"without a vote on" - Traduction Anglais en Arabe

    • دون تصويت في
        
    • بدون تصويت في
        
    1. The present report is submitted in pursuance of General Assembly resolution 47/119, which was adopted without a vote on 18 December 1992. UN ١ - يقدم التقرير الحالي عملا بقرار الجمعية العامة ٤٧/١١٩، الذي اعتمد دون تصويت في ١٨ كانون اﻷول/ديسمبر ١٩٩٢.
    The Security Council adopted the report without a vote on 31 August in a formal meeting. UN واعتمد مجلس الأمن التقرير دون تصويت في جلسة رسمية عقدت في 31 آب/أغسطس.
    An agreement was included in General Assembly resolution 51/224, adopted without a vote on 27 March 1997. UN وأدرج اتفاق في قرار الجمعية العامة ٥١/٢٢٤، الذي اعتمدته الجمعية دون تصويت في ٢٧ آذار/ مارس ١٩٩٧.
    Once the Human Rights Council adopted its outcome without a vote on 25 March, the process here in New York gained traction. UN وبعد أن اعتمد مجلس حقوق الإنسان نتيجة عملية جنيف بدون تصويت في 25 آذار/مارس، اكتسبت العملية الزخم هنا في نيويورك.
    1. The present report is submitted in pursuance of General Assembly resolution 48/208, which was adopted without a vote on 21 December 1993. UN ١ - يقدم هذا التقرير عملا بقرار الجمعية العامة ٤٨/٢٠٨، الذي اعتمد بدون تصويت في ٢١ كانون اﻷول/ديسمبر ١٩٩٣.
    Recalling its resolution 48/7 on assistance in mine clearance, adopted without a vote on 19 October 1993, UN إذ تشير إلى قرارها ٨٤/٧ بشأن تقديم المساعدة في إزالة اﻷلغام، الذي اتخذ دون تصويت في ٩١ تشرين اﻷول/اكتوبر ٣٩٩١،
    A/RES/48/70: adopted without a vote on 16 December 1993 UN A/RES/48/70: اعتُمد دون تصويت في ١٦ كانون اﻷول/ ديسمبر ١٩٩٣
    A/RES/49/70 adopted without a vote on 15 December 1994 UN A/RES/49/70: اعتُمد دون تصويت في ١٥ كانون اﻷول/ ديسمبر ١٩٩٤
    A/RES/50/65: adopted without a vote on 12 December 1995 UN A/RES/50/65: اعتُمد دون تصويت في ١٢ كانون اﻷول/ ديسمبر ١٩٩٥
    Resolution adopted without a vote on 20 September 1996 by the UN القرار الذي اعتمده دون تصويت في ٢٠ أيلول/سبتمبر ١٩٩٦ المؤتمر البرلماني
    Decision 62/557, adopted by the General Assembly without a vote on 15 September 2008, should continue to be the main guide for the intergovernmental negotiations on Security Council reform. UN إن المقرر 62/557 الذي اتخذته الجمعية العامة من دون تصويت في 15 أيلول/سبتمبر 2008 ينبغي أن يظل الدليل الإرشادي الرئيسي للمفاوضات الحكومية بشأن إصلاح مجلس الأمن.
    Following further negotiations, additional amendments were agreed upon and read out in the Assembly without a vote on 12 October. UN وفي أعقاب إجراء مزيد من المفاوضات، اتُفق على إدخال تعديلات إضافية تُليت في الجمعية دون تصويت في 12 تشرين الأول/أكتوبر.
    Recalling its resolution 46/35 A, adopted without a vote on 6 December 1991, in which it welcomed, inter alia, the establishment, proceeding from the recommendations of the Third Review Conference,See BWC/CONF.III/23. UN وإذ تشير إلى قرارها ٤٦/٣٥ ألف، المتخذ دون تصويت في ٦ كانون اﻷول/ ديسمبر ١٩٩١، الذي رحبت فيه، في جملة أمور، بإنشاء فريق مخصص من الخبراء الحكوميين يكون باب الاشتراك فيه مفتوحا
    Recalling its resolution 46/35 A, adopted without a vote on 6 December 1991, in which it welcomed, inter alia, the establishment, proceeding from the recommendations of the Third Review Conference,See BWC/CONF.III/23. UN وإذ تشير إلى قرارها ٤٦/٣٥ ألف، المتخذ دون تصويت في ٦ كانون اﻷول/ديسمبر ١٩٩١، والذي رحبت فيه، في جملة أمور، بإنشاء فريق مخصص من الخبراء الحكوميين يكون باب الاشتراك فيه مفتوحا
    It is also in line with the spirit of General Assembly resolution 48/7 concerning assistance in mine clearance sponsored by the Argentine Republic and adopted without a vote on 19 October 1993. UN كما أن هذا الاقتراح يتفق وروح القرار ٤٨/٧ المتعلق بتقديم المساعدة في إزالة اﻷلغام والذي اشتركت جمهورية اﻷرجنتين في تقديمه واعتمدته الجمعية العامة دون تصويت في ١٩ تشرين اﻷول/اكتوبر ١٩٩٣.
    30. The Chairman drew the attention of the members of the Committee to draft resolutions A and B adopted by the Committee without a vote on 21 October 2004. UN 30 - الرئيس: وجَّه انتباه أعضاء اللجنة إلى مشروعي القرارين ألف وباء اللذين اعتمدتهما اللجنة دون تصويت في 21 تشرين الأول/أكتوبر 2004.
    11. Resolution 1996/79 of the Commission on Human Rights, entitled " Situation of human rights in Nigeria " , was adopted without a vote on 23 April 1996. In the resolution, the Commission: UN ١١ - اعتمد قرار لجنة حقوق اﻹنسان ١٩٩٦/٧٩، المعنون " حالة حقوق اﻹنسان في نيجيريا " ، بدون تصويت في ٢٣ نيسان/أبريل ١٩٩٦، واللجنة، في ذلك القرار،
    The General Assembly took note with appreciation of the report in its resolution 49/207, adopted without a vote on 23 December 1994, in which it decided to keep under consideration during its fiftieth session the situation of human rights in Afghanistan, in the light of additional elements provided by the Commission on Human Rights and the Economic and Social Council. UN وأحاطت الجمعية العامة علما مع التقدير بالتقرير في قرارها ٤٩/٢٠٧ المعتمد بدون تصويت في ٢٣ كانون اﻷول/ديسمبر ١٩٩٤، الذي قررت فيه أن تبقي قيد النظر، خلال دورتها الخمسين، حالة حقوق اﻹنسان في أفغانستان في ضوء العناصر اﻹضافية التي تقدمها لجنة حقوق اﻹنسان والمجلس الاقتصادي والاجتماعي.
    English Page By paragraph 6 of Commission on Human Rights resolution 1993/6, entitled " Situation of human rights in Cambodia " , adopted without a vote on 19 February 1993 and endorsed by Economic and Social Council decision 1993/254 of 28 July 1993, the Secretary-General was requested to appoint a Special Representative: UN ١ - بموجب أحكام الفقرة ٦ من قرار لجنة حقوق الانسان ١٩٩٣/٦ المعنون " حالة حقوق الانسان في كمبوديا " ، الذي اعتمد بدون تصويت في ١٩ شباط/فبراير ١٩٩٣ وأيده المجلس الاقتصادي والاجتماعي بمقرره ١٩٩٣/٢٥٤ المؤرخ ٢٨ تموز/يوليه ١٩٩٣، طلب إلى اﻷمين العام تعيين ممثل خاص للقيام بما يلي:
    Its characteristics should be in accordance with the Principles relating to the status of national institutions (Commission on Human Rights resolution 1992/54, annex, adopted without a vote on 3 March 1992). UN وينبغي أن يتفق طابعها مع المبادئ المتعلقة بمركز المؤسسات الوطنية )مرفق القرار ٢٩٩١/٤٥ للجنة حقوق الانسان، المعتمد بدون تصويت في ٣ آذار/مارس ٢٩٩١(.
    Current thinking about strengthening the United Nations system and the " effective implementation of international instruments on human rights, including reporting obligations under international instruments on human rights " , in accordance with Commission resolution 2004/78, adopted without a vote on 21 April 2004, should also be taken into account. UN كما ينبغي أن يؤخذ في الاعتبار التفكير الحالي في تعزيز منظومة الأمم المتحدة وفي " التنفيذ الفعال للصكوك الدولية المتعلقـة بحقوق الإنسان، بما في ذلك التزامات تقديم التقارير بموجب هذه الصكوك " ، طبقاً للقرار 2004/78 المعتمد بدون تصويت في 21 نيسان/أبريل 2004.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus