Improving the working methods and procedures of the Committee for Programme and Coordination within the framework of its mandate | UN | تحسين أساليب واجراءات عمل لجنة البرنامج والتنسيــق في إطار ولايتها |
Improving the working methods and procedures of the Committee for Programme and Coordination within the framework of its mandate | UN | تحسين أساليب واجراءات عمل لجنة البرنامج والتنسيق في إطار ولايتها |
V. Improving the working methods and procedures of the Committee for Programme and Coordination within the framework of its mandate | UN | تحسين طرق وإجراءات عمل لجنة البرنامج والتنسيق في إطار ولايتها |
Improving the working methods and procedures of the Committee for Programme and Coordination within the framework of its mandate | UN | تحسين أساليب وإجراءات عمل لجنة البرنامج والتنسيق ضمن إطار ولايتها |
Improving the working methods and procedures of the Committee for Programme and Coordination within the framework of its mandate | UN | تحسين طرق وإجراءات عمل لجنة البرنامج والتنسيق في إطار ولايتها |
V. Improving the working methods and procedures of the Committee for Programme and Coordination within the framework of its mandate | UN | تحسين طرق وإجراءات عمل لجنة البرنامج والتنسيق في إطار ولايتها |
Improving the working methods and procedures of the Committee for Programme and Coordination within the framework of its mandate | UN | تحسين طرق وإجراءات عمل لجنة البرنامج والتنسيق في إطار ولايتها |
Item 7 Improving the working methods and procedures of the Committee for Programme and Coordination within the framework of its mandate | UN | البند ٧ تحسين أساليب وإجراءات عمل لجنة البرنامج والتنسيق في إطار ولايتها |
Improving the working methods and procedures of the Committee for Programme and Coordination within the framework of its mandate | UN | تحسين أساليب وإجراءات عمل لجنة البرنامج والتنسيق في إطار ولايتها |
Accordingly, he welcomed CPC's efforts to improve its working methods within the framework of its mandate, in accordance with the relevant General Assembly resolutions. | UN | ولذلك رحب بجهود اللجنة لتحسين أساليب عملها في إطار ولايتها بموجب قرارات الجمعية العامة ذات الصلة. |
Improving the working methods and procedures of the Committee for Programme and Coordination within the framework of its mandate | UN | تحسين أساليب وإجراءات عمل لجنة البرنامج والتنسيق في إطار ولايتها |
Improving the working methods and procedures of the Committee for Programme and Coordination within the framework of its mandate | UN | تحسين أساليب عمل لجنة البرنامج والتنسيق وإجراءاتها في إطار ولايتها |
Improving the working methods and procedures of the Committee for Programme and Coordination within the framework of its mandate | UN | تحسين أساليب عمل لجنة البرنامج والتنسيق وإجراءاتها في إطار ولايتها |
He hoped that the Commission would make an important contribution to such a dialogue within the framework of its mandate. | UN | وقال إنه يأمل في أن تسهم اللجنة إسهاماً كبيراً في هذا الحوار في إطار ولايتها. |
Improving the working methods and procedures of the Committee for Programme and Coordination within the framework of its mandate | UN | تحسين أساليب عمل لجنة البرنامج والتنسيق وإجراءاتها في إطار ولايتها |
Improving the working methods and procedures of the Committee for Programme and Coordination within the framework of its mandate | UN | تحسين أساليب وإجراءات عمل لجنة البرنامج والتنسيق ضمن إطار ولايتها |
Improving the working methods and procedures of the Committee for Programme and Coordination within the framework of its mandate | UN | الخامس - تحسين أساليب وإجراءات عمل لجنة البرنامج والتنسيق ضمن إطار ولايتها |
6. Improving the working methods and procedures of the Committee for Programme and Coordination within the framework of its mandate. | UN | 6 - تحسين أساليب وإجراءات عمل لجنة البرنامج والتنسيق ضمن إطار ولايتها. |
771. within the framework of its mandate and expertise, the International Monetary Fund (IMF) pursues the implementation of the Platform for Action in the overall context of its policy advice to member countries. | UN | 771 - ويواصل صندوق النقد الدولي في إطار ولايته وخبرته، تنفيذ منهاج العمل في الإطار الشامل للمشورة التي يقدمها الى البلدان الأعضاء في مجال السياسات. |
It also welcomed the work done by the Committee in improving its working methods and procedures within the framework of its mandate for further enhancing effectiveness and efficiency and looked forward to the implementation of the Committee's decision to continue improving its working methods and procedures. | UN | ورحبت أيضا بما أنجزته اللجنة في مجال تحسين أساليب وطرق عملها في إطار الولاية المسندة إليها من أجل التعزيز المستمر لفعاليتها وكفاءتها، وأعربت عن تطلعها إلى تنفيذ قرارات اللجنة؛ بمواصلة الارتقاء بأساليب وطرق عملها. |
E/AC.51/2003/CRP.1 Improving the working methods and procedures of the Committee for Programme and Coordination within the framework of its mandate | UN | E/AC.51/2003/CRP.1 تحسين أساليب وإجراءات عمل لجنة البرنامج والتنسيق في إطار الولاية المنوطة بها |
3. Requests the Crime Prevention and Criminal Justice Branch, within the framework of its mandate and within existing financial resources, to cooperate with the United Nations International Drug Control Programme in activities related to the above-mentioned conferences, as well as those for the Ninth United Nations Congress on the Prevention of Crime and the Treatment of Offenders; | UN | ٣ - تطلب الى فرع منع الجريمة والعدالة الجنائية أن يتعاون، في اطار ولايته وضمن حدود الموارد المالية المتوفرة، مع برنامج اﻷمم المتحدة للمراقبة الدولية للمخدرات في اﻷنشطة المتعلقة بالمؤتمرين المذكورين أعلاه، وكذلك في اﻷنشطة التي تبذل استعدادا لمؤتمر اﻷمم المتحدة التاسع لمنع الجريمة ومعاملة المجرمين؛ |
Also noting with satisfaction that within the framework of its mandate and commitments aimed at meeting the needs of the Member States, the IDB has developed innovative financing instruments, technical and financial assistance programmes, various new schemes, funds and other entities, some of which were initiative under the auspices of the COMCEC for financing of projects in priority sectors and for promotion of intra-OIC trade; | UN | وإذ يسجل أيضا بالارتياح أن البنك الإسلامي للتنمية في إطار تكليفه والتزاماته الرامية إلى تلبية حاجات الدول الأعضاء، قام بإحداث أدوات تمويلية مستحدثة وبرامج للمعونة التقنية والمالية والعديد من البرامج الجديدة والصناديق إضافة إلى أجهزة أخرى حيث كان بعضها قد نشأ تحت رعاية الكومسيك من أجل تمويل مشروعات في القطاعات ذات الأولوية وتعزيز التجارة فيما بين الدول الأعضاء، |
38. within the framework of its mandate, WHO is providing assistance to Djibouti in its reconstruction and rehabilitation efforts. | UN | ٣٨ - وفي إطار ولاية منظمة الصحة العالمية، تقدم المنظمة مساعدة إلى جيبوتي في جهود تعميرها وانعاشها. |