"wmo and" - Traduction Anglais en Arabe

    • المنظمة العالمية لﻷرصاد الجوية وبرنامج
        
    • المنظمة العالمية للأرصاد الجوية واللجنة
        
    • المنظمة العالمية للأرصاد الجوية ومنظمة
        
    • العالمية للأرصاد الجوية وبرنامج
        
    • العالمية للأرصاد الجوية والمنظمة
        
    • المنظمة العالمية لﻷرصاد الجوية والوكالة
        
    • العالمية للأرصاد الجوية والبرنامج
        
    • والمنظمة البحرية العالمية
        
    World Meteorological Organization (WMO) and the United Nations Environment Programme (UNEP) UN المنظمة العالمية لﻷرصاد الجوية وبرنامج اﻷمم المتحدة للبيئة
    World Meteorological Organization (WMO) and the United Nations Environment Programme (UNEP) UN المنظمة العالمية لﻷرصاد الجوية وبرنامج اﻷمم المتحدة للبيئة
    Statements were also made by representatives of the World Meteorological Organization (WMO) and the Committee on Earth Observation Satellites (CEOS). UN وأدلى ببيانين أيضاً ممثلا المنظمة العالمية للأرصاد الجوية واللجنة المعنية بسواتل رصد الأرض.
    JCOMM was a coordinating body for all current and future marine activities of WMO and IOC. UN وهذه اللجنة التقنية المشتركة هي هيئة تنسيق لجميع الأنشطة البحرية الجارية والمقبلة التي تضطلع بها المنظمة العالمية للأرصاد الجوية واللجنة الأوقيانوغرافية الحكومية الدولية.
    WMO and WHO spent SwF 228,000 and $195,000 respectively on ERM consultancy. UN كما أنفقت المنظمة العالمية للأرصاد الجوية ومنظمة الصحة العالمية 000 228 و 000 195 فرنك سويسري، على التوالي، في الخدمات الاستشارية المتعلقة بإدارة المخاطر المؤسسية.
    He began by explaining the complementary but distinct purposes of Ozone Research Managers' reports and scientific assessments prepared by the World Meteorological Organization (WMO) and UNEP. UN وبدأ بيانه بشرح الأغراض التكميلية والمتميزة لتقارير مديري بحوث الأوزون والتقديرات العلمية التي اشترك في إجرائها المنظمة العالمية للأرصاد الجوية وبرنامج الأمم المتحدة للبيئة.
    This project, which receives financial support from the Government of Finland (Euro33,400), is coordinated by WMO and the Caribbean Meteorological Organization. UN وتقوم المنظمة العالمية للأرصاد الجوية والمنظمة الكاريبية للأرصاد الجوية بتنسيق هذا المشروع الذي يتلقى دعماً مادياً من حكومة فنلندا (400 33 يورو).
    Furthermore, the Intergovernmental Panel on Climate Change (IPCC), which was established by WMO and UNEP, could very well provide the necessary integrated assessments. UN وعلاوة على ذلك، يستطيع الفريق الدولي المعني بتغير المناخ الذي أنشأته المنظمة العالمية لﻷرصاد الجوية وبرنامج اﻷمم المتحدة للبيئة أن يقدم قطعا التقييمات المتكاملة اللازمة.
    At the international level, one of the main ongoing scientific assessment programmes is that of the Intergovernmental Panel on Climate Change (IPCC) sponsored by WMO and UNEP. UN وعلى الصعيد الدولي، فمن البرامج الرئيسية الجارية في مجال التقييم العلمي برنامج الفريق الحكومي الدولي المعني بتغير المناخ الذي ترعاه المنظمة العالمية لﻷرصاد الجوية وبرنامج اﻷمم المتحدة للبيئة.
    As from 8 March Meetings between WMO and UNDP staff in Geneva to discuss the strategy for seeking external resources. UN ابتداء من ٨ آذار/ مارس اجتماعات بين موظفي المنظمة العالمية لﻷرصاد الجوية وبرنامج اﻷمم المتحدة اﻹنمائي العاملين في جنيف لمناقشة استراتيجية تعبئة الموارد الخارجية.
    Perhaps the most prominent example of an assessment process is IPCC, which was established under the auspices of WMO and UNEP to assess the state of knowledge on climate change on an ongoing basis. UN وقد يكون من أبرز اﻷمثلة على آليات التقييم الفريق الحكومي الدولي المعني بتغير المناخ الذي أنشئ تحت رعاية المنظمة العالمية لﻷرصاد الجوية وبرنامج اﻷمم المتحدة للبيئة من أجل تقييم حالة المعرفة على أساس دائم بخصوص تغير المناخ.
    It was demonstrated that the work of WMO and the UNESCO Intergovernmental Oceanographic Commission on the facilitation and development of early warning systems for different natural hazards is essential for humanitarian contingency planning. UN وبُرهن على أن أعمال المنظمة العالمية للأرصاد الجوية واللجنة الأوقيانوغرافية الحكومية الدولية التابعة لليونسكو بشأن تيسير واستحداث نظم الإنذار المبكر فيما يتعلق بالمخاطر الطبيعية المختلفة تشكل أمراً لا بد منه للتخطيط لحالات الطوارئ الإنسانية.
    It was demonstrated that the work of WMO and the UNESCO Intergovernmental Oceanographic Commission on the facilitation and development of early warning systems for different natural hazards is essential for humanitarian contingency planning. UN وبُرهن على أن أعمال المنظمة العالمية للأرصاد الجوية واللجنة الأوقيانوغرافية الحكومية الدولية التابعة لليونسكو بشأن تيسير واستحداث نظم الإنذار المبكر فيما يتعلق بالمخاطر الطبيعية المختلفة تشكل أمراً لا بد منه للتخطيط لحالات الطوارئ الإنسانية.
    It is expected to lead to enhanced efficiency and cost-effectiveness in the joint work of WMO and IOC in marine meteorology and oceanography and may also result in improved coordination among national agencies dealing with these same questions. UN ويتوقع أن تعمل اللجنة على تعزيز كفاءة عمل وفعالية تكلفة العمل المشترك بين المنظمة العالمية للأرصاد الجوية واللجنة الأوقيانوغرافية الحكومية الدولية في مجالات الأرصاد البحرية والأوقيانوغرافيا، كما قد تؤدي إلى تحسين التنسيق بين الوكالات الوطنية المتعاملة مع هذه القضايا نفسها.
    85. At the same meeting, interventions were made by the representatives of WMO and WHO. UN 85 - وفي الجلسة نفسها، أدلى بمداخلة ممثل كل من المنظمة العالمية للأرصاد الجوية ومنظمة الصحة العالمية.
    WMO and WHO spent SwF 228,000 and $195,000 respectively on ERM consultancy. UN كما أنفقت المنظمة العالمية للأرصاد الجوية ومنظمة الصحة العالمية 000 228 و000 195 فرنك سويسري، على التوالي، في الخدمات الاستشارية المتعلقة بإدارة المخاطر المؤسسية.
    Moreover, JIU was continuing its series of reviews of administration and management, focusing on WMO and ICAO. UN وأضافت أن الوحدة تواصل سلسلة استعراضاتها للإدارة والتنظيم، مع التركيز على المنظمة العالمية للأرصاد الجوية ومنظمة الطيران المدني الدولي.
    WMO and UNEP each provide one staff member for the Panel secretariat. UN وتقدم كل من المنظمة العالمية للأرصاد الجوية وبرنامج الأمم المتحدة للبيئة موظفا واحدا لأمانة الفريق.
    World Meteorological Organization (WMO) and the United Nations Environment Programme (UNEP) UN المنظمة العالمية للأرصاد الجوية وبرنامج الأمم المتحدة للبيئة
    A desk review of a sample of 10 organizations confirmed that WMO and WIPO, for instance, do not have such an assurance map, while assurance maps/frameworks at three other organizations were not published. UN وقد أكد استعراض لعينة شملت 10 منظمات أن المنظمة العالمية للأرصاد الجوية والمنظمة العالمية للملكية الفكرية، على سبيل المثال، ليس لديهما خارطة ضمانات، في حين لم تنشر ثلاث منظمات أخرى خرائط الضمانات/الأطر الخاصة بها.
    A desk review of a sample of 10 organizations confirmed that WMO and WIPO, for instance, do not have such an assurance map, while assurance maps/frameworks at three other organizations were not published. UN وقد أكد استعراض لعينة شملت 10 منظمات أن المنظمة العالمية للأرصاد الجوية والمنظمة العالمية للملكية الفكرية، على سبيل المثال، ليس لديهما خارطة ضمانات، في حين لم تنشر ثلاث منظمات أخرى خرائط الضمانات/الأطر الخاصة بها.
    At the same meeting, representatives of WMO and the International Atomic Energy Agency (IAEA) made statements. UN ٠١ - وفي الجلسة نفسها، أدلى ببيان ممثل كل من المنظمة العالمية لﻷرصاد الجوية والوكالة الدولية للطاقة الذرية.
    The Global Climate Observing System is seeking to enhance its activities in the area of regional modelling in collaboration with WMO and WCRP. UN وينشد النظام العالمي لمراقبة المناخ(15) تعزيز أنشطته في مجال وضع النماذج بالتعاون مع المنظمة العالمية للأرصاد الجوية والبرنامج العالمي لبحوث المناخ.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus