"within the meaning of security council resolution" - Traduction Anglais en Arabe

    • بالمعنى المقصود في قرار مجلس الأمن
        
    • بمفهوم قرار مجلس الأمن
        
    • بمعنى قرار مجلس الأمن
        
    The type of loss in whole or part, is in principle not a direct loss within the meaning of Security Council resolution 687 (1991). UN الخسارة، بكاملها أو جزئياً، ليست من حيث المبدأ خسارة مباشرة بالمعنى المقصود في قرار مجلس الأمن 687(1991).
    The type of loss in whole or part, is in principle not a direct loss within the meaning of Security Council resolution 687 (1991). UN الخسارة، بكاملها أو جزئياً، ليست من حيث المبدأ خسارة مباشرة بالمعنى المقصود في قرار مجلس الأمن 687(1991).
    The fact of such a loss, simpliciter, does not establish it as a direct loss within the meaning of Security Council resolution 687 (1991). UN ووقوع هذه الخسارة في حد ذاته لا يجعل منها خسارة مباشرة بالمعنى المقصود في قرار مجلس الأمن 687 (1991).
    Accordingly, and as the last shipment was made (by air) on 30 July 1990, the Panel finds that IOEC’s debt arose after 2 August 1990 within the meaning of Security Council resolution 687 (1991). UN وبالتالي، وحيث أن آخر شحنة سلمت (جواً) يوم 30 تموز/يوليه 1990، فإن الفريق يرى أن دين الشركة العراقية للتنقيب عن النفط نشأ بعد 2 آب/أغسطس 1990 بمفهوم قرار مجلس الأمن 687 (1991).
    With respect to the claims involving contracts with an Iraqi private party, the Panel recalls its conclusion in the third report that there is no basis to distinguish between Iraqi private and public parties over with respect to " debts and obligations of Iraq arising prior to 2 August 1990 within the meaning of Security Council resolution 687 (1991) " . UN 39- فيما يتصل بالمطالبات التي تدخل فيها أطراف عراقية خاصة، يشير الفريق إلى استنتاجه الوارد في التقرير الثالث والذي مؤداه أنه لا يوجد أساس للتمييز بين الأطراف العراقية الخاصة والعامة فيما يتصل " بالديون والالتزامات العراقية الناشئة قبل 2 آب/أغسطس 1990 بمعنى قرار مجلس الأمن 687(1991) " .
    The fact of such a loss, simpliciter, does not establish it as a direct loss within the meaning of Security Council resolution 687 (1991). UN ووقوع هذه الخسارة في حد ذاته لا يجعل منها خسارة مباشرة بالمعنى المقصود في قرار مجلس الأمن 687 (1991).
    The fact of such a loss, simpliciter, does not establish it as a direct loss within the meaning of Security Council resolution 687 (1991). UN ووقوع هذه الخسارة في حد ذاته لا يجعل منها خسارة مباشرة بالمعنى المقصود في قرار مجلس الأمن 687 (1991).
    The fact of such a loss, simpliciter, does not establish it as a direct loss within the meaning of Security Council resolution 687 (1991). UN ووقوع هذه الخسارة في حد ذاته لا يجعل منها خسارة مباشرة بالمعنى المقصود في قرار مجلس الأمن 687 (1991).
    The fact of such a loss, simpliciter, does not establish it as a direct loss within the meaning of Security Council resolution 687 (1991). UN ووقوع هذه الخسارة في حد ذاته لا يجعل منها خسارة مباشرة بالمعنى المقصود في قرار مجلس الأمن 687 (1991).
    The fact of such a loss, simpliciter, does not establish it as a direct loss within the meaning of Security Council resolution 687 (1991). UN ووقوع هذه الخسارة في حد ذاته لا يجعل منها خسارة مباشرة بالمعنى المقصود في قرار مجلس الأمن 687 (1991).
    The fact of such a loss, simpliciter, does not establish it as a direct loss within the meaning of Security Council resolution 687 (1991). UN ووقوع هذه الخسارة في حد ذاته لا يجعل منها خسارة مباشرة بالمعنى المقصود في قرار مجلس الأمن 687 (1991).
    The type of loss in whole or part, is in principle not a direct loss within the meaning of Security Council resolution 687 (1991). UN الخسارة، بكاملها أو جزئياً، ليست من حيث المبدأ خسارة مباشرة بالمعنى المقصود في قرار مجلس الأمن 687(1991).
    The fact of such a loss, simpliciter, does not establish it as a direct loss within the meaning of Security Council resolution 687 (1991). UN ووقوع هذه الخسارة في حد ذاته لا يجعل منها خسارة مباشرة بالمعنى المقصود في قرار مجلس الأمن 687 (1991).
    The Panel therefore concludes that the claims for decline in revenue from international telecommunications exchanges are direct losses resulting from Iraq's invasion and occupation of Kuwait within the meaning of Security Council resolution 687 (1991), and are compensable in principle. UN ولذلك يخلص الفريق إلى أن المطالبات المتعلقة بتدني الدخل من تبادل الاتصالات السلكية واللاسلكية الدولية هـي خسائـر مباشرة ناتجة عن غزو العراق واحتلاله للكويت بالمعنى المقصود في قرار مجلس الأمن 687 (1991) وأنها قابلة للتعويض من حيث المبدأ.
    The dates of performance are relevant to whether the loans relate to debts of Iraq " arising prior to 2 August 1990 " , within the meaning of Security Council resolution 687 (1991). UN وتواريخ الأداء وثيقة الصلة بما إذا كانت العقود تتعلق بديون على العراق " ناشئة قبل 2 آب/أغسطس 1990 " بالمعنى المقصود في قرار مجلس الأمن 687 (1991).
    13. Regarding the scope of environmental damage covered in its work, the F4 Panel stated that any loss of or damage to natural resources that could be demonstrated to have resulted directly from Iraq's invasion and occupation of Kuwait must be deemed to be encompassed in the concept of " environmental damage and the depletion of natural resources " within the meaning of Security Council resolution 687 (1991). UN 13 - وذكر الفريق المذكور فيما يخص مدى الضرر البيئي المشمول بعمله أن أي خسائر أو أضرار لحقت بالموارد الطبيعية ويمكن البرهنة على أنها قد نتجت مباشرة عن غزو العراق للكويت واحتلاله لها يجب اعتبارها داخلة ضمن مفهوم " الضرر البيئي واستنفاد الموارد الطبيعية " بالمعنى المقصود في قرار مجلس الأمن 687 (1991).
    In the opinion of the Panel this means that any loss of or damage to natural resources that can be demonstrated to have resulted directly from Iraq's invasion and occupation of Kuwait must be deemed to be encompassed in the concept of " environmental damage and the depletion of natural resources " within the meaning of Security Council resolution 687 (1991). UN ومن رأي الفريق أن هذا يعني أن أي خسائر أو أضرار لحقت بالموارد الطبيعية ويمكن البرهنة على أنها قد نتجت مباشرة عن غزو العراق للكويت واحتلاله لها يجب اعتبارها داخلة ضمن " الضرر البيئي واستنفاد الموارد الطبيعية " بالمعنى المقصود في قرار مجلس الأمن 687(1991).
    Applying the conclusions of the " E2 " Panel, the Panel finds that the amount of GBP 815,525 represents a debt or obligation of Iraq that arose prior to 2 August 1990 within the meaning of Security Council resolution 687 (1991). UN وبتطبيق الاستنتاجات التي توصل إليها الفريق المعني بالفئة " هاء -2- ألف " ، يرى الفريق أن مبلغ 525 815 جنيهاً استرلينياً يمثل ديناً على العراق أو التزاما من جانبه نشأ قبل 2 آب/أغسطس 1990 بمفهوم قرار مجلس الأمن 687 (1991).
    Accordingly, and as Halliburton Logging made shipments after 2 May 1990, and as the completion of the contract by Halliburton Logging was rendered impossible by Iraq’s unlawful invasion and occupation of Kuwait, the Panel finds that AWLCO’s debt arose after 2 August 1990 within the meaning of Security Council resolution 687 (1991). UN وعليه، وحيث أن الشركة قامت بعمليات الشحن بعد 2 أيار/مايو 1990، وحيث أن استكمال العقد من جانب الشركة أصبح مستحيلاً بسبب غزو العراق واحتلاله غير المشروعين للكويت، فإن الفريق يرى أن دين الشركة العربية لسبر الآبار نشأ بعد 2 آب/أغسطس 1990 بمفهوم قرار مجلس الأمن 687 (1991) ونتيجة لذلك، فإن هذه المطالبة تقع في دائرة اختصاص اللجنة.
    With respect to the claims involving contracts with an Iraqi private party, the Panel recalls its conclusion in the third report that there is no basis to distinguish between Iraqi private and public parties with respect to " debts and obligations of Iraq arising prior to 2 August 1990 within the meaning of Security Council resolution 687 (1991) " . UN 49- فيما يتصل بالمطالبات التي تدخل فيها أطراف عراقية خاصة، يشير الفريق إلى استنتاجه الوارد في التقرير الثالث والذي مؤداه أنه لا يوجد أساس للتمييز بين الأطراف العراقية الخاصة والعامة فيما يتصل " بالديون والالتزامات العراقية الناشئة قبل 2 آب/أغسطس 1990 بمعنى قرار مجلس الأمن 687(1991) " .

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus