"withdrawal of the military component" - Traduction Anglais en Arabe

    • سحب العنصر العسكري
        
    • انسحاب العنصر العسكري
        
    1. Decided to extend the mandate of UNPREDEP until 31 August 1998, to be followed by withdrawal of the military component immediately thereafter; UN ١ - أن يمدد ولاية قوة اﻷمم المتحدة للانتشار الوقائي حتى ٣١ آب/أغسطس ١٩٩٨، مع سحب العنصر العسكري عقب ذلك فورا؛
    11. The detailed plan, including timetables, drawn up for the withdrawal of the military component is designed to be implemented with maximum flexibility. UN ١١ - من المستهدف تنفيذ الخطة التفصيلية، بما في ذلك الجداول الزمنية، التي وضعت من أجل سحب العنصر العسكري بمرونة قصوى.
    There would be a complete withdrawal of the military component, including enablers, with a continued and possibly increased country-wide presence of formed police units able to complement possible operational security shortfalls. UN وسوف يتم سحب العنصر العسكري تماما، بما في ذلك عناصر التمكين، مع استمرار وجود وحدات الشرطة المشكلة واحتمال زيادتها على نطاق البلد لاستكمال أوجه القصور المحتملة في أمن العمليات.
    The withdrawal of the military component from the checkpoints between the region and the rest of Croatia was completed on 15 September. UN واكتمل سحب العنصر العسكري من نقاط التفتيش بين المنطقة وبقية كرواتيا في ١٥ أيلول/سبتمبر.
    9. Internal security in Cambodia has become more precarious following the withdrawal of the military component of UNTAC. UN ٩ - وقد أصبح اﻷمن الداخلي في كمبوديا مزعزعا أكثر عقب انسحاب العنصر العسكري من سلطة اﻷمم المتحدة الانتقالية في كمبوديا.
    1. Decides to extend the mandate of UNPREDEP for the final period until 31 August 1998, with the withdrawal of the military component immediately thereafter; UN ١ - يقرر تمديد ولاية قوة اﻷمم المتحدة للانتشار الوقائي لفترة أخيرة حتى ٣١ آب/أغسطس ١٩٩٨، مع سحب العنصر العسكري عقب ذلك فورا؛
    1. Decides to extend the mandate of UNPREDEP for the final period until 31 August 1998, with the withdrawal of the military component immediately thereafter; UN ١ - يقرر تمديد ولاية قوة اﻷمم المتحدة للانتشار الوقائي لفترة أخيرة حتى ٣١ آب/أغسطس ١٩٩٨، مع سحب العنصر العسكري عقب ذلك فورا؛
    By its resolution 1142 (1997) of 4 December 1997, the Security Council extended the mandate of the United Nations Preventive Deployment Force (UNPREDEP) for a final period until 31 August 1998, with the withdrawal of the military component immediately thereafter. UN موجـــز قرر مجلس اﻷمن، بقراره ١١٤٢ المؤرخ ٤ كانون اﻷول/ ديسمبر ١٩٩٧، تمديد ولاية قوة اﻷمم المتحدة للانتشار الوقائي لفترة أخيرة حتى ٣١ آب/أغسطس ١٩٩٨، مع سحب العنصر العسكري عقب ذلك فورا.
    The Security Council, by its resolution 1142 (1997) of 4 December 1997, decided to extend the mandate of UNPREDEP for a final period terminating on 31 August 1998, with the withdrawal of the military component immediately thereafter. UN وقرر مجلس اﻷمن بموجب قراره ١١٤٢ )١٩٩٧( المؤرخ ٤ كانون اﻷول/ ديسمبر ١٩٩٧، تمديد ولاية قوة اﻷمم المتحدة للانتشار الوقائي لفترة أخيرة حتى ٣١ آب/ أغسطس ١٩٩٨، مع سحب العنصر العسكري عقب ذلك فورا.
    1. Decides to extend the mandate of the United Nations Preventive Deployment Force for the final period until 31 August 1998, with the withdrawal of the military component immediately thereafter; UN ١ - يقرر تمديد ولاية قوة اﻷمم المتحدة للانتشار الوقائي لفترة أخيرة حتى ٣١ آب/أغسطس ١٩٩٨، مع سحب العنصر العسكري عقب ذلك فورا؛
    2. Decides also to resume the withdrawal of the military component of MONUA in accordance with paragraph 9 of resolution 1164 (1998) of 29 April 1998 as soon as conditions permit; UN ٢ - يقرر أيضا استئناف سحب العنصر العسكري في بعثة مراقبي اﻷمم المتحدة في أنغولا وفقا للفقرة ٩ من القرار ١١٦٤ )١٩٩٨( المؤرخ ٢٩ نيسان/أبريل ١٩٩٨ بمجرد أن تسمح اﻷحوال بذلك؛
    2. Decides also to resume the withdrawal of the military component of MONUA in accordance with paragraph 9 of resolution 1164 (1998) of 29 April 1998 as soon as conditions permit; UN ٢ - يقرر أيضا استئناف سحب العنصر العسكري في بعثة مراقبي اﻷمم المتحدة في أنغولا وفقا للفقرة ٩ من القرار ١١٦٤ )١٩٩٨( المؤرخ ٢٩ نيسان/أبريل ١٩٩٨ بمجرد أن تسمح اﻷحوال بذلك؛
    Although the mandate of the United Nations Transitional Authority in Cambodia (UNTAC) ended on 24 September 1993 with the establishment of the new Cambodian Government, the withdrawal of the military component of UNTAC was completed only in mid-November, and the small number of remaining administrative and other personnel left Phnom Penh at the end of May 1994. UN ٤٨٧ - رغم أن ولاية سلطة اﻷمم المتحدة الانتقالية في كمبوديا انتهت في ٢٤ أيلول/سبتمبر ١٩٩٣ بقيام حكومة كمبودية جديدة، فإن سحب العنصر العسكري للسلطة الانتقالية لم يكتمل إلا في منتصف تشرين الثاني/نوفمبر. أما العدد الصغير المتبقي من الموظفين اﻹداريين وغيرهم فقد غادروا بنوم بنه في آخر أيار/مايو ١٩٩٤.
    By its resolution 1142 (1997) of 4 December 1997, the Council further decided to extend the mandate of the Force for a final period ending on 31 August 1998, with the withdrawal of the military component immediately thereafter. UN وقرر المجلس مرة أخرى بموجب قراره ١١٤٢ )١٩٩٧( المؤرخ ٤ كانون اﻷول/ ديسمبر ١٩٩٧، تمديد ولاية القوة لفترة أخيرة تنتهي في ٣١ آب/أغسطس ١٩٩٨، مع سحب العنصر العسكري عقب ذلك فورا.
    2. Decides also to resume the withdrawal of the military component of the Mission in accordance with paragraph 9 of resolution 1164 (1998) of 29 April 1998 as soon as conditions permit; UN ٢ - يقرر أيضا استئناف سحب العنصر العسكري في البعثة وفقا للفقرة ٩ من القرار ١١٦٤ )١٩٩٨( المؤرخ ٢٩ نيسان/أبريل ١٩٩٨ بمجرد أن تسمح اﻷحوال بذلك؛
    The Council, by its resolution 1142 (1997) of 4 December 1997, decided to extend the mandate of the Force for a final period terminating on 31 August 1998, with the withdrawal of the military component immediately thereafter. UN وقرر المجلس بموجب قراره ١١٤٢ )١٩٩٧( المؤرخ ٤ كانون اﻷول/ ديسمبر ١٩٩٧، تمديــــد ولايــــة القوة لفترة أخيرة تنتهي في ٣١ آب/أغسطس ١٩٩٨، مع سحب العنصر العسكري عقب ذلك فورا.
    16. The Security Council, by its resolution 1142 (1997) of 4 December 1997, extended the mandate of UNPREDEP for a final period until 31 August 1998, with the withdrawal of the military component immediately thereafter. UN ١٦ - وقد مدد مجلس اﻷمن بموجب قراره ١١٤٢ )١٩٩٧( المؤرخ ٤ كانون اﻷول/ ديسمبر ١٩٩٧ ولاية قوة اﻷمم المتحدة للانتشار الوقائي لفترة أخيرة حتى ٣١ آب/أغسطس ١٩٩٨، مع سحب العنصر العسكري عقب ذلك فورا.
    The Security Council, by its resolution 1142 (1997) of 4 December 1997, decided to extend the mandate of UNPREDEP for a final period terminating on 31 August 1998, with the withdrawal of the military component immediately thereafter. UN وقرر مجلس اﻷمن، بموجب قراره ١١٤٢ )١٩٩٧( المؤرخ ٤ كانون اﻷول/ ديسمبر ١٩٩٧، تمديد ولاية القوة لفترة أخيرة تنتهي في ٣١ آب/اغسطس ١٩٩٨، مع سحب العنصر العسكري عقب ذلك فورا.
    6. By 31 December 1993, the withdrawal of the military component of UNTAC was completed. UN ٦ - وبحلول ٣١ كانون اﻷول/ديسمبر ١٩٩٣، اكتمل انسحاب العنصر العسكري لسلطة اﻷمم المتحدة الانتقالية في كمبوديا.
    The withdrawal of the military component of UNTAC was completed by 31 December 1993. UN وقد اكتمل انسحاب العنصر العسكري للسلطة بحلول ٣١ كانون اﻷول/ديسمبر ١٩٩٣.
    Noting the need to ensure the safe and orderly completion of the withdrawal of the military component of UNTAC from Cambodia, and the continuity of the vital mine clearance and training functions of the Cambodia Mine Action Centre (CMAC), UN وإذ يلاحظ الحاجة الى كفالة اتمام انسحاب العنصر العسكري لسلطة اﻷمم المتحدة الانتقالية في كمبوديا بصورة آمنة ومنظمة من كمبوديا، واستمرار المهام الحيوية المتمثلة في إزالة اﻷلغام والتدريب التي يضطلع بهما المركز الكمبودي لﻷعمال المتعلقة باﻷلغام،

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus