"within the department of peacekeeping operations" - Traduction Anglais en Arabe

    • داخل إدارة عمليات حفظ السلام
        
    • في إدارة عمليات حفظ السلام
        
    • ضمن إدارة عمليات حفظ السلام
        
    • وفي إدارة عمليات حفظ السلام
        
    • داخل الإدارة
        
    • في إطار إدارة عمليات حفظ السلام
        
    • داخل مقر إدارة عمليات حفظ السلام
        
    It also reaffirmed the need to strengthen the Civilian Police Unit within the Department of Peacekeeping Operations. UN كما أعادت التأكيد على الحاجة إلى تعزيز وحدة الشرطة المدنية داخل إدارة عمليات حفظ السلام.
    OIOS confirmed the existence of a focal point within the Department of Peacekeeping Operations for audit matters. UN تحقق مكتب خدمات الرقابة الداخلية من وجود مركز تنسيق داخل إدارة عمليات حفظ السلام يعنى بمسائل مراجعة الحسابات.
    With regard to the latter, he welcomed the recommendation of the Secretary-General to establish a gender unit within the Department of Peacekeeping Operations. UN وبالنسبة للمسألة الثانية، رحب بتوصية الأمين العام الداعية إلى إنشاء وحدة للشؤون الجنسانية داخل إدارة عمليات حفظ السلام.
    The Group understands that this delay may be due to budgetary issues within the Department of Peacekeeping Operations. UN ويدرك الفريق أن هذا التأخير قد يرجع إلى أسباب تتصل بالميزانية في إدارة عمليات حفظ السلام.
    The Civilian Police Unit within the Department of Peacekeeping Operations coordinates and oversees the management of civilian police across all peacekeeping missions. UN وتقوم وحدة الشرطة المدنية في إدارة عمليات حفظ السلام بالتنسيق والإشراف على إدارة الشرطة المدنية في جميع بعثات حفظ السلام.
    Internalization of RBM results-based management within the Department of Peacekeeping Operations DPKO. N: need for training UN تغلغل الإدارة القائمة على النتائج ضمن إدارة عمليات حفظ السلام: الحاجة إلى التدريب المعيار 9
    His delegation was of the view that the question of reinforcing such a function within the Department of Peacekeeping Operations needed to be considered very carefully. UN وقال إن وفده يعتقد أنه من الضروري النظر بعناية فائقة في مسألة تعزيز هذه الوظيفة داخل إدارة عمليات حفظ السلام.
    The report further outlined the functions of a dedicated gender advisory capacity within the Department of Peacekeeping Operations. UN كما بين التقرير الوظائف التي تضطلع بها قدرة استشارية متفرغة للشؤون الجنسانية داخل إدارة عمليات حفظ السلام.
    This would include ensuring the functioning of the Office in an integrated manner at all levels within the Department of Peacekeeping Operations and with the Department of Field Support. UN وسيشمل ذلك ضمان عمل المكتب بشكل متكامل على جميع المستويات، داخل إدارة عمليات حفظ السلام ومع إدارة الدعم الميداني.
    It would also serve as the focal point within the Department of Peacekeeping Operations for the United Nations standby arrangements system. UN وستقوم أيضا بدور جهة التنسيق داخل إدارة عمليات حفظ السلام لنظام الأمم المتحدة للترتيبات الاحتياطية.
    The proposal would establish an integrated Evaluation Section within the Department of Peacekeeping Operations. UN ومن شأن هذا الاقتراح أن ينشأ قسم متكامل للتقييم داخل إدارة عمليات حفظ السلام.
    The integrated disarmament, demobilization and reintegration standards have been disseminated within the Department of Peacekeeping Operations and to all field practitioners in peacekeeping missions and United Nations country teams. UN عُممت المعايير المتكاملة لنزع السلاح والتسريح وإعادة الإدماج داخل إدارة عمليات حفظ السلام وعلى جميع الممارسين في الميدان وعلى بعثات حفظ السلام وأفرقة الأمم المتحدة القطرية.
    Nevertheless, efforts were continuing within the Department of Peacekeeping Operations to lay the groundwork for a review of management structures in peacekeeping operations. UN ومع ذلك، يتواصل بذل الجهود داخل إدارة عمليات حفظ السلام لوضع الأسس لإجراء استعراض لهياكل إدارة عمليات حفظ السلام.
    Even when new posts were required, there would be a need to consider carefully whether they should be created within the Department of Peacekeeping Operations or outside of it. UN وحتى في الحالات التي تُطلب فيها وظائف جديدة سيلزم النظر بعناية في ما إذا كان ينبغي إنشاء تلك الوظائف داخل إدارة عمليات حفظ السلام أم خارجها.
    The Advisory Committee welcomes the intention to assess the effectiveness and efficiency of information systems management within the Department of Peacekeeping Operations. UN وترحب اللجنة الاستشارية باعتزام تقييم مدى فعالية وكفاءة إدارة نظم المعلومات داخل إدارة عمليات حفظ السلام.
    In 2003, Member States approved the creation of a post of gender adviser at the Headquarters level within the Department of Peacekeeping Operations. UN وفي عام 2003، وافقت الدول الأعضاء على إنشاء وظيفة لمستشار للشؤون الجنسانية على صعيد المقر داخل إدارة عمليات حفظ السلام.
    47. The European Union was concerned at the decrease in military expertise within the Department of Peacekeeping Operations. UN ٤٧ - ويساور الاتحاد اﻷوروبي قلق بسبب انخفاض مستوى الخبرة العسكرية في إدارة عمليات حفظ السلام.
    Third is the need for stronger child protection policy support within the Department of Peacekeeping Operations at the headquarters level. UN ثالثا، من الضروري تعزيز الدعم المقدم لسياسة حماية الطفل في إدارة عمليات حفظ السلام على مستوى المقر.
    The Personnel Management and Support Service was established within the Department of Peacekeeping Operations to carry out those functions. UN وللقيام بهذه المهام أُنشئت في إدارة عمليات حفظ السلام دائرة إدارة شؤون الموظفين والدعم.
    It was also very pleased by the approval of a gender adviser position within the Department of Peacekeeping Operations. UN كما أعرب عن سرور بلده الشديد بالموافقة على إنشاء وظيفة مستشار شؤون المرأة في إدارة عمليات حفظ السلام.
    In addition, we support the establishment of a rapidly deployable headquarters team within the Department of Peacekeeping Operations, as proposed by the friends of rapid deployment. UN وفضلا عن ذلك، نؤيد إنشاء فريق المقر للانتشار السريع ضمن إدارة عمليات حفظ السلام كما اقترحه أصدقاء الانتشار السريع.
    within the Department of Peacekeeping Operations/Office for Mission Support, women account for 10 per cent of the staff at the D-1 level and above. UN وفي إدارة عمليات حفظ السلام/مكتب دعم البعثات، تمثل النساء 10 في المائة من الموظفين في الرتبة مد-1 وما فوقها.
    That would facilitate the induction of reinforcements within the Department of Peacekeeping Operations, enabling their smooth and efficient incorporation into integrated frameworks and planning processes at Headquarters. UN فمن شأن ذلك أن يسهل توجيه التعزيزات داخل الإدارة مما يتيح إدماج عناصر التعزيز بسلاسة وكفاءة في الأطر المتكاملة وفي عمليات التخطيط في المقر.
    Policy within the Department of Peacekeeping Operations UN ألف - السياسة المتبعة في إطار إدارة عمليات حفظ السلام
    In addition, the Special Committee notes that staff within the Department of Peacekeeping Operations headquarters and potential mission headquarter staff within Member States would benefit from standardized training modules level III training, and therefore recommends that the Department of Peacekeeping Operations develop, in conjunction with Member States, an appropriate means of delivering this training to a wider audience. UN وإضافة إلى ذلك، تلاحظ اللجنة الخاصة أن الموظفين داخل مقر إدارة عمليات حفظ السلام وموظفي مقار البعثات المحتملين داخل البلدان الأعضاء سيستفيدون من المستوى الثالث من الوحدات المعيارية للتدريب، وتوصي بالتالي بأن تطور إدارة عمليات حفظ السلام، بالاشتراك مع الدول الأعضاء، وسائل ملائمة لإتاحة هذا التدريب لجمهور أوسع.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus