"within the programme of" - Traduction Anglais en Arabe

    • وفي إطار برنامج
        
    • في إطار برنامج
        
    • ضمن برنامج
        
    • داخل إطار برنامج
        
    • داخل برنامج
        
    • وفي اطار برنامج
        
    • وضمن برنامج
        
    18.24 Within the programme of work, the estimated percentage distribution of resources among subprogrammes would be as follows: Environment UN ٨١-٤٢ وفي إطار برنامج العمل، سيكون التوزيع المقدر بالنسب المئوية للموارد بين البرامج الفرعية على النحو التالي:
    22.43 Within the programme of work, the estimated percentage distribution of resources among subprogrammes would be as follows: UN ٢٢-٣٤ وفي إطار برنامج العمل، سيكون التوزيع المقدر بالنسب المئوية للموارد على البرامج الفرعية كما يلي:
    The Commission was therefore encouraged to incorporate that concept Within the programme of work of ESCAP for the benefit of the countries of the region. UN ولذا تم تشجيع اللجنة على إدراج المفهوم المذكور في إطار برنامج عمل اللجنة لفائدة بلدان المنطقة.
    It also called for the inclusion of practical and realizable activities Within the programme of action that could be undertaken by United Nations agencies. UN كما طالب بإدراج أنشطة عملية قابلة للتنفيذ في إطار برنامج العمل الذي يمكن أن تضطلع به وكالات الأمم المتحدة.
    3.79 Within the programme of work, the estimated percentage distribution of resources in the biennium 2000–2001 would be as follows: UN ٣-٧٩ ستكون النسب المئوية لتقديرات توزيع الموارد ضمن برنامج العمل في فترة السنتين ٢٠٠٠-٢٠٠١ على النحو الوارد أدناه:
    3.24 Within the programme of work, the estimated percentage distribution of resources in the biennium 2000–2001 would be as follows: UN ٣-٢٤ ستكون النسب المئوية لتقديرات توزيع الموارد ضمن برنامج العمل في فترة السنتين ٢٠٠٠-٢٠٠١ على النحو الوارد أدناه:
    28.7 Within the programme of work, the percentage distribution of resources among subprogrammes would be as follows: UN ٨٢-٧ وفي إطار برنامج العمل، يرد أدناه النسب المئوية لتوزيع الموارد فيما بين البرامج الفرعية:
    22.43 Within the programme of work, the estimated percentage distribution of resources among subprogrammes would be as follows: UN ٢٢-٤٣ وفي إطار برنامج العمل، سيكون التوزيع المقدر بالنسب المئوية للموارد على البرامج الفرعية كما يلي:
    Total 26.11 Within the programme of work, the approximate percentage distribution of resources among subprogrammes would be as follows: UN ٦٢-١١ وفي إطار برنامج العمل، سيكون توزيع الموارد بالنسب المئوية التقديرية فيما بين البرامج الفرعية كما يلي:
    Within the programme of work, the estimated distribution of resources by programme would be as follows: UN وفي إطار برنامج العمل، سيكون التوزيع التقديري للموارد حسب البرنامج على النحو التالي:
    Within the programme of work, the estimated distribution of resources by programme would be as follows: UN وفي إطار برنامج العمل، سيكون التوزيع التقديري للموارد حسب البرنامج على النحو التالي:
    The cost-effectiveness of initiatives Within the programme of work should also be analysed. UN وينبغي أيضا تحليل الفعالية بالنسبة للتكاليف لهذه المبادرات في إطار برنامج الأعمال.
    Such requirements appear largely Within the programme of work of the respective sections. UN وغالبا ما تظهر تلك الاحتياجات في إطار برنامج عمل كل باب من اﻷبواب.
    27G.8 Within the programme of work, the distribution of resources among the subprogrammes would be as indicated below: UN ٧٢ زاي - ٨ وسيكون توزيع الموارد بين مجالات الخدمات، في إطار برنامج العمل، كما يلي:
    Such requirements largely appear Within the programme of work of the respective sections. UN وغالبا ما تظهر تلك الاحتياجات في إطار برنامج عمل كل باب من اﻷبواب.
    27G.8 Within the programme of work, the distribution of resources among the subprogrammes would be as indicated below: UN ٢٧ زاي - ٨ وسيكون توزيع الموارد بين مجالات الخدمات، في إطار برنامج العمل، كما يلي:
    This has been given a potential framework Within the programme of Action of the Global Conference on the Sustainable Development of Small Island Developing States. UN لقد أعطي هذا إطارا محتملا ضمن برنامج العمل للمؤتمر العالمي المعني بالتنمية المستدامة للدول النامية الجزرية الصغيرة.
    69. The Centre has developed specialized capacities Within the programme of advisory services and technical assistance. UN ٦٩ - وقد أوجد المركز قدرات متخصصة ضمن برنامج الخدمات الاستشارية والمساعدة التقنية.
    The church had been renovated Within the programme of renovation of damaged and desecrated Orthodox churches and monasteries in Kosovo and Metohija, sponsored by the Council of Europe. UN وكانت الكنيسة قد تم تجديدها ضمن برنامج ترميم الكنائس والأديرة الأرثوذكسية في كوسوفو وميتوهيا التي تعرضت للأضرار والاعتداء على حرمتها الذي يرعاه مجلس أوروبا.
    The cost-effectiveness of initiatives Within the programme of work should also be analysed. UN وينبغي أيضاً تحليل فعالية تكاليف هذه المبادرات داخل إطار برنامج العمل.
    Within the programme of work, the estimated percentage distribution of resources among subprogrammes would be as follows: UN والتوزيع المقدر بالنسب المئوية للموارد فيما بين البرامج الفرعية داخل برنامج العمل سيكون على النحو التالي:
    D. Programme support 51.0 6.5 16. Within the programme of work, the estimated percentage distribution of resources among subprogrammes would be as follows: UN ١٦-٦ وفي اطار برنامج العمل، ستكون النسبة المئوية المقدرة لتوزيع الموارد على البرامج الفرعية على النحو التالي:
    Total 100.0 100.0 17. Within the programme of work, the estimated percentage distribution of resources among subprogrammes would be as follows: UN ١٧ - ٧ وضمن برنامج العمل، ستكون النسبة المئوية المقررة لتوزيع الموارد بين البرامج الفرعية على النحو التالي:

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus