"within the united nations secretariat" - Traduction Anglais en Arabe

    • داخل الأمانة العامة للأمم المتحدة
        
    • في الأمانة العامة للأمم المتحدة
        
    • في إطار الأمانة العامة للأمم المتحدة
        
    • داخل أمانة الأمم المتحدة
        
    • ضمن الأمانة العامة للأمم المتحدة
        
    • وداخل الأمانة العامة للأمم المتحدة
        
    • القيام به داخل اﻷمانة العامة لﻷمم المتحدة
        
    • وفي اﻷمانة العامة لﻷمم المتحدة
        
    • على صعيد الأمانة العامة للأمم المتحدة
        
    • في مقر الأمانة العامة للأمم المتحدة
        
    Implementation of a number of the recommendations is under review and discussion within the United Nations Secretariat. UN ويجري داخل الأمانة العامة للأمم المتحدة استعراض ومناقشة تنفيذ عدد من التوصيات.
    Entities within the United Nations Secretariat dealing with social development also have a particularly important role to play in this regard. UN وتؤدي الأجهزة التي تتناول التنمية الاجتماعية داخل الأمانة العامة للأمم المتحدة دورا هاما بصفة خاصة في هذا الصدد.
    This report offers a comprehensive assessment of the current human resources framework within the United Nations Secretariat. UN ويقدم التقرير تقييماً شاملاً للإطار الحالي للموارد البشرية داخل الأمانة العامة للأمم المتحدة.
    UNCTAD serves as the focal point within the United Nations Secretariat for all matters related to Competition Policy. UN يقوم الأونكتاد بدور المنسّق في الأمانة العامة للأمم المتحدة فيما يخص جميع المسائل المتعلقة بسياسة المنافسة.
    The Ethics Office was established as a new office within the United Nations Secretariat reporting directly to the Secretary-General. UN وأنشئ مكتب الأخلاقيات بوصفه مكتبا جديدا في الأمانة العامة للأمم المتحدة مسؤولا مباشرة أمام الأمين العام.
    We call for the establishment within the United Nations Secretariat of a committee or of an international ethics monitor, entrusted precisely with the task of promoting fundamental and universal human values between and within nations. UN إننا ندعو إلى أن تنشأ في إطار الأمانة العامة للأمم المتحدة لجنة أو هيئة لرصد الأخلاقيات الدولية، تكلف على وجه التحديد بمهمة إعلاء القيم الإنسانية الأساسية والعامة بين الأمم وفي داخلها.
    That recommendation was formulated to address the need for an administrative focal point within the United Nations Secretariat specifically to oversee the resolution of the acute problems experienced by INSTRAW over the past decade. UN وقد وضعت تلـك التوصية لمعالجة الحاجة إلى جهة تنسيق إداريـة داخل الأمانة العامة للأمم المتحدة بوجه خاص للإشراف على حل المشكلات الحادة التي عانى منها المعهد على مدى العقد الماضي.
    Effectiveness of efforts to mainstream gender within the United Nations Secretariat UN :: فعالية الجهود المبذولة لإدماج الشؤون الجنسانية داخل الأمانة العامة للأمم المتحدة
    It also encompasses many entities within the United Nations Secretariat and the field missions. UN ويشمل أيضا العديد من الكيانات داخل الأمانة العامة للأمم المتحدة والبعثات الميدانية.
    The regional group called on the UNCTAD secretariat to coordinate with relevant actors within the United Nations Secretariat to ensure the availability of translations of UNCTAD publications and other documents in a timely manner. UN ودعت المجموعة الإقليمية أمانة الأونكتاد إلى التنسيق مع الجهات الفاعلة ذات الصلة داخل الأمانة العامة للأمم المتحدة لضمان توفير ترجمات منشورات الأونكتاد والوثائق الأخرى في الوقت المناسب.
    The regional group called on the UNCTAD secretariat to coordinate with relevant actors within the United Nations Secretariat to ensure the availability of translations of UNCTAD publications and other documents in a timely manner. UN ودعت المجموعة الإقليمية أمانة الأونكتاد إلى التنسيق مع الجهات الفاعلة ذات الصلة داخل الأمانة العامة للأمم المتحدة لضمان توفير ترجمات منشورات الأونكتاد والوثائق الأخرى في الوقت المناسب.
    80. The Inspectors note that the standards of proof required on completion of home leave travel are not the same across the organizations, and are in fact, inconsistent within the United Nations Secretariat and the regional commissions. UN 80 - ويلاحظ المفتشون أن معايير الإثبات المطلوبة عند إتمام السفر في إجازة زيارة الوطن ليست واحدة فيما بين المنظمات، بل إنها في الواقع غير متسقة داخل الأمانة العامة للأمم المتحدة واللجان الإقليمية.
    18. There are three offices within the United Nations Secretariat that work for the advancement of civil registration and vital statistics systems. UN ١٨ - هناك ثلاثة مكاتب داخل الأمانة العامة للأمم المتحدة تعمل من أجل النهوض بنظم التسجيل المدني والإحصاءات الحيوية.
    The steering committee includes members from within the United Nations Secretariat and the Administrator of the United Nations Development Programme (UNDP) in her capacity as head of the United Nations Development Group. UN وتضم اللجنة التوجيهية أعضاءً من داخل الأمانة العامة للأمم المتحدة ومديرة البرنامج الإنمائي بوصفها رئيسة لمجموعة الأمم المتحدة الإنمائية.
    Aside from Security Council members, some 60 participants representing non-members of the Council, nongovernmental organizations and offices within the United Nations Secretariat participated in the meeting. UN وإضافة إلى أعضاء مجلس الأمن، حضر الاجتماع نحو 60 مشاركا يمثلون بلدانا غير أعضاء في المجلس، ومنظمات غير حكومية، ومكاتب داخل الأمانة العامة للأمم المتحدة.
    The Committee is concerned that expertise available within the United Nations Secretariat was not solicited in the preparation of the report and that there was a striking absence of consultation with the oversight bodies or with other organizations of the United Nations system. UN وتعرب اللجنة عن قلقها من عدم التماس الخبرات المتاحة داخل الأمانة العامة للأمم المتحدة في إعداد التقرير ومن الغياب اللافت للتشاور مع هيئات الرقابة أو المؤسسات الأخرى في منظومة الأمم المتحدة.
    The aim is to also increase employment of Pacific Island nationals within the United Nations Secretariat and its affiliated bodies. UN إننا نهدف من ذلك أيضا إلى زيادة توظيف مواطني جزر المحيط الهادئ في الأمانة العامة للأمم المتحدة والهيئات المتصلة الأخرى.
    Further elaboration of the Brothers of Charity's viewpoint will be the basis for communications and cooperation with officials within the United Nations Secretariat. UN وسوف يشكل عرض مفصل لوجهة نظر أخوة البر والإحسان أساسا للاتصالات والتعاون مع المسؤولين في الأمانة العامة للأمم المتحدة.
    Furthermore, there are no credible mechanisms and instruments within the United Nations Secretariat to enforce and strengthen accountability. UN وعلاوة على ذلك، لا توجد في الأمانة العامة للأمم المتحدة آليات وأدوات يُعتد بها لإنفاذ وتعزيز المساءلة.
    We also thank, through you, Mr. President, the Secretary-General and Deputy-Secretary-General for their leadership in the constructive work in the reform process which continues within the United Nations Secretariat. UN ونشكر، من خلالكم، سيدي الرئيس، الأمين العام ونائب الأمين العام على قيادتهما العمل البنَّاء لعملية الإصلاح المستمرة في إطار الأمانة العامة للأمم المتحدة.
    2. UNODA is the focal point within the United Nations Secretariat to facilitate the administrative and substantive support to and co-ordination for the smooth functioning of the investigative mechanism, including the conduct of on-site investigations. UN 2- ومكتب شؤون نزع السلاح بالأمم المتحدة هو الجهة المسؤولة داخل أمانة الأمم المتحدة عن التنسيق لتيسير الدعم الإداري والفني والتنسيق لتأمين سلاسة عمل آلية التحقيق، بما في ذلك التحقيقات الموضعية.
    (f) Acts as the focal point for NEPAD within the United Nations Secretariat at Headquarters. UN (و) العمل كمركز اتصال للشراكة الجديدة من أجل التنمية في أفريقيا ضمن الأمانة العامة للأمم المتحدة في المقر.
    Cooperation and coordination with the main United Nations intergovernmental bodies, and within the United Nations Secretariat UN ثانيا - التعاون والتنسيق مع الهيئات الحكومية الدولية الرئيسية التابعة للأمم المتحدة، وداخل الأمانة العامة للأمم المتحدة
    14. Action within the United Nations Secretariat should include analysis and monitoring of data, policy development and coordination of action by various parts of the United Nations. UN ٤١ - ينبغي للعمل الذي يتم القيام به داخل اﻷمانة العامة لﻷمم المتحدة أن يشمل تحليل البيانات ورصدها، ووضع السياسات، وتنسيق العمل الذي تقوم به شتى أجهزة اﻷمم المتحدة.
    The Plan of Implementation would be well served by the establishment of a special group within the United Nations Secretariat on the five key areas identified by the Secretary-General. UN وأضاف أن خطة التنفيذ تقتضي إنشاء فريق مخصص في مقر الأمانة العامة للأمم المتحدة يُكَرِّس عمله للمجالات الرئيسية الخمسة التي حددها الأمين العام.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus