If I hear no comments, I shall take it that it is the wish of the Commission that Ambassador Wolfgang Hoffmann of Germany be elected Chairman by acclamation. | UN | وإذا لم أسمع تعليقا، سأعتبر أن الهيئة ترغب في انتخاب السفير وولفغانغ هوفمان ممثل ألمانيا رئيسا بالتزكية. |
The PRESIDENT (translated from French): I propose that Ambassador Wolfgang Hoffmann of Germany should take the Chair of the Committee on Effective International Arrangements to Assure Non-nuclear-weapon States against the Use or Threat of Use of Nuclear Weapons. | UN | اقترح أن يتولى السيد وولفغانغ هوفمان سفير ألمانيا رئاسة اللجنة المعنية بالترتيبات الدولية الفعالة لتأمين الدول غير الحائزة على أسلحة نووية من استخدام هذه اﻷسلحة أو التهديد باستخدامها. |
The Chairman: I now declare Ambassador Wolfgang Hoffmann elected Chairman of the Disarmament Commission for the year 1996. | UN | الرئيس )ترجمة شفوية عن الانكليزية(: أعلن انتخاب السفير وولفغانغ هوفمان رئيسا لهيئة نزع السلاح لعام ١٩٩٦. |
Our appreciation goes to Ambassador Wolfgang Hoffmann of Germany for his energetic and effective leadership. | UN | ونشكر السفير فولفغانغ هوفمان ممثل ألمانيا على قيادته النشطة الفعالة. |
Since the Provisional Technical Secretariat of the CTBTO Preparatory Committee took up its work at the Vienna International Centre in 1997, under its Executive Secretary Wolfgang Hoffmann, much progress has been achieved. | UN | وقد أحرز قدر كبير من التقدم في هذا الشأن منذ تسلمت الأمانة الفنية المؤقتة للجنة التحضيرية لمنظمة معاهدة الحظر الشامل أعمالها في مركز فيينا الدولي في عام 1997، برئاسة أمينها التنفيذي فولفغانغ هوفمان. |
I wish to convey, through him, the Committee's appreciation to Ambassador Wolfgang Hoffmann for his invaluable contribution to the work of the Committee in his capacity as Vice-Chairman at the fiftieth session. | UN | وإنني أود أن أنقل، من خلاله، تقدير اللجنة للسفير ولفغانغ هوفمان على إسهامه القيم فــي عمــل اللجنة بصفته نائبا للرئيس في الدورة الخمسين. |
(Signed) Kofi A. Annan Secretary-General (Signed) Wolfgang Hoffmann | UN | (توقيع) كوفي عنان (توقيع) ولفغانغ هوفمان |
2. Appoints Dr. Wolfgang Hoffmann as Executive Secretary on the above terms, as elaborated in an employment contract to be concluded between the Chairman acting on behalf of the Preparatory Commission and Dr. Wolfgang Hoffmann. | UN | ٢ - تعين الدكتور وولفغانغ هوفمان أمينا تنفيذيا بناء على اﻷحكام الواردة أعلاه، على النحو المبين في عقد للتوظيف يبرم بين الرئيس، باسم اللجنة التحضيرية، والدكتور وولفغانغ هوفمان. |
May I avail myself of this opportunity to express my heartfelt thanks to all delegations and in particular to the officers of the Committee, the two distinguished Vice-Chairmen, Mr. Antonio de Icaza of Mexico and Mr. Wolfgang Hoffmann of Germany, as well as Mr. Rajab Sukayri, the Committee's Rapporteur. | UN | واسمحوا لي أن أغتنم هذه الفرصة ﻷعرب عن شكري الخالص لجميع الوفود، وﻷعضاء المكتب بصفة خاصة، ولنائبي الرئيس الموقرين، السيد أنطونيو دي إيكازا ممثل المكسيك، والسيد وولفغانغ هوفمان ممثل ألمانيا، وكذلك السيد رجب سكيري مقرر اللجنة. |
Let me also extend my most heartfelt congratulations to Ambassador Antonio de Icaza of Mexico and to Ambassador Wolfgang Hoffmann of Germany, as well as to Mr. Sukayri of Jordan, who have been elected to the posts of Vice-Chairman and Rapporteur, respectively. | UN | واسمحوا لي أيضا بأن أقدم أحر تهاني القلبية إلى السفير انطونيـــو دي ايكـــازا ممثل المكسيك والسفير وولفغانغ هوفمان ممثل ألمانيا، وكذلك إلى السيد السقيري ممثل اﻷردن، الذين انتخبوا لمنصبي نائب الرئيس والمقرر على التوالي. |
We take this opportunity to commend the work of the Provisional Technical Secretariat of the CTBTO (Comprehensive Nuclear-Test-Ban Treaty Organization) under the direction of Mr. Wolfgang Hoffmann and to welcome the appointment of Mr. Tibor Toth to the post of Executive Secretary of the CTBTO Preparatory Commission. | UN | وإننا لنغتنم هذه الفرصة لنرحب بالعمل الذي أنجزته الأمانة الفنية المؤقتة لمنظمة معاهدة الحظر الشامل للتجارب النووية بقيادة السيد وولفغانغ هوفمان ونرحب بتعيين السيد تيـبوروتوث أمينا تنفيذيا للجنة التحضيرية للمنظمة آنفة الذكر. |
The Chairman: I thank the representative of Japan for his statement nominating Ambassador Wolfgang Hoffmann of Germany for a post of Vice-Chairman. | UN | الرئيس )ترجمة شفوية عن الانكليزية(: أشكر ممثل اليابان على بيانـــه الذي رشح فيه السفير وولفغانغ هوفمان ممثل ألمانيـــا لمنصب نائب الرئيس. |
The Chairman: I wish to express my warmest congratulations to Ambassador Wolfgang Hoffmann on his election as Vice-Chairman of the First Committee and assure him of my confidence that we shall jointly discharge the important responsibilities incumbent upon us. | UN | الرئيس )ترجمة شفوية عن الانكليزية(: أود أن أعبﱢر عن أحر تهاني للسفير وولفغانغ هوفمان على انتخابه نائبا لرئيس اللجنة اﻷولى وأؤكد له ثقتي بأننا سنتحمل سويا المسؤوليات الهامة الملقاة على عاتقنا. |
Working Group II met under the chairmanship of Ambassador Wolfgang Hoffmann (Germany) and held 10 meetings between 16 and 26 May. | UN | واجتمع الفريق العامل الثاني برئاسة السفير فولفغانغ هوفمان )ألمانيا(، وعقد ١٠ جلسات في الفتــــرة بين ٦١ و ٦٢ أيار/مايو. |
" 3. The Working Group met under the chairmanship of Ambassador Wolfgang Hoffmann (Germany), and held 10 meetings between 16 and 26 May 1995. | UN | " ٣ - واجتمع الفريق العامل برئاسة السفير فولفغانغ هوفمان )ألمانيا(، وعقد ١٠ جلسات في الفترة بين ١٦ و ٢٦ أيار/مايو ١٩٩٥. |
In the course of its session, the Commission held seven plenary meetings (see A/CN.10/PV.200-206) under the chairmanship of Mr. Wolfgang Hoffmann (Germany). | UN | وعقدت الهيئة خلال دورتها، سبع جلسات عامة )انظر الوثائق (A/CN.10/PV.200-206 برئاسة السيد فولفغانغ هوفمان )ألمانيا(. |
The Disarmament Commission elected by acclamation H.E. Mr. Wolfgang Hoffmann (Germany) its Chairman for 1996 session. | UN | انتخبت هيئة نزع الســلاح بالتزكيـــة سعـــادة السيــد فولفغانغ هوفمان )ألمانيا( رئيسا لها لدورة عام ١٩٩٦. |
Chairman: Mr. Wolfgang Hoffmann (Germany) | UN | الرئيس: السيد فولفغانغ هوفمان )ألمانيا( |
" 3. The Committee of the Whole met under the chairmanship of the Chairman of the Commission, Mr. Wolfgang Hoffmann (Germany), and held three meetings between 1 and 7 May. | UN | " ٣ - واجتمعت اللجنة الجامعة برئاسة رئيس الهيئة، السيد فولفغانغ هوفمان )ألمانيا( وعقدت ثلاث جلسات في الفترة بين ١ و ٧ أيار/مايو. |
I want to express in this context my gratitude to the International Committee of the Red Cross for its persistent and inventive support in this endeavour and in particular I want to thank Ambassador Wolfgang Hoffmann of Germany, whose skilful, dedicated and authoritative chairmanship of Main Committee III of the Conference brought this work to its successful conclusion. | UN | وفي هذا السياق، أود أن أعرب عن امتناننا للجنة الصليب اﻷحمر الدولية على دعمها المستمر والخلاق في هذا المسعى، وعلى وجه الخصوص أود أن أشكر السفير اﻷلماني ولفغانغ هوفمان الذي تسنى بفضل قيادته الماهرة والمتفانية والصدوقة للجنة الثالثة الرئيسية للمؤتمر إنجاز هذا العمل بنجاح. |
Mr. Wolfgang Hoffmann | UN | السيد ولفغانغ هوفمان |