That point had been addressed by special rapporteurs, by the Commission and by numerous speakers within the Sixth Committee itself. | UN | وقد تناول هذه النقطة المقررون الخاصون واللجنة والعديد من المتحدثين في إطار اللجنة السادسة نفسها. |
The most efficient method of addressing the issue of sanctions would be to establish a working group within the Sixth Committee. | UN | وقال إن أكثر الطرق فعالية في التصدي لمسألة الجزاءات هي إنشاء فريق عامل في إطار اللجنة السادسة. |
His delegation therefore supported the establishment of a working group within the Sixth Committee to discuss the matter further. | UN | ولهذا فإن وفده يؤيد إنشاء فريق عامل في إطار اللجنة السادسة لمواصلة مناقشة هذا الموضوع. |
615. This presentation of specific issues has inter alia contributed to a more structured and focused debate within the Sixth Committee itself. | UN | 615 وقد ساهم عرض هذه المسائل المحددة في جملة أمور، منها جعل النقاش داخل اللجنة السادسة نفسها أكثر تنظيماً وتركيزاً. |
He therefore supported the idea of establishing a working group within the Sixth Committee to examine the topic of sanctions and third States. | UN | ولذلك يؤيد فكرة إنشاء فريق عامل داخل اللجنة السادسة لدراسة موضوع الجزاءات والدول الثالثة. |
Discussions on the latter issue should first be exhausted within the Sixth Committee before they were moved elsewhere. | UN | وينبغي إجراء مناقشات مستفيضة بشأن قرار الجمعية العامة أولا في اللجنة السادسة قبل إحالة هذه المواضيع إلى هيئات أخرى. |
He hoped that the draft resolution, which was balanced and uncontroversial, would be adopted without a vote and expressed his willingness to engage in informal consultations on the proposal in paragraph 8 to establish a working group within the Sixth Committee. | UN | وأعرب عن أمله في أن يتم اعتماد مشروع القرار، المتوازن واللاجدلي، بلا تصويت، وأعرب عن استعداده ﻹجراء مشاورات غير رسمية بشأن الاقتراح الوارد في الفقرة ٨ ﻹنشاء فريق عامل ضمن اللجنة السادسة. |
He appreciated the seriousness with which the Secretary-General was addressing the problem and welcomed the establishment of a working group within the Sixth Committee to draw up a legally binding international instrument to reinforce existing arrangements regarding the safety and security of United Nations personnel. | UN | وأعرب عن تقديره للجدية التي عالج بها اﻷمين العام المشكلة ورحب بإنشاء فريق عامل في إطار اللجنة السادسة لوضع صك دولي ملزم قانونا لتعزيز الترتيبات القائمة المتعلقة بسلامة وأمن أفراد الامم المتحدة. |
However, the proposal to establish an observatory on reservations within the Sixth Committee was ill-advised, since the Committee was a political forum that did not provide the required setting for the dialogue to function properly. | UN | بيد أن الاقتراح الداعي إلى إنشاء مرصد للتحفظات في إطار اللجنة السادسة غير وجيه، فاللجنة منتدى سياسي لا تتوفر فيه الظروف المناسبة لإجراء الحوار على النحو الملائم. |
The Commission had also suggested the establishment of an " observatory " on reservations to treaties within the Sixth Committee. | UN | كذلك أشارت إلى أن اللجنة اقترحت أيضا إنشاء " مرصد " بشأن التحفظات على المعاهدات في إطار اللجنة السادسة. |
His delegation was therefore prepared to explore other means of making progress in the meanwhile, for example through the establishment of a working group within the Sixth Committee to examine unresolved issues. | UN | ولذلك، فإن وفده في هذه الأثناء مستعد لاستطلاع وسائل أخرى لتحقيق تقدم، مثلاً، من خلال إنشاء فريق عامل في إطار اللجنة السادسة لتفحص القضايا التي لم تحل. |
Furthermore, the Assembly would decide to consider, within the Sixth Committee or a working group of the Committee, at its fifty-seventh session, further progress in the elaboration of effective measures aimed at the implementation of the provisions of the Charter related to assistance to third States affected by sanctions. | UN | وفضلا عن ذلك، تقرر الجمعية العامة النظر، في إطار اللجنة السادسة أو فريق عامل تابع للجنة، في دورتها السابعة والخمسين، في تحقيق مزيد من التقدم في وضع تدابير فعالة تهدف إلى تنفيذ أحكام الميثاق المتصلة بتقديم المساعدة إلى الدول الثالثة المتضررة من تطبيق الجزاءات. |
The question of assistance to third States affected by sanctions should be addressed and a working group established within the Sixth Committee could be entrusted with the task. | UN | وقالت إن مسألة تقديم المساعدة إلى الدول الثالثة المتضررة من الجزاءات ينبغي معالجتها، ويمكن أن يعهد بهذه المهمة إلى الفريق العامل الذي أنشئ في إطار اللجنة السادسة. |
It is well known within the Sixth Committee that the United Kingdom has some concerns regarding certain provisions of the draft articles. | UN | ومن المعروف داخل اللجنة السادسة أن المملكة المتحدة لديها بعض الشواغل إزاء بعض أحكام مشاريع المواد. |
His delegation also supported the idea of establishing a working group within the Sixth Committee to examine the issue of sanctions and their impact on third States. | UN | وقال إن وفده يؤيد أيضاً فكرة إنشاء فريق عامل داخل اللجنة السادسة لبحث مسألة الجزاءات وأثرها على الدول الثالثة. |
Other delegations had stressed that discussion of the item should remain within the Sixth Committee exclusively for the time being. | UN | وشددت وفود أخرى على أن مناقشة البند ينبغي أن تظل محصورة داخل اللجنة السادسة في الوقت الراهن. |
His delegation supported the idea of a working group within the Sixth Committee to draft a declaration on measures to eliminate international terrorism. | UN | وقال إن وفده يؤيد فكرة إنشاء فريق عامل داخل اللجنة السادسة ليقوم بوضع مشروع إعلان بشأن التدابير الرامية الى القضاء على اﻹرهاب الدولي. |
The CHAIRMAN thanked the representative of Germany, whose decision was in keeping with the spirit that ought to prevail within the Sixth Committee. | UN | ٣ - الرئيس: أعرب عن شكره لممثل المانيا الذي يتفق قراره والروح التي يجب أن تسود في داخل اللجنة السادسة. |
B. Ways to consider the question within the Sixth Committee | UN | باء - طرق النظر في المسألة في اللجنة السادسة |
Romania therefore welcomed the in-depth consultations taking place within the Sixth Committee aimed at concluding an international agreement on the status and security of United Nations personnel throughout the world. | UN | وإن رومانيا ترحب بالمشارات المتعمقة التي تمت في اللجنة السادسة بغية التوصل الى اتفاق دولي بشأن مسألتي المركز القانوني لموظفي اﻷمم مالمتحدة في العالم وأمنهم. |
The Russian Federation believed that the creation of a working group on the matter within the Sixth Committee would provide additional impetus for the work in that area. | UN | وذكرت أن الاتحاد الروسي يرى أن إنشاء فريق عامل معني بهذه المسألة في اللجنة السادسة سوف يعطي دفعة إضافية للأعمال في هذا المجال. |
55. Some delegations voiced their support for the establishment of a working group within the Sixth Committee in order to focus on the topic of assistance to third States and felt that the Special Committee could make a recommendation in that regard to the General Assembly. | UN | 55 - وأعربت بعض الوفود عن تأييدها لإنشاء فريق عامل ضمن اللجنة السادسة لكي يركز على موضوع المساعدة المقدمة إلى الدول الثالثة ورأت أن اللجنة الخاصة يمكن أن تقدم توصيات في ذلك الصدد إلى الجمعية العامة. |