In addition, the Committee strongly urges the State party to consider withdrawing its declaration on article 8, paragraph 1, of the Covenant. | UN | وعلاوة على ذلك، تحث اللجنة الدولة الطرف على التفكير في سحب إعلانها بشأن الفقرة 1 من المادة 8 من العهد. |
Further, the Committee strongly urges the State party to consider withdrawing its declaration on article 8, paragraph 1, of the Covenant. | UN | كما تحث اللجنة بشدة الدولة الطرف على التفكير في سحب إعلانها بشأن الفقرة 1 من المادة 8 من العهد. |
Further, the Committee strongly urges the State party to consider withdrawing its declaration on article 8, paragraph 1, of the Covenant. | UN | كما تحث اللجنة بشدة الدولة الطرف على التفكير في سحب إعلانها بشأن الفقرة 1 من المادة 8 من العهد. |
The Committee further recommends that the State party consider withdrawing its declaration under article 3 of the Optional Protocol. | UN | وتوصي اللجنة الدولة الطرف أيضاً بأن تنظر في سحب إعلانها بموجب المادة 3 من البروتوكول الاختياري. |
10. The Committee welcomes the information that the State party is considering withdrawing its declaration with regard to article 4 of the Convention. | UN | 10- وترحب اللجنة بالمعلومات التي تفيد بأن الدولة الطرف تفكر في سحب إعلانها فيما يتعلق بالمادة 4 من الاتفاقية. |
The Committee on the Rights of the Child (CRC) recommended in 2006 that Colombia consider withdrawing its declaration for a seven-year period to the Statute of the International Criminal Court on the jurisdiction of war crimes. | UN | وأوصت لجنة حقوق الطفل كولومبيا في عام 2006 بأن تنظر في سحب إعلانها الذي ترفض بموجبه الخضوع لمدة سبع سنوات لاختصاص المحكمة الجنائية الدولية في النظر في جرائم الحرب وفقاً لنظام المحكمة الأساسي(8). |
(a) To speedily enact legislation to require compulsory registration of all marriages and to consider withdrawing its declaration regarding article 16 (2) of the Convention; | UN | (أ) الإسراع بسن تشريع يجعل تسجيل جميع حالات الزواج إلزاميا، والنظر في سحب إعلانها المتعلق بالمادة 16(2) من الاتفاقية؛ |
The Committee further invites the State party to consider withdrawing its declaration on article 16 of the Convention and recommends that it ensure that, in practice, the obligation of non-refoulement is implemented in a manner that is consistent with the standards set in the said provision and that it is the most conducive to protection from enforced disappearance. | UN | وتدعو اللجنة الدولة الطرف كذلك إلى النظر في سحب إعلانها بشأن المادة 16 من الاتفاقية، وتوصي بأن تكفل الدولة الطرف التنفيذ العملي للالتزام بعدم الإعادة القسرية، على نحو يتسق مع المعايير المنصوص عليها في الحكم المذكور، وأن يكون أهم السبل المؤدية إلى الحماية من الاختفاء القسري. |
(10) The Committee welcomes the information that the State party is considering withdrawing its declaration with regard to article 4 of the Convention. | UN | (10) وترحب اللجنة بالمعلومات التي تفيد بأن الدولة الطرف تفكر في سحب إعلانها فيما يتعلق بالمادة 4 من الاتفاقية. |
36. The State party should consider withdrawing its declaration to article 3 of the Convention with a view to allowing direct application of article 3 of the Convention before courts and authorities at federal and Länder levels. | UN | 36- وينبغي للدولة الطرف أن تنظر في سحب إعلانها بشأن المادة 3 من الاتفاقية بهدف السماح بالتطبيق المباشر للمادة 3 من الاتفاقية أمام المحاكم والسلطات على مستويي الاتحاد والولايات. |
The Committee is further concerned at the information provided by the delegation indicating that the State party does not envisage withdrawing its declaration to article 1 of the Convention given the ongoing revision of its legislation in order to harmonize it with the Convention. | UN | كما ينتاب اللجنة قلق إزاء المعلومات التي قدمها الوفد والتي تشير إلى أن الدولة الطرف لا تفكر في سحب إعلانها بشأن المادة 1 من الاتفاقية بالنظر إلى المراجعة الجارية لقوانينها بغية مواءمتها مع أحكام الاتفاقية. |
7. The Committee encourages the State party to advance in its efforts concerning the withdrawal of its reservations made on articles 2 and 10 of the Convention and recommends that the State party consider withdrawing its declaration on article 2, paragraph 1. | UN | 7- وتحث اللجنة الدولة الطرف على تعزيز جهودها المتصلة بسحب تحفظيها على المادتين 2 و10 من الاتفاقية وتوصي بأن تنظر الدولة الطرف في سحب إعلانها المتعلق بالفقرة 1 من المادة 2. |
The Committee urges the State party to consider withdrawing its declaration on article 32 of the Convention, in line with the Committee's previous recommendations (CRC/C/15/Add.115, para. 66 and CRC/C/15/Add.228 para. 8). | UN | 10- وتحث اللجنة الدولة الطرف على التفكير في سحب إعلانها بشأن المادة 32 من الاتفاقية. تمشياً مع التوصيات السابقة للجنة (CRC/C/15/Add.115، الفقرة 66 وCRC/C/15/Add.228، الفقرة 8). |
The Committee recommends that the State party consider withdrawing its declaration and take all possible measures to ensure protection and respect for the rights of children under the Optional Protocol in the territory beyond the effective control of the State party to the extent possible. | UN | 9- توصي اللجنة بأن تنظر الدولة الطرف في سحب إعلانها واتخاذ جميع التدابير الممكنة لتضمن، قدر الإمكان، حماية حقوق الأطفال بموجب البروتوكول الاختياري واحترامها في الإقليم الواقع خارج السيطرة الفعلية للدولة الطرف. |
9. The Committee recommends that the State party consider withdrawing its declaration on article 2 (c) in order to give full effect to the Optional Protocol in addressing all forms of child pornography. | UN | 9- توصي اللجنة الدولة الطرف بالنظر في سحب إعلانها بشأن المادة 2(ج) بغية إعمال البروتوكول الاختياري بالكامل عند التصدي لجميع أشكال استخدام الأطفال في المواد الإباحية. |
(36) The State party should consider withdrawing its declaration to article 3 of the Convention with a view to allowing direct application of article 3 of the Convention before courts and authorities at federal and Länder levels. | UN | (36) وينبغي للدولة الطرف أن تنظر في سحب إعلانها بشأن المادة 3 من الاتفاقية بهدف السماح بالتطبيق المباشر للمادة 3 من الاتفاقية أمام المحاكم والسلطات على مستويي الاتحاد والولايات. |
The Committee on Economic, Social and Cultural Rights (CESCR) strongly urged China to consider withdrawing its declaration on article 8, paragraph 1, of ICESCR. | UN | وحثت لجنة الحقوق الاقتصادية والاجتماعية والثقافية الصين بقوة على النظر في سحب إعلانها بشأن الفقرة 1 من المادة 8 من العهد الدولي الخاص بالحقوق الاقتصادية والاجتماعية والثقافية(20). |
CERD recommended that Belgium consider withdrawing its declaration on article 4, and ratify the amendment to article 8, paragraph 6, of the Convention. | UN | وأوصت لجنة القضاء على التمييز العنصري بلجيكا بأن تنظر في سحب إعلانها المتعلق بالمادة 4، وأن تصدِّق على تعديل الفقرة 6 من المادة 8 من الاتفاقية(15). |
The Committee on the Rights of the Child (CRC) recommended that Sweden consider withdrawing its declaration on article 2 (c) in order to give full effect to OP-CRC-SC in addressing all forms of child pornography. | UN | وأوصت لجنة حقوق الطفل السويد بأن تنظر في سحب إعلانها بشأن المادة 2(ج) بغية إعمال البروتوكول الاختياري لاتفاقية حقوق الطفل بشأن بيع الأطفال واستغلال الأطفال في البغاء وفي المواد الإباحية إعمالاً كاملاً عند التصدي لجميع أشكال استخدام الأطفال في المواد الإباحية(14). |
110.6. Consider withdrawing its declaration to Article 1 of the Optional Protocol to the Convention on the Right of the Child on Involvement of Children in Armed Conflict, and raise the armed forces minimum recruitment age to 18 (Slovenia); | UN | 110-6- النظر في سحب إعلانها المتعلق بالمادة 1 من البروتوكول الاختياري لاتفاقية حقوق الطفل المتعلق بإشراك الأطفال في النزاعات المسلحة، ورفع الحد الأدنى لسن التجنيد في القوات المسلحة إلى الثامنة عشرة (سلوفينيا)؛ |