"within the commission's jurisdiction" - Traduction Anglais en Arabe

    • ضمن اختصاص اللجنة
        
    • الداخلة في نطاق اختصاص اللجنة
        
    • يدخل في نطاق اختصاص اللجنة
        
    • تدخل في نطاق اختصاص اللجنة
        
    • تدخل في نطاق ولاية اللجنة
        
    This will allow the Panel to resume its work in the course of next year to decide on the merits of those claims found to be within the Commission's jurisdiction. UN وهذا من شأنه أن يسمح للفريق باستئناف عمله خلال السنة القادمة للبت في جدارة المطالبات التي تقع ضمن اختصاص اللجنة.
    Such costs are only compensable insofar as the claim relates to contract losses within the Commission's jurisdiction. UN ومثل هذه التكاليف تكون قابلة للتعويض بقدر ما تكون المطالبة المتعلقة بخسائر متصلة بعقود هي مطالبة تقع ضمن اختصاص اللجنة.
    Iraq contends that these losses are therefore not within the Commission's jurisdiction. UN ومن ثم يزعم أن هذه الخسائر لا تدخل ضمن اختصاص اللجنة.
    For a claim within the Commission's jurisdiction to be compensable, the loss in question must be a direct result of Iraq's invasion and occupation of Kuwait. UN 46- لكي تكون مطالبة من المطالبات الداخلة في نطاق اختصاص اللجنة قابلة للتعويض، يجب أن تكون الخسارة المعنية ناجمة مباشرة عن غزو العراق واحتلاله للكويت.
    Consequently, only claims relating to those portions of the overall work that were completed on or after 2 May 1990 are within the Commission's jurisdiction. UN وبناءً على ذلك، لا يدخل في نطاق اختصاص اللجنة إلا المطالبات المتعلقة بالأجزاء المنجزة من العمل الإجمالي في 2 أيار/مايو 1990 أو بعده(49).
    Given these provisions, the issue of Iraq's liability for losses falling within the Commission's jurisdiction is resolved by the Security Council and is not subject to review by the Panel. UN ونظراً لهذه الأحكام فإن مسؤولية العراق عن الخسائر التي تقع ضمن اختصاص اللجنة مسألة يبت فيها مجلس الأمن ولا تخضع لاستعراض من جانب الفريق.
    The Panel notes that the issue of Iraq's liability for losses falling within the Commission's jurisdiction has been resolved by the Security Council and is not subject to review by the Panel. UN 15- ويلاحظ الفريق أن مسؤولية العراق عن الخسائر التي تقع ضمن اختصاص اللجنة مسألة بت فيها مجلس الأمن ولا تخضع لاستعراض من جانب الفريق.
    The Panel notes that the issue of Iraq's liability for losses falling within the Commission's jurisdiction has been resolved by the Security Council and is not subject to review by the Panel. UN 15- ويلاحظ الفريق أن مسؤولية العراق عن الخسائر التي تقع ضمن اختصاص اللجنة مسألة بت فيها مجلس الأمن ولا تخضع لاستعراض من جانب الفريق.
    The Panel notes that the issue of Iraq's liability for losses falling within the Commission's jurisdiction has been resolved by the Security Council and is not subject to review by the Panel. UN 20- ويلاحظ الفريق أن قضية مسؤولية العراق عن الخسائر التي تندرج ضمن اختصاص اللجنة هي قضية بت فيها مجلس الأمن ولا تخضع للاستعراض من جانب الفريق.
    The Panel notes that the issue of Iraq's liability for losses falling within the Commission's jurisdiction has been resolved by the Security Council and is not subject to review by the Panel. UN 19- ويلاحظ الفريق أن مسؤولية العراق عن الخسائر التي تقع ضمن اختصاص اللجنة مسألة بت فيها مجلس الأمن ولا تخضع لاستعراض من جانب الفريق.
    (i) If the basis of the claim is a contract for the sale of goods, the supplier's claim is within the Commission's jurisdiction if the shipment of the goods occurred on or after 2 May 1990; and UN `1` إذا كان أساس المطالبة عقدا لبيع بضائع، فإن مطالبة المورد تقع ضمن اختصاص اللجنة إذا شحنت هذه البضائع في 2 أيار/مايو 1990 أو بعده؛
    (i) If the basis of the claim is a contract for the sale of goods, the supplier's claim is within the Commission's jurisdiction if the shipment of the goods occurred on or after 2 May 1990; and UN `1` إذا كان أساس المطالبة عقدا لبيع بضائع، فإن مطالبة المورّد تقع ضمن اختصاص اللجنة إذا شحنت هذه البضائع في 2 أيار/مايو 1990 أو بعده؛
    The Panel notes that the issue of Iraq's liability for losses falling within the Commission's jurisdiction has been resolved by the Security Council and is not subject to review by the Panel. UN 14- ويلاحظ الفريق أن مسؤولية العراق عن الخسائر التي تقع ضمن اختصاص اللجنة مسألة بت فيها مجلس الأمن ولا تخضع لاستعراض من جانب الفريق.
    The Panel notes that the issue of Iraq's liability for losses falling within the Commission's jurisdiction has been resolved by the Security Council and is not subject to review by the Panel. UN 20- ويلاحظ الفريق أن مسؤولية العراق عن الخسائر التي تقع ضمن اختصاص اللجنة مسألة بت فيها مجلس الأمن ولا تخضع لاستعراض من جانب الفريق.
    The Panel notes that the issue of Iraq's liability for losses falling within the Commission's jurisdiction has been resolved by the Security Council and is not subject to review by the Panel. UN 14- ويلاحظ الفريق أن مسؤولية العراق عن الخسائر التي تقع ضمن اختصاص اللجنة مسألة بت فيها مجلس الأمن ولا تخضع لاستعراض من جانب الفريق.
    (a) Determine whether the various types of losses alleged by claimants are within the Commission's jurisdiction (i.e., are eligible for compensation within the framework established by the Security Council); UN (أ) تحديد ما إذا كانت مختلف أنواع الخسائر التي يدعيها المطالبون تندرج ضمن اختصاص اللجنة (أي هي مؤهلة للتعويض في الإطار الذي وضعه مجلس الأمن)؛
    For a claim within the Commission's jurisdiction to be compensable, the loss in question must be a direct result of Iraq's invasion and occupation of Kuwait. UN 52- لكي تكون مطالبة من المطالبات الداخلة في نطاق اختصاص اللجنة قابلة للتعويض، يجب أن تكون الخسارة المعنية ناجمة مباشرة عن غزو العراق واحتلاله للكويت.
    For a claim within the Commission's jurisdiction to be compensable, the Panel must find that the loss in question was a direct result of Iraq's invasion and occupation of Kuwait. UN 68- لكي تكون مطالبة من المطالبات الداخلة في نطاق اختصاص اللجنة قابلة للتعويض، يجب على الفريق أن يخلص إلى أن الخسارة المعنية ناجمة مباشرة عن غزو العراق واحتلاله للكويت.
    For a claim within the Commission's jurisdiction to be compensable, the loss in question must be a direct result of Iraq's invasion and occupation of Kuwait. UN 45- لكي تكون مطالبة من المطالبات الداخلة في نطاق اختصاص اللجنة قابلة للتعويض، يجب أن تكون الخسارة المعنية ناجمة مباشرة عن غزو العراق واحتلاله للكويت.
    Consequently, only claims relating to those portions of the overall work that were completed on or after 2 May 1990 are within the Commission's jurisdiction. UN وبناءً على ذلك، لا يدخل في نطاق اختصاص اللجنة إلا المطالبات المتعلقة بالأجزاء المنجزة من العمل الإجمالي في 2 أيار/مايو 1990 أو بعده(49).
    Specifically, under Security Council resolution 687 (1991), the issue of Iraq's liability for losses falling within the Commission's jurisdiction is resolved and is not subject to review by the Panel. UN وبالتحديد، فإن مسألة مسؤولية العراق عن الخسائر التي تدخل في نطاق اختصاص اللجنة مسألة حسمها القرار 687(1991) ولا تخضع لإعادة نظر من الفريق.
    The Panel therefore finds that claims based on the refinancing of such old and overdue debts are not within the Commission's jurisdiction. REVIEW OF THE CLAIMS PRESENTED UN وبالتالي يرى الفريق أن المطالبات التي تستند إلى إعادة تمويل ديون قديمة وفات أجل استحقاقها لا تدخل في نطاق ولاية اللجنة.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus