In particular, the Committee recommends that the State party undertake appropriate measures to improve women's access to health care and health-related services and information, including access for women who live in rural areas. | UN | وتوصي اللجنة الدولة الطرف بشكل خاص بأن تتخذ التدابير المناسبة لتحسين فرص حصول المرأة على الرعاية الصحية وعلى الخدمات والمعلومات ذات الصلة بالصحة، بمن في ذلك النساء اللواتي يعشن في المناطق الريفية. |
In particular, the Committee recommends that the State party undertake appropriate measures to improve women's access to health care and health-related services and information, including access for women who live in rural areas. | UN | وتوصي اللجنة الدولة الطرف بشكل خاص بأن تتخذ التدابير المناسبة لتحسين فرص حصول المرأة على الرعاية الصحية وعلى الخدمات والمعلومات ذات الصلة بالصحة، بمن في ذلك النساء اللواتي يعشن في المناطق الريفية. |
Lack of laws and policies continue to affect women's access to health care. | UN | وما زال الافتقار إلى القوانين والسياسات يضر إمكانية حصول المرأة على الرعاية الصحية. |
In particular, the Committee recommends that the State party undertake appropriate measures to improve women's access to health care and health-related services and information, including access for women who live in rural areas. | UN | وبصفة خاصة توصي اللجنة بأن تتخذ الدولة الطرف التدابير المناسبة لتحسين إمكانية حصول المرأة على الرعاية الصحية والخدمات والمعلومات المتعلقة بالصحة، بما في ذلك حصول النساء الريفيات عليها. |
36. The Committee calls upon the State party to take all necessary measures to improve women's access to health care and health-related services, within the framework of the Committee's general recommendation No. 24 on article 12. | UN | 36- تدعو اللجنةُ الدولةَ الطرف إلى اتخاذ جميع التدابير اللازمة لزيادة فرص وصول المرأة إلى الرعاية الصحية والخدمات ذات الصلة بالصحة، عملاً بما أوردته اللجنة في توصيتها العامة رقم 24 بشأن المادة 12. |
399. The Committee is concerned at the deterioration of the health-care system, which severely limits women's access to health care. | UN | 399 - ويساور اللجنة القلق لتدهور نظام الرعاية الصحية، مما يحد بشدة من فرص حصول المرأة على الرعاية الصحية. |
399. The Committee is concerned at the deterioration of the health-care system, which severely limits women's access to health care. | UN | 399 - ويساور اللجنة القلق لتدهور نظام الرعاية الصحية، مما يحد بشدة من فرص حصول المرأة على الرعاية الصحية. |
In efforts to increase women's access to health care and health services, priority has been given to improving health infrastructure, broadening the range of services and quality of care, and strengthening the capacity of health professionals to deliver such services. | UN | وقد أُعطيت الأولوية في الجهود الرامية إلى زيادة فرص حصول المرأة على الرعاية الصحية والخدمات الصحية، إلى تحسين الهياكل الأساسية الصحية، وتوسيع نطاق الخدمات ونوعية الرعاية الصحية، وتعزيز قدرات الفنيين الصحيين على تقديم هذه الخدمات. |
40. The Committee calls upon the State party to take all necessary measures to improve women's access to health care and health-related services, within the framework of the Committee's general recommendation No. 24. | UN | 40 - تدعو اللجنة الدولة الطرف إلى اتخاذ كافة التدابير اللازمة لزيادة فرص حصول المرأة على الرعاية الصحية والخدمات ذات الصلة بالصحة، في إطار ما أوردته اللجنة في توصيتها العامة رقم 24. |
158. The Committee recommends that the State party take measures, in accordance with general recommendation 24 on women and health, to improve and increase women's access to health care and health-related services and information, particularly in rural areas. | UN | 158 - وتوصي اللجنة بأن تتخذ الدولة الطرف تدابير، وفقا للتوصية العامة 24 بشأن المرأة والصحة، من أجل تحسين وزيادة فرص حصول المرأة على الرعاية الصحية والخدمات والمعلومات المتصلة بالصحة خصوصا في المناطق الريفية. |
30. The Committee recommends that the State party take targeted measures to improve and increase women's access to health care and health-related services and information, in accordance with general recommendation 24 on women and health and based on an assessment of the needs of women in different parts of the country and belonging to different social classes. | UN | 30 - وتوصي اللجنة بأن تتخذ الدولة الطرف تدابير موجهة لتحسين وزيادة فرص حصول المرأة على الرعاية الصحية والخدمات والمعلومات المتصلة بالصحة وفقا للتوصية العامة 24 بشأن المرأة والصحة، واستنادا إلى تقييم احتياجات المرأة في أجزاء مختلفة من البلد ومع انتمائها إلى طبقات اجتماعية متفاوتة. |
While noting the programmes outlined in the report to improve women's access to health care and to decrease maternal mortality, the Committee is concerned that it has not been provided information about the impact of such programmes and measures. | UN | وإذ تنوّه اللجنة بالبرامج المذكورة في التقرير لتحسين إمكانية حصول المرأة على الرعاية الصحية وتخفيض معدل وفيات النفاس، فإنها قلقة نظرا لعدم تزويدها بمعلومات بشأن وقع هذه البرامج والتدابير. |
In particular, the Committee recommends that the State party undertake appropriate measures to improve women's access to health care and health-related services and information, including access for women who live in rural areas. | UN | وبصفة خاصة توصي اللجنة بأن تتخذ الدولة الطرف التدابير المناسبة لتحسين إمكانية حصول المرأة على الرعاية الصحية والخدمات والمعلومات المتعلقة بالصحة، بما في ذلك حصول النساء الريفيات عليها. |
243. The Committee urges the State party to undertake appropriate measures to improve women's access to health care and health-related services and information, including for women who live in rural areas. | UN | 243- وتحث اللجنة الدولة الطرف على اتخاذ التدابير الملائمة لتحسين إمكانية حصول المرأة على الرعاية الصحية والخدمات والمعلومات المرتبطة بالصحة، بما في ذلك بالنسبة للمرأة التي تعيش في المناطق الريفية. |
32. The Committee urges the State party to undertake appropriate measures to improve women's access to health care and health-related services and information, including for women who live in rural areas. | UN | 32 - وتحث اللجنة الدولة الطرف على اتخاذ التدابير الملائمة لتحسين إمكانية حصول المرأة على الرعاية الصحية والخدمات والمعلومات المرتبطة بالصحة، بما في ذلك بالنسبة للمرأة التي تعيش في المناطق الريفية. |
10. Ms. Tavares da Silva observed that while the report indicated that women's access to health care was generally good, the Committee had outside information that young women had difficulty gaining access to sexual and reproductive health information and, as a result, were resorting to abortions in large numbers. | UN | 10 - السيدة تافاريس دا سيلفا: قالت إن التقرير يشير إلى أن إمكانية حصول المرأة على الرعاية الصحية جيد بصفة عامة، إلا أن اللجنة تلقت معلومات خارجية تشير إلى أن الشابات يجدن صعوبة في الحصول على إرشادات جنسية وإنجابية، ويلجأن نتيجة لذلك إلى الإجهاض بأعداد متزايدة. |
29. The Committee welcomes the recent policy initiatives to strengthen women's access to health care in the State party, including the National Development Plan: Vision 2030 Jamaica (2009), the Strategic Framework for Safe Motherhood in the Family (2007-2011) and the Strategic Framework for the Family Planning Programme (2006-2010). | UN | 29 - ترحب اللجنة بمبادرات السياسة العامة التي اتخذت في الآونة الأخيرة لتعزيز فرص وصول المرأة إلى الرعاية الصحية في الدولة الطرف، بما في ذلك خطة التنمية الوطنية: رؤية جامايكا لعام 2030 (2009)، والإطار الاستراتيجي من أجل سلامة الأمومة في الأسرة (2007-2011)، والإطار الاستراتيجي لبرنامج تنظيم الأسرة (2006-2010). |
In particular, the Committee recommends that the State party undertake appropriate measures to improve women's access to health care and health-related services and information, including access for women who live in rural areas. | UN | وتوصي اللجنة، بوجه خاص، بأن تتخذ الدولة الطرف التدابير المناسبة لتحسين إمكانات حصول المرأة على الرعاية الصحية وعلى الخدمات والمعلومات المتعلقة بالصحة، بما في ذلك حصول النساء في المناطق الريفية على هذه الخدمات. |
49. The Committee calls upon the State party to take all necessary measures to improve women's access to health care and health-related services and information, within the framework of the Committee's general recommendation No. 24. | UN | 49 - وتهيب اللجنة بالدولة الطرف أن تتخذ جميع التدابير اللازمة لتحسين وصول النساء إلى خدمات الرعاية الصحية والخدمات والمعلومات ذات الصلة بالصحة في إطار التوصية العامة رقم 24. |
In particular, the Committee has recommended action, inter alia, to address the situation of older women living in poverty, particularly in rural areas; to address the physical, financial and emotional needs of older women; and to improve older women's access to health care. | UN | وبوجه خاص، أوصت اللجنة بالعمل، في جملة أمور، على معالجة حالة المسنات اللواتي يعشن في فقر، ولا سيما في المناطق الريفية، ومعالجة احتياجات المسنات المادية والمالية والعاطفية، وتحسين وصولهن إلى خدمات الرعاية الصحية. |
The Council would also condemn the continued restrictions on women's access to health care and the systematic violation of the human rights of women in Afghanistan, including the restrictions on access to education and to employment outside the home, freedom of movement, and freedom from intimidation, harassment and violence. | UN | ويدين المجلس أيضا القيود المفروضة باستمرار على إمكانية وصول المرأة للرعاية الصحية والانتهاك المنتظم لحقوق الإنسان للمرأة في أفغانستان، بما في ذلك القيود المفروضة على الاستفادة من التعليم والعمل خارج البيت، وحرية التنقل، والتخلص من التخويف والمضايقة والعنف. |
Please provide updated data disaggregated by sex, region and urban/rural areas on women's access to health care services. | UN | يرجى تقديم بيانات مصنفة حسب نوع الجنس والإقليم والمنطقة الحضرية/الريفية في وصول المرأة إلى خدمات الرعاية الصحية. |
Statistics indicate slight improvement in some aspects of women's access to health care services in Nigeria. | UN | وتشير الإحصاءات إلى حدوث تحسن طفيف في بعض جوانب حصول المرأة على خدمات الرعاية الصحية في نيجيريا. |