"without diverting" - Traduction Anglais en Arabe

    • دون تحويل
        
    Accordingly, Japan would provide them with the assistance they needed without diverting resources from developing countries. UN ومن ثم، فإن اليابان ستوفر لها المساعدة التي تحتاج إليها دون تحويل موارد من البلدان النامية.
    The Advisory Committee was informed that the implementation of the pilot project had shown some positive results in that it had accommodated additional contributions to cover unmet needs without diverting contributions from the annual programme budget. UN وقد أحيطت اللجنة الاستشارية علماً بأن تنفيذ المشروع التجريبي قد أظهر بعض النتائج الإيجابية، حيث إنه استوعب المساهمات الإضافية لتغطية الاحتياجات التي تعذرت تلبيتها، دون تحويل مسار المساهمات المقدمة من الميزانية البرنامجية السنوية.
    A number of constructive proposals have been made recently which are designed to provide additional resources for multilateral debt relief without diverting funds from development assistance or increasing the pressure on bilateral donors. UN وقد تم مؤخرا تقديم عدد من المقترحات البناءة التي ترمي إلى توفير موارد إضافية ﻷغراض تخفيف الديون المتعددة اﻷطراف دون تحويل اﻷموال عن المساعدة اﻹنمائية أو زيادة الضغط على المانحين الثنائيين.
    More must be done, however, to ensure adequate resources for humanitarian assistance without diverting resources from such equally important goals as sustainable development. UN بيد أنه يتعين بذل المزيد لكفالة توافر موارد كافية للمساعدة الإنسانية، دون تحويل الموارد من الغايات التي على نفس القدر من الأهمية مثل التنمية المستدامة.
    The Committee notes, however, that this presents new challenges to UNHCR in ensuring the availability of resources for financing these responsibilities without diverting those made available for refugee purposes. UN غير أن اللجنة تلاحظ أن ذلك يطرح تحديات جديدة للمفوضية في توفير الموارد اللازمة لتمويل هذه المسؤوليات دون تحويل الموارد المتاحة لأغراض اللجوء.
    41. At the same meeting, the Chairman read out a revision to the draft resolution by which the words " without diverting resources from development programmes and activities of the United Nations " were added at the end of operative paragraph 6. UN ١٤ - وفي الجلسة ذاتها، قرأ الرئيس تنقيحا لمشروع القرار أضيفت به عبارة " دون تحويل للموارد من البرامج واﻷنشطة اﻹنمائية التي تضطلع بها اﻷمم المتحدة " إلى نهاية الفقرة ٦ من المنطوق.
    " 7. Requests that the Secretary-General provide appropriate staff and resources to enable the High Commissioner to fulfil his/her mandate, without diverting resources from the development programmes and activities of the United Nations; UN " ٧ - تطلب الى اﻷمين العام توفير الموظفين والموارد الملائمين لتمكين المفوض السامي من الوفاء بولايته/ ولايتها، دون تحويل موارد من برامج اﻷمم المتحدة وأنشطتها اﻹنمائية؛
    1. Requests the Secretary-General to take all necessary steps, without delay, to follow up Commission on Human Rights resolution 1998/83 and Economic and Social Council decision 1998/275, in particular in the preparation of the proposed programme budget for the biennium 2000–2001, without diverting resources from United Nations development programmes and activities; UN ١ - تطلب إلى اﻷمين العام أن يتخذ جميع الخطوات اللازمة، بدون تأخير، لمتابعة قرار لجنة حقوق اﻹنسان ١٩٩٨/٨٣ ومقرر المجلس الاقتصادي والاجتماعي ١٩٩٨/٢٧٥ ولا سيما في إعداد الميزانية البرنامجية المقترحة لفترة السنتين ٢٠٠٠-٢٠٠١، دون تحويل موارد من البرامج واﻷنشطة اﻹنمائية التي تضطلع بها اﻷمم المتحدة؛
    1. Requests the Secretary-General to take all necessary steps, without delay, to follow up Commission on Human Rights resolution 1998/83 and Economic and Social Council decision 1998/275, in particular in the preparation of the proposed programme budget for the biennium 2000–2001, without diverting resources from United Nations development programmes and activities; UN ١ - تطلب إلى اﻷمين العام أن يتخذ جميع الخطوات اللازمة، بدون تأخير، لمتابعة قرار لجنة حقوق اﻹنسان ١٩٩٨/٨٣ ومقرر المجلس الاقتصادي والاجتماعي ١٩٩٨/٢٧٥ ولا سيما في إعداد الميزانية البرنامجية المقترحة لفترة السنتين ٢٠٠٠-٢٠٠١، دون تحويل موارد من البرامج واﻷنشطة اﻹنمائية التي تضطلع بها اﻷمم المتحدة؛
    7. Requests the Secretary-General to provide appropriate staff and resources from within the existing and future regular budgets of the United Nations, to enable the High Commissioner to fulfil his/her mandate, without diverting resources from the development programmes and activities of the United Nations; UN ٧ - تطلب الى اﻷمين العام أن يوفر ما يلزم من الموظفين والموارد من داخل الميزانية الحالية والميزانيات المقبلة لﻷمم المتحدة لتمكين المفوض السامي من أداء ولايته، دون تحويل للموارد من برامج اﻷمم المتحدة وأنشطتها اﻹنمائية؛
    7. Requests the Secretary-General to provide appropriate staff and resources from within the existing and future regular budgets of the United Nations, to enable the High Commissioner to fulfil his/her mandate, without diverting resources from the development programmes and activities of the United Nations; UN ٧ - تطلب الى اﻷمين العام أن يوفر ما يلزم من الموظفين والموارد من داخل الميزانية الحالية والميزانيات المقبلة لﻷمم المتحدة لتمكين المفوض السامي من أداء ولايته، دون تحويل للموارد من برامج اﻷمم المتحدة وأنشطتها اﻹنمائية؛
    7. Requests the Secretary-General to provide appropriate staff and resources, within the existing and future regular budgets of the United Nations, to enable the High Commissioner to fulfil his/her mandate, without diverting resources from the development programmes and activities of the United Nations; UN ٧ - تطلب الى اﻷمين العام أن يوفر ما يلزم من الموظفين والموارد من الميزانية العادية الحالية والميزانيات العادية المقبلة لﻷمم المتحدة لتمكين المفوض السامي من أداء ولايته، دون تحويل للموارد من برامج اﻷمم المتحدة وأنشطتها اﻹنمائية؛
    (c) In the same paragraph, after the words " Programme of Action " the words " without diverting resources from development programmes and activities of the United Nations " were added; UN )ج( في الفقرة ذاتها، بعد عبارة " إعلان وبرنامج عمل فيينا " ، اضيفت العبارة التالية: " دون تحويل موارد من البرامج واﻷنشطة اﻹنمائية لﻷمم المتحدة؛
    In order to make it clear that the strengthening of the Centre should not be carried out at the expense of United Nations development programmes and activities, the phrase " without diverting resources from development programmes and activities of the United Nations " had been added at the end of paragraph 6 of the draft resolution. UN وتأكيدا لمسألة أن تعزيز المركز لا يكون على حساب الموارد المخصصة والبرامج واﻷنشطة الانمائية لﻷمم المتحدة، فلقد أضيفت في آخر الفقرة ٦ الجملة التالية " دون تحويل موارد من البرامج واﻷنشطة اﻹنمائية التي تضطلع بها اﻷمم المتحدة " .
    (e) Request the Secretary-General to provide appropriate staff and resources from within the existing and future regular budgets of the United Nations, to enable the High Commissioner to fulfil his/her mandate, without diverting resources from the development programmes and activities of the United Nations. UN )ﻫ( تطلب إلى اﻷمين العام أن يوفر ما يلزم من الموظفين والموارد، من داخل الميزانية الحالية والميزانيات العادية المقبلة لﻷمم المتحدة، لتمكين المفوض السامي من أداء ولايته، دون تحويل للموارد من برامج اﻷمم المتحدة وأنشطتها اﻹنمائية؛
    (e) Request the Secretary-General to provide appropriate staff and resources from within the existing and future regular budgets of the United Nations, to enable the High Commissioner to fulfil his/her mandate, without diverting resources from the development programmes and activities of the United Nations. UN )ﻫ( تطلب إلى اﻷمين العام أن يوفر ما يلزم من الموظفين والموارد، من داخل الميزانيات العادية الحالية والمقبلة لﻷمم المتحدة، لتمكين المفوض السامي من أداء ولايته، دون تحويل للموارد من برامج اﻷمم المتحدة وأنشطتها اﻹنمائية.
    6. Requests the Secretary-General and Member States to ensure that appropriate additional resources from within the existing and future regular budgets of the United Nations are accorded to the Centre for Human Rights to enable it to carry out, in full and on time, the mandates contained in the Vienna Declaration and Programme of Action without diverting resources from development programmes and activities of the United Nations; UN ٦ - تطلب الى اﻷمين العام والى الدول اﻷعضاء ضمان منح موارد اضافية ملائمة في حدود الميزانيتين العاديتين لﻷمم المتحدة الحالية والمقبلة الى مركز حقوق الانسان كي يتسنى له الاضطلاع، بالكامل وفي حينه، بجميع الولايات الواردة في اعلان وبرنامج عمل فيينا، دون تحويل موارد من البرامج واﻷنشطة الانمائية التي تضطلع بها اﻷمم المتحدة؛
    6. Requests the Secretary-General and Member States to ensure that appropriate additional resources from within the existing and future regular budgets of the United Nations are accorded to the Centre to enable it to carry out, in full and on time, the mandates contained in the Vienna Declaration and Programme of Action without diverting resources from development programmes and activities of the United Nations; UN ٦- تطلب إلى اﻷمين العام وإلى الدول اﻷعضاء ضمان منح موارد إضافية ملائمة إلى المركز، في حدود الميزانية العادية لﻷمم المتحدة الحالية والمقبلة، كي يتسنى له الاضطلاع، بالكامل وفي حينه، بجميع الولايات الواردة في إعلان وبرنامج عمل فيينا، دون تحويل موارد من البرامج واﻷنشطة اﻹنمائية التي تضطلع بها اﻷمم المتحدة؛
    In this regard, the Council reiterates the request of the General Assembly to the Secretary-General, as contained in Assembly resolution 48/141, to provide appropriate staff and resources from within the existing and future regular budgets of the United Nations, to enable the High Commissioner to fulfil her mandate, without diverting resources from the development programmes and activities of the United Nations. UN وفي هذا الصدد، يكرر المجلس طلب الجمعية العامة إلى اﻷمين العام، على النحو الوارد في قرار الجمعية العامة ٤٨/١٤١، بتوفير ما يناسب من الموظفين والموارد من ضمن الميزانيات العادية الحالية والمقبلة لﻷمم المتحدة، لتمكين المفوضة السامية من الوفاء بولايتها، وذلك دون تحويل الموارد عن البرامج واﻷنشطة اﻹنمائية لﻷمم المتحدة.
    56. Mr. Mofokeng (South Africa) said that some revisions had been made to the text of the draft resolution. At the end of paragraph 1, after the words “for the biennium 2000–2001”, the phrase “without diverting resources from the United Nations development programmes and activities” should be added. Paragraph 2 should be deleted and the remaining paragraph should be renumbered accordingly. UN ٦٥ - السيد موفوكينغ )جنوب أفريقيا(: نقﱠح شفويا نص مشروع القرار وقال إنه ينبغي إضافة عبارة " دون تحويل موارد من برامج وأنشطة اﻷمم المتحدة اﻹنمائية " بعد عبارة " فترة السنتين ٠٠٠٢-١٠٠٢ " الواردة في نهاية الفقرة ١ من منطوق القرار، وإلغاء كامل الفقرة ٢ من منطوق القرار وإعادة ترقيم الفقرة اﻷخيرة وفقا لذلك.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus