"within three years" - Traduction Anglais en Arabe

    • خلال ثلاث سنوات
        
    • في غضون ثلاث سنوات
        
    • في غضون ثلاثة أعوام
        
    • خلال ثلاثة أعوام
        
    • في ظرف ثلاث سنوات لو
        
    • خلال مهلة ثلاث سنوات اعتباراً
        
    • غضون ثلاث سنوات من
        
    • وخلال ثلاث سنوات
        
    • في غضون فترة ثلاث سنوات
        
    It urges the governing body of UN Women to seek a further evaluation of gender mainstreaming in the Secretariat within three years of its launch, building on the baselines established in this report. UN كما يحث هيئة إدارة الجهاز على السعي خلال ثلاث سنوات من إنشائه لإجراء تقييم جديد لتعميم مراعاة المنظور الجنساني في الأمانة العامة، بالاستناد إلى المستويات المرجعية المحددة في هذا التقرير.
    Upon accession to the Council of Europe, in 1996, the Russian Federation undertook to abolish the death penalty and ratify Protocol No. 6 to the European Convention on Human Rights within three years. UN وقد تعهد الاتحاد الروسي، عند انضمامه الى مجلس أوروبا في سنة 1996، بأن يلغي عقوبة الاعدام وبأن يصدق على البروتوكول رقم 6 الملحق بالاتفاقية الأوروبية لحقوق الانسان خلال ثلاث سنوات.
    Moreover, three-quarters of all children in foster care are returned to their parents within three years. UN وبالإضافة إلى ذلك، ثلاثة أرباع جميع الأطفال في بيوت الحضانة يعودون إلى أهاليهم خلال ثلاث سنوات.
    The author could seek supervisory review of the decision on dissolution within three years after its enforcement. UN ولصاحب البلاغ التماس المراجعة القضائية لقرار حلّ الرابطة في غضون ثلاث سنوات من تاريخ نفاذه.
    The author could seek supervisory review of the decision on dissolution within three years after its enforcement. UN ولصاحب البلاغ التماس المراجعة القضائية لقرار حلّ الرابطة في غضون ثلاث سنوات من تاريخ نفاذه.
    There must be strong reasons to expect that the loan will be repaid within three years. UN وهناك ما يدعو إلى احتمال إعادة تسديد القرض في غضون ثلاثة أعوام.
    In an 1828 decree, Pacheco had been granted the south-east lands of Soledad Island to start a colony within three years. UN وفي مرسوم مؤرخ في 1828، مُنح باتشيكو الأراضي الجنوبية الشرقية في جزيرة سوليداد لبدء مستعمرة خلال ثلاث سنوات.
    It was further agreed that the first review would be conducted within three years of its implementation. UN وتم الاتفاق كذلك على أن يجري الاستعراض الأول خلال ثلاث سنوات من دخول النظام حيز النفاذ.
    within three years of graduation, you will pay us back in full, plus ten percent of the principal. Open Subtitles خلال ثلاث سنوات من التخرج سوف تردٍ لنا الدين كاملاً بالإضافة الى 10% من رأس المال
    Okay, but I can still get pregnant within three years? Open Subtitles حسناً ، لكن هل لا أزال أستطيع أن أبقى قادرة على الحمل خلال ثلاث سنوات ؟
    73. The Board recommends that ITC consider the case for moving to a recognized project management code or standard within three years. UN 73 - ويوصي المجلس بأن ينظر مركز التجارة الدولية في الانتقال إلى معيار أو نظام معترف به لإدارة المشاريع خلال ثلاث سنوات.
    Citizens of other countries who have a work permit may immediately bring their families to Liechtenstein, but this must be applied for within three years of receiving the permit. UN أما مواطنو البلدان الأخرى ممن لديهم تصاريح عمل فيمكن أن يأتوا بعائلاتهم فوراً إلى ليختنشتاين، غير أنه لا يمكن طلب ذلك إلا خلال ثلاث سنوات من استلام التصريح.
    Starting in 1996 all businesses, regardless of size, are required to adopt IAS within three years. UN اعتبارا من عام 1996، أصبحت جميع مؤسسات الأعمال، بصرف النظر عن حجمها، مطالبة بتطبيق معايير المحاسبة الدولية خلال ثلاث سنوات.
    The withdrawal is anticipated to take place within three years. UN ومن المنتظر أن يتم الانسحاب في غضون ثلاث سنوات.
    The withdrawal is anticipated to take place within three years. UN ومن المنتظر أن يتم الانسحاب في غضون ثلاث سنوات.
    The withdrawal is anticipated to take place within three years. UN ومن المنتظر أن يتم الانسحاب في غضون ثلاث سنوات.
    Overall, the proposed strategy could be implemented within three years. UN وإجمالا، يمكن تنفيذ الاستراتيجية المقترحة في غضون ثلاث سنوات.
    18. Likewise, execution by lethal injection shall not be inflicted upon a woman within three years following the date of sentence or while she is pregnant, nor upon any person over 70 years of age. UN ٨١- ولا يجوز أيضاً توقيع عقوبة اﻹعدام بالحقنة القاتلة على امرأة في غضون ثلاثة أعوام من تاريخ صدور الحكم أو في فترة الحمل، ولا على أي شخص تخطى السبعين عاماً من العمر.
    If you become an employee of this firm... you will make your first million within three years. Open Subtitles إذا أصبحت موظف فى هذه الشركة سوف تكون أول مليون لك فى خلال ثلاثة أعوام
    Ukraine further indicated that with " proper financing " , the installation and operation of a second incinerator could see destruction completed within three years. UN وذكرت أوكرانيا كذلك أن عملية التدمير يمكن إتمامها في ظرف ثلاث سنوات لو توفر " التمويل المناسب " لتركيب وتشغيل فرنٍ ثانٍ.
    The percentage of recommendations implemented within three years of issuance remained consistently high at 95 per cent. UN وظلت النسبة المئوية للتوصيات المنفذة في غضون فترة ثلاث سنوات من إصدارها مرتفعة بصورة مستمرة عند نسبة 95 في المائة.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus