withdrawal settlements and full commutation of benefits | UN | تسويات الانسحاب والاستبدال الكامل للاستحقاقات |
Differences in work requirements as between processing periodic benefits and withdrawal settlements were also reflected in the analysis. | UN | وتناولت التحليلات أيضا الاختلافات بين متطلبات العمل اللازم لحساب الاستحقاقات الدورية والعمل اللازم لحساب تسويات الانسحاب. |
withdrawal settlements and full commutation of benefits | UN | تسويات الانسحاب والاستبدال الكامل للاستحقاقات |
withdrawal settlements and full commutation of benefits | UN | تسويات الانسحاب والاستبدال الكامل للاستحقاقات |
From withdrawal settlements and full commutation benefits | UN | من تسويات الانسحاب والاستبدال الكامل للاستحقاقات |
withdrawal settlements and full commutation of benefits | UN | تسويات الانسحاب والاستبدال الكامل للاستحقاقات |
Performance measures for processing full withdrawal settlements, periodic retirement benefits and lump-sum commutation benefits | UN | مقاييس الأداء لتجهيز كامل تسويات الانسحاب واستحقاقات التقاعد الدورية واستحقاقات استبدال المبلغ الإجمالي |
From withdrawal settlements and full commutation benefits | UN | من تسويات الانسحاب والاستبدال الكامل للاستحقاقات |
withdrawal settlements and full commutation of benefits | UN | تسويات الانسحاب والاستبدال الكامل للاستحقاقات |
withdrawal settlements and full commutation of benefits | UN | تسويات الانسحاب والاستبدال الكامل للاستحقاقات |
withdrawal settlements and full commutation | UN | تسويات الانسحاب والاستبدال الكامل للاستحقاقات |
The provision for withdrawal settlements was established in 2011 for the first time in order to reflect withdrawal settlements payable to beneficiaries who requested a payment or who had not requested a payment within 36 months after their separation from service. | UN | وأُنشئ الاعتماد المتعلق بتسويات الانسحاب لأول مرة في عام 2011 ليعكس تسويات الانسحاب الواجبة الدفــع للمستفيدين الذيــن يطلبون إجــراء الدفــع أو لا يطلبونه خلال فترة 36 شهرا بعد نهاية الخدمة. |
Full withdrawal settlements numbered 4,396 in 1994 and 6,503 in 2003, with an average of 5,130 per year during the entire period. | UN | وبلغ عدد تسويات الانسحاب الكاملة 396 4 تسوية في عام 1994 و 503 6 تسويات في عام 2003، بمتوسط قدره 130 5 تسوية سنويا خلال الفترة بكاملها. |
The Benefit Calculation and First Payment System now provides the means to pay withdrawal settlements and initial periodic pensions and lump-sum commutations on a more timely basis. | UN | ويوفر نظام الاستحقاقات والدفعة اﻷولى حاليا وسيلة لدفع تسويات الانسحاب والمعاشات التقاعدية الدورية اﻷولية واستبدالات المبالغ اﻹجمالية في حينها بقدر أكبر. |
In addition, withdrawal settlements and other lump-sum payments range each month from $10 million to $15 million. | UN | وباﻹضافة الى ذلك، تتراوح تسويات الانسحاب ومدفوعات المبالغ اﻹجمالية اﻷخرى كل شهر بين ١٠ ملايين دولار و ١٥ مليونا من الدولارات. |
80. The Secretary/CEO also requested the consulting actuary to provide estimates of the actuarial costs of two additional measures that would enhance the amount of withdrawal settlements. | UN | 80 - وطلب أيضا أمين الصندوق/كبير الموظفين التنفيذيين إلى الخبير الاكتواري الاستشاري أن يقدم تقديرات للتكاليف الاكتوارية لتدبيرين إضافيين من شأنهما زيادة مبلغ تسويات الانسحاب. |
The Group should also continue to consider issues aimed at enhancing the mobility of staff and the portability of pensions through a possible reduction in the minimum period to qualify for a periodic benefit and through possible enhancements in the amount payable for withdrawal settlements. | UN | وينبغي للفريق أيضا أن يواصل النظر في المسائل الرامية إلى تعزيز تنقل الموظفين وإمكانية نقل معاشاتهم التقاعدية معهم عن طريق إمكانية تقليص الفترة الدنيا اللازمة لاستيفاء شروط الحصول على مستحقات دورية وعبر إمكانية زيادة المبلغ الذي يُدفع في إطار تسويات الانسحاب من الصندوق. |
(a) The timely processing of withdrawal settlements and retirement benefits | UN | (أ) تجهيز تسويات الانسحاب واستحقاقات التقاعد في حينها |
50. The organizations/offices to be covered by the first stage of the work redeployments were selected on the basis of the location and size of each organization/office, as well as the past rates of withdrawal settlements and periodic benefit calculations. | UN | ٠٥ - اختيرت المنظمات/المكاتب التي ستشملها المرحلة اﻷولى من عمليات نقل العمل على أساس موقع وحجم كل منظمة/ مكتب، وكذلك معدل تسويات الانسحاب السابقة وحسابات الاستحقاقات الدورية. |
224. The CEO/Secretary confirmed that the current guidelines for use of the Emergency Fund did not provide for assistance to those who took withdrawal settlements or transferred their accrued UNJSPF pension rights. | UN | 224 - وأكد كبير الموظفين التنفيذيين/الأمين أن المبادئ التوجيهية الحالية للاستعانة بصندوق الطوارئ لا تنص على تقديم المساعدة لمن أجروا تسويات للانسحاب أو من نقلوا الحقوق المترتبة لهم لدى الصندوق المشترك للمعاشات التقاعدية لموظفي الأمم المتحدة فيما يتعلق بالمعاشات التقاعدية. |
(a) Accelerate the schedule for paying additional 10 per cent increments (without interest) for full withdrawal settlements to a maximum of 250 per cent of participants' own contributions after 15 years; | UN | (أ) تعجيل تنفيذ الجدول الزمني لدفع زيادات إضافية نسبتها 10 في المائة (بدون فائدة) لتسويات انسحاب كاملة بحد أقصاه 250 في المائة من اشتراكات المشتركين بعد انقضاء 15 عاما؛ |
However, there were 24,000 other former participants who also took withdrawal settlements with more than five years of contributory service and could therefore potentially be eligible. | UN | غير أن هناك 000 24 مشترك من المشتركين السابقين الآخرين الذين قاموا أيضا بتسوية انسحابهم واشتركوا في الصندوق لأكثر من خمس سنوات، وعليه، يمكن أن يستوفوا شروط الإفادة من صندوق الطوارئ. |