي إجراءات الفريق المتصلة بمطالبة شركة جيوتكنيكا.
    With regard to article 11, on prior authorization, consideration should be given to a provision for withdrawal and renewal of the authorization. UN وفيما يتعلق بالمادة ١١ بشأن اﻹذن السابق، ينبغي النظر في سحب أو تجديد اﻹذن.
    70. As to the applicability of other criteria to the withdrawal and grant of nationality, the Working Group had agreed that, while withdrawal of, or refusal to grant, a specific nationality in the context of a State succession should not rest on ethnic, religious, cultural or other criteria, a successor State should be allowed to take such criteria into account for enlarging the circle of individuals entitled to acquire its nationality. UN ٧٠ - أما بخصوص انطباق معايير أخرى على سحب الجنسية ومنحها، فقد قال إن الفريق العامل قد وافق على أنه ينبغي السماح للدولة الخلف في أخذ تلك المعايير في اعتبارها من أجل توسيع دائرة اﻷفراد الذين يحق لهم اكتساب جنسيتها رغم عدم جواز بناء سحب أو رفض منح جنسية محددة في إطار خلافة الدول على أساس معايير عرقية أو دينية أو ثقافية أو أي معايير أخرى.
    There were no changes in the Pension Fund's retirement, withdrawal and mortality assumptions since the 2007 valuation; UN ولم تكن هناك تغييرات في الافتراضات المتعلقة بالتقاعد والانسحاب من الخدمة والوفيات لدى الصندوق المشترك للمعاشات التقاعدية لموظفي الأمم المتحدة منذ تقييم عام 2007؛

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus