"within its internationally recognized boundaries" - Traduction Anglais en Arabe

    • داخل حدوده المعترف بها دوليا
        
    • ضمن حدوده المعترف بها دوليا
        
    • ضمن حدودها المعترف بها دوليا
        
    • داخل حدودها المعترف بها دوليا
        
    • في نطاق حدوده المعترف بها دوليا
        
    Operative paragraph 5 calls for strict respect for the territorial integrity, sovereignty and political independence of Lebanon within its internationally recognized boundaries. UN وتدعو الفقرة ٥ من المنطوق إلى احترام سلامة لبنان اﻹقليمية وسيادته واستقلاله السياسي احتراما كاملا، داخل حدوده المعترف بها دوليا.
    I wish to repeat our call for respect for the territorial integrity, sovereignty and political independence of Lebanon within its internationally recognized boundaries. UN وأود أن أكرر نداءنا باحترام السلامة اﻹقليمية للبنان وسيادته واستقلاله السياسي داخل حدوده المعترف بها دوليا.
    We cannot but emphasize once again our commitment to upholding Lebanon's independence, sovereignty and territorial integrity within its internationally recognized boundaries. UN ولا يسعنا هنا إلا أن نؤكد مرة أخرى تمسكنا باستقلال لبنان وسيادته ووحـــدة أراضيــه وسلامتــه اﻹقليمية، داخل حدوده المعترف بها دوليا.
    " They reaffirm their commitment to the full sovereignty, independence, territorial integrity and national unity of Lebanon within its internationally recognized boundaries. UN " وأعضاء المجلس يؤكدون من جديد التزامهم بالسيادة التامة للبنان واستقلاله وسلامته اﻹقليمية ووحدته الوطنية داخل حدوده المعترف بها دوليا.
    We should like to take this occasion to reaffirm our full support for the provisions contained therein, including the call for an immediate cessation of hostilities by all parties and the unequivocal reaffirmation of the territorial integrity, sovereignty and political independence of Lebanon within its internationally recognized boundaries. UN ونود أن ننتهز هذه المناسبة لنؤكد من جديد تأييدنا الكامل لﻷحكام الواردة في هذا القرار وبما فيها المطالبة بالوقف الفوري لﻷعمال الفدائية من جانب جميع اﻷطراف والتأكيد الصريح الواضح مرة أخرى على وحدة أراضي لبنان وسيادته واستقلاله السياسي داخل حدوده المعترف بها دوليا.
    " They reaffirm their commitment to the full sovereignty, independence, territorial integrity and national unity of Lebanon within its internationally recognized boundaries. UN " وهم يؤكدون من جديد التزامهم بسيادة لبنان الكاملة واستقلاله وسلامته اﻹقليمية ووحدته الوطنية داخل حدوده المعترف بها دوليا.
    " They reaffirm their commitment to the full sovereignty, independence, territorial integrity and national unity of Lebanon within its internationally recognized boundaries. UN " وهم يؤكدون من جديد التزامهم بسيادة لبنان الكاملة واستقلاله وسلامته اﻹقليمية ووحدته الوطنية داخل حدوده المعترف بها دوليا.
    3. Reiterates its strong support for the territorial integrity, sovereignty and political independence of Lebanon within its internationally recognized boundaries and under the sole and exclusive authority of the Government of Lebanon; UN 3 - يكرر تأييده القوي لسلامة لبنان الإقليمية وسيادته واستقلاله السياسي داخل حدوده المعترف بها دوليا تحت سلطة حكومة لبنان وحدها دون غيرها؛
    3. Reiterates its strong support for the territorial integrity, sovereignty and political independence of Lebanon within its internationally recognized boundaries and under the sole and exclusive authority of the Government of Lebanon; UN 3 - يكرر تأييده القوي لسلامة لبنان الإقليمية وسيادته واستقلاله السياسي داخل حدوده المعترف بها دوليا تحت سلطة حكومة لبنان وحدها دون غيرها؛
    The withdrawal of Israel last June from southern Lebanon, following more than two decades of occupation, has finally restored the territorial integrity and sovereignty of Lebanon within its internationally recognized boundaries. UN إن انسحاب إسرائيل في تموز/يوليه الماضي من جنوب لبنان بعد أكثر من عقدين من الاحتلال جدد أخيرا، سيادة لبنان وسلامته الإقليمية داخل حدوده المعترف بها دوليا.
    " The Security Council reaffirms its commitment to the full sovereignty, political independence, territorial integrity and national unity of Lebanon within its internationally recognized boundaries. UN " ويؤكد مجلس اﻷمن من جديد التزامه بكامل سيادة لبنان واستقلاله السياسي وسلامته اﻹقليمية ووحدته الوطنية، داخل حدوده المعترف بها دوليا.
    " The Security Council reaffirms its commitment to the full sovereignty, political independence, territorial integrity and national unity of Lebanon within its internationally recognized boundaries. UN " ويؤكد مجلس اﻷمن من جديد التزامه بكامل سيادة لبنان واستقلاله السياسي وسلامته اﻹقليمية ووحدته الوطنية، داخل حدوده المعترف بها دوليا.
    “The Council reaffirms its commitment to the full sovereignty, political independence, territorial integrity and national unity of Lebanon within its internationally recognized boundaries. UN " ويؤكد المجلس من جديد التزامه بكامل سيادة لبنان واستقلاله السياسي وسلامته اﻹقليمية ووحدته الوطنية، داخل حدوده المعترف بها دوليا.
    " The Security Council reaffirms its commitment to the full sovereignty, political independence, territorial integrity and national unity of Lebanon within its internationally recognized boundaries. UN " ويعيد مجلس اﻷمن تأكيد التزامه بكامل سيادة لبنان واستقلاله السياسي، وسلامته اﻹقليمية ووحدته الوطنية داخل حدوده المعترف بها دوليا.
    " The Security Council reaffirms its commitment to the full sovereignty, political independence, territorial integrity and national unity of Lebanon within its internationally recognized boundaries. UN " ويؤكد مجلس اﻷمن من جديد التزامه بكامل سيادة لبنان واستقلاله السياسي وسلامته اﻹقليمية ووحدته الوطنية، داخل حدوده المعترف بها دوليا.
    " The Council reaffirms its commitment to the full sovereignty, political independence, territorial integrity and national unity of Lebanon within its internationally recognized boundaries. UN " ويعيد المجلس تأكيد التزامه بكامل سيادة لبنان واستقلاله السياسي، وسلامته الإقليمية ووحدته الوطنية داخل حدوده المعترف بها دوليا.
    " The Council reaffirms its commitment to the full sovereignty, political independence, territorial integrity and national unity of Lebanon within its internationally recognized boundaries. UN " ويعيد المجلس تأكيد التزامه بكامل سيادة لبنان واستقلاله السياسي، وسلامته الإقليمية ووحدته الوطنية داخل حدوده المعترف بها دوليا.
    " The Security Council reaffirms its commitment to the full sovereignty, political independence, territorial integrity and national unity of Lebanon within its internationally recognized boundaries. UN " ويؤكد مجلس اﻷمن من جديد التزامه بكامل سيادة لبنان واستقلاله السياسي وسلامته اﻹقليمية ووحدته الوطنية، داخل حدوده المعترف بها دوليا.
    The Council re-emphasizes the need for strict respect for the territorial integrity, sovereignty and political independence of Lebanon within its internationally recognized boundaries. UN ويؤكد المجلس من جديد الحاجة إلى الاحترام المطلق لسلامة لبنان الإقليمية وسيادته واستقلاله السياسي ضمن حدوده المعترف بها دوليا.
    The vision of a united, multi-ethnic and multi-cultural State of Bosnia and Herzegovina, within its internationally recognized boundaries and with fully functional national institutions, continues to face significant impediments. UN إن الرؤيا المتمثلة في إيجاد دولة البوسنة والهرسك المتحدة والمتعددة اﻷعراق والمتعددة الثقافات ضمن حدودها المعترف بها دوليا ووجود مؤسسات وطنية تعمل عملهــا الكامــل فيهــا لا تزال تواجه عقبات كبيرة.
    Efforts towards building a unified, multi-ethnic, multicultural and multireligious Bosnia and Herzegovina within its internationally recognized boundaries have begun to take root, however slowly. UN إن الجهود المبذولة لبناء بوسنة وهرسك موحدة، متعددة اﻷعراق، متعددة الثقافات، متعددة اﻷديان، داخل حدودها المعترف بها دوليا بدأت جذورها تتعمق، وإن كان بشكل بطيء.
    This draft resolution called on Israel to implement all relevant Security Council resolutions, in particular resolution 425 (1978), immediately to withdraw its forces from Lebanese territory and to respect the sovereignty, territorial integrity and independence of Lebanon within its internationally recognized boundaries. UN كما يطالب مشروع القرار العربي إسرائيل بأن تنفذ قرارات مجلس اﻷمن ذات الصلة، ولا سيما القرار ٤٢٥ )١٩٧٨( وأن تسحب قواتها فورا من اﻷراضي اللبنانية، وأن تحترم سيادة واستقلال لبنــان في نطاق حدوده المعترف بها دوليا.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus