"women's affairs department" - Traduction Anglais en Arabe

    • إدارة شؤون المرأة
        
    • دائرة شؤون المرأة
        
    The Women's Affairs Department's placement in the Ministry of Labour and Home Affairs poses problems of authority of coordination. UN يطرح تنسيب إدارة شؤون المرأة لدى وزارة العمل والداخلية مشاكل تتعلق بسلطة التنسيق.
    It worked closely with the Women's Affairs Department to select vulnerable women to receive gardening training before being given work rehabilitating public spaces such as parks, hospital compounds and school gardens. UN وعملت الهيئة جنبا إلى جنب مع إدارة شؤون المرأة لاختيار النساء الضعيفات ليتلقين تدريبا على البستنة قبل إلحاقهن بالعمل في إصلاح الأماكن العامة من قبيل المتنـزهات، ومجمعات المستشفيات، وحدائق المدارس.
    Cooperation between the Women's Affairs Department and the police had improved the collection of disaggregated data on violence against women. UN وحسّن التعاون بين إدارة شؤون المرأة والشرطة عملية جمع البيانات المصنفة فيما يتعلق بالعنف ضد المرأة.
    :: Report on the Status of Women in St. Vincent and the Grenadines, 1995. Women's Affairs Department. UN :: تقرير عن وضع المرأة في سانت فنسنت وجزر غرينادين، 1995، إدارة شؤون المرأة
    The presence of a Women's Affairs Department in the ministry has contributed to a direct approach toward cooperation with women's organizations on the one hand and to the adoption of special awareness-raising and empowerment programmes for women in different regions of the country on the other. UN ويساهم وجود " دائرة شؤون المرأة " في الوزارة في التوجّه المباشر نحو التعاون مع الهيئات النسائية من جهة، واعتماد برامج وأنشطة خاصة بالتوعية والتمكين للمرأة في مختلف المناطق اللبنانية من جهة أخرى.
    The Women's Affairs Department of the Ministry of Justice was endeavouring, with the assistance of non-governmental organizations and international organizations, to inform the public about the constitutional rights of women, relevant laws and international treaties. UN وتعمل إدارة شؤون المرأة التابعة لوزارة العدل، بمساعدة المنظمات غير الحكومية والمنظمات الدولية، على إعلام الجمهور بالحقوق الدستورية للمرأة وبالقوانين والمعاهدات الدولية المتعلقة بها.
    Though this is a recent initiative taken by the Women's Affairs Department in the Ministry of Education in collaboration with the Forum for African Women's Education, it has already demonstrated its effectiveness to promote girls' education and to encourage girls to remain in school. UN وعلى الرغم من أنه مبادرة حديثة اتخذتها إدارة شؤون المرأة في وزارة التعليم بالتعاون مع محفل تعليم المرأة الإفريقية فإنه قد ثبتت فعلا فعاليته في تعزيز تعليم الفتيات، وتشجيعهن على الاستمرار في الدراسة.
    To process in-house change, the Women's Affairs Department in the Ministry has been making efforts to mainstream gender into the long and short-term programmes of the Ministry. UN ولمعالجة التغيير الداخلي تبذل إدارة شؤون المرأة في الوزارة جهودا من أجل تعميم البُعد الجنساني في برامج الوزارة القصيرة والطويلة الأجل.
    36. The Women's Affairs Department in the Ministry of Health has been focusing on the importance of having gender mainstreamed in the sector. UN 36 - تركز إدارة شؤون المرأة في وزارة الصحة على أهمية تعميم البُعد الجنساني في القطاع.
    1991-1992 Officer in Charge of Gender Programme in the Women's Affairs Department UN 1991-1992 مسؤولة البرامج الجنسانية في إدارة شؤون المرأة
    In order to address this situation, the Women's Affairs Department started an economic empowerment programme that aims to empower women for their advancement in all spheres of development. UN ومن أجل معالجة هذا الوضع، بدأت إدارة شؤون المرأة في تنفيذ برنامج للتمكين الاقتصادي يهدف إلى تمكين المرأة من أجل النهوض بها في جميع ميادين التنمية.
    37. Within the Ministry of Justice organizational structure there exists the Women's Affairs Department exclusively entrusted with the task of promoting and protecting the rights of women. UN 37- وداخل الهيكل التنظيمي لوزارة العدل توجد إدارة شؤون المرأة المكلفة حصراً بمهمة النهوض بحقوق المرأة وحمايتها.
    81. The Women's Affairs Department piloted gender mainstreaming in the following four Ministries in 2002/03: Finance and Development Planning; Labour and Home Affairs; Local Government; and Trade and Industry. UN 82 - قامت إدارة شؤون المرأة بتجربة دمج المنظور الجنساني في الوزارات الأربع التالية في الفترة 2002/2003: المالية وتخطيط التنمية؛ والعمل والداخلية؛ والحكم المحلي؛ والتجارة والصناعة.
    86. The Women's Affairs Department continues to build and strengthen institutional capacity of other sectors through skills training, technical assistance in programme development and financial assistance. UN 87 - وتواصل إدارة شؤون المرأة بناء وتعزيز القدرة المؤسسية لقطاعات أخرى عن طريق التدريب على المهارات، وتقديم المساعدة التقنية في تطوير البرامج وتقديم المساعدة المالية.
    A grant to the Women's Affairs Department of Botswana increased the capacity of local authorities and service providers to prevent domestic violence and to reduce the spread of HIV and AIDS. UN وأدت منحة مقدمة إلى إدارة شؤون المرأة في بوتسوانا إلى زيادة قدرات السلطات المحلية ومقدمي الخدمات على منع العنف المنزلي والحد من انتشار فيروس نقص المناعة البشرية/الإيدز.
    Please provide further information about the level of authority of the Women's Affairs Department located within the Ministry of Labour and Home Affairs, including in relation to its capacity to support implementation of the Convention, its mandate as well as human and financial resources available to it. UN يرجى تقديم مزيد من المعلومات عن مستوى سلطة إدارة شؤون المرأة التابعة لوزارة العمل والداخلية، فيما يتصل بجملة أمور منها قدرة هذه الإدارة على دعم تنفيذ الاتفاقية، وولايتها، والموارد البشرية والمالية المتاحة لها.
    She commended the study by the Women's Affairs Department of the Ministry of Water, which revealed that in the 122 villages covered, only two women had held the position of chairperson and only five women had been members of the community water committees. UN وأشارت إلى الدراسة التي قامت بها إدارة شؤون المرأة في وزارة المياه والتي تفيد أنه في مجموع 122 قرية تغطيها الدراسة لا تشغل المرأة سوى مركزين اثنين كرئيسة للقرية وأن لجان المياه المجتمعية لا تضم أكثر من خمس نساء.
    It notes that, except for the Acting Director of the Women's Affairs Department within the Ministry of Labour and Home Affairs, the delegation did not include any representatives from other relevant ministries or offices, which limited the ability of the delegation to provide succinct, clear and direct answers and left some of the questions raised by the Committee during the dialogue unanswered. UN وتلاحظ أنه باستثناء مديرة إدارة شؤون المرأة بالإنابة في وزارة العمل والشؤون الداخلية، لم يضم الوفد أي ممثلين للوزارات أو المكاتب الأخرى المختصة، مما حد من قدرة الوفد على تقديم ردود شافية واضحة ومباشرة لتظل بذلك بعض الأسئلة التي طرحتها اللجنة خلال الحوار، بلا إجابة.
    The majority of those killed were targeted by anti-government elements while engaging in everyday activities, but some were high-level government officials targeted for working on women's rights, including the acting Director of the Laghman Province Women's Affairs Department, Nadia Sidiqi. UN وغالبية اللواتي قتلن استهدفتهن عناصر مناهضة للحكومة عندما كنّ يقمن بأعمالهن اليومية، إلا أن بعضهن كنّ من المسؤولات الحكوميات رفيعات المستوى، استُهدفن بسبب عملهن في مجال حقوق المرأة، ومن بينهن نادية صديقي، المديرة بالنيابة في إدارة شؤون المرأة في ولاية لغمان.
    In 1999, the rank and name of the Women's Affairs Department were altered, as Resolution 302/99 created the Municipal and Gender Policies Bureau, reporting directly to the Office of the Municipal Governor. UN وفي عام 1999، تغير وضع إدارة شؤون المرأة واسمها. فبموجب القرار رقم 302/99، أنشئت أمانة السياســـــات البلدية والجنســانية، التي تتبــع إدارة البلدية مباشرة. " ...
    115.43. Strengthen the Women's Affairs Department located within the Ministry of Labour and Home Affairs by providing it with authority, decision-making power, and human and financial resources (Slovenia); UN 115-43- تعزيز دائرة شؤون المرأة ضمن وزارة العمل والشؤون الداخلية من خلال تزويدها بسلطة وصلاحية اتخاذ القرار، وبالموارد البشرية والمالية (سلوفينيا)؛

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus