"women's and gender" - Traduction Anglais en Arabe

    • المرأة ونوع الجنس
        
    • بالمرأة والجنسين
        
    • بالمرأة وبنوع الجنس
        
    • بالمرأة ونوع الجنس
        
    Mainstreaming of women's and gender concerns in the planning process and all policy areas; UN تعميم اهتمامات المرأة ونوع الجنس في عملية التخطيط وجميع مجالات السياسات؛
    In order to integrate women's and gender perspectives in plans and practices, it is necessary to strengthen basic knowledge and develop methods by which to realise existing knowledge. UN وإذا أريد إدماج منظورات تراعي المرأة ونوع الجنس في الخطط والممارسات، فإن الضرورة تقتضي تعزيز المعرفة الأساسية واستحداث الطرق التي تمكن من تطبيق المعرفة الموجودة.
    The Centre supports women's and gender studies at academic level, publishes feminist studies, orchestrates a lecture series and seminars during the academic year, provides information services and publishes a newsletter in Icelandic. UN ويدعم المركز دراسات المرأة ونوع الجنس على المستوى الأكاديمي، ويقوم بنشر الدراسات النسائية، وينظم سلسلة من المحاضرات والندوات خلال السنة الدراسية، ويقدم خدمات ومعلومات، ويصدر نشرة خاصة بالأيسلندية.
    It also expresses its concern at the limited scope of, and support for, women's and gender studies programmes at universities, which results in a lack of research and specialized expertise on gender equality issues. UN كما أعربت عن قلقها إزاء محدودية نطاق برامج الدراسات المتعلقة بالمرأة والجنسين في الجامعات والدعم المحدود الذي تُمنحه، الأمر الذي يؤدى إلى نقص الأبحاث والخبراء المختصين بمسائل المساواة بين الجنسين.
    Colombia has made considerable progress in creating institutions to deal with women's and gender issues in application of the Convention on the Elimination of All Forms of Discrimination Against Women and fulfilment of other international commitments. UN حققت كولومبيا قدرا كبيرا من التقدم في إنشاء مؤسسات لمعالجة قضايا المرأة ونوع الجنس في تطبيق اتفاقية القضاء على جميع أشكال التمييز ضد المرأة والوفاء بالالتزامات الدولية اﻷخرى.
    Since 1990, when the process of institutionalizing women's and gender issues began in Colombia, the treatment of these issues has depended on ad hoc social circumstances and the political will of Governments. UN عندما بدأت عملية إضفاء الطابع المؤسسي على قضايا المرأة ونوع الجنس في كولومبيا منذ عام ١٩٩٠، اعتمدت معالجة هذه القضايا على ظروف محلية مخصصة وعلى اﻹرادة السياسية لدى الحكومات.
    The National Office for Equality for Women has carried on the work done by earlier presidential units responsible for promoting women's and gender issues. UN واصل المكتب الوطني لتحقيق المساواة للمرأة اﻷعمال التي اضطلعت بها الوحدات الرئاسية السابقة والمسؤولة عن النهوض بقضايا المرأة ونوع الجنس.
    Together with the Secretariat for women's and gender Affairs of the Office of the President, it produced an institutional diagnosis and a working plan with a view to beginning to build true equality. UN وقامت بالاشتراك مع اﻷمانة العامة لشؤون المرأة ونوع الجنس بمكتب الرئيس، بوضع تشخيص مؤسسي وخطة عمل من أجل البدء في إقامة مساواة حقيقية.
    This is being done, inter alia, through inter-agency consultations among regional entities of the United Nations system and other regional and subregional organizations involved in women's and gender issues. UN ويجري هذا بجملة وسائل من بينها المشاورات التي تتم فيما بين الكيانات اﻹقليمية لمنظومة اﻷمم المتحدة وغيرها من المنظمات اﻹقليمية ودون اﻹقليمية المعنية بقضايا المرأة ونوع الجنس.
    The majority of participants agreed that the definition of security needed to be broadened and that women's and gender issues were lacking in current security sector reform and conflict prevention and resolution initiatives. UN وقد اتفق معظم المشاركين على أنه يجب توسيع تعريف الأمن وأن مسائل المرأة ونوع الجنس لا توجد في الإصلاح الحالي لقطاع الأمن وفي مبادرات اتقاء نشوب الصراعات وتسويتها.
    43. In March 2005, the Institute launched a new paper series entitled " New Voices, New Perspectives " which aims to support and disseminate emerging research on women's and gender issues. UN 43 - وفي آذار/مارس 2005، شرع المعهد في سلسلة دراسات جديدة بعنوان " أصوات جديدة، آفاق جديدة " ، الهدف منها دعم ونشر البحوث المستجدة عن قضايا المرأة ونوع الجنس.
    * Since 1990 institutions have been developing at the local level; this has entailed a commitment by governors and mayors to give special attention to women's and gender problems within their administrative structure. UN * أخذت المؤسسات تتطور منذ عام ١٩٩٠. وقد انطوى ذلك على التزام من جانب المحافظين والعمد بإيلاء اهتمام خاص إلى مشكلات المرأة ونوع الجنس داخل هياكلهم اﻹدارية.
    Between August 1994 and December 1995 the national agency at the time, the Secretariat for women's and gender Affairs, was active in the following areas: UN وفي الفترة ما بين آب/أغسطس ١٩٩٤ وكانون اﻷول/ديسمبر ١٩٩٥، كانت الوكالـة الوطنيـة فـي ذلك الوقت - وهي اﻷمانة العامة لشؤون المرأة ونوع الجنس - تمارس نشاطا في المجالات التالية:
    12. As the operational and advocacy organization for the empowerment of women, UNIFEM collaborates with the Secretary-General's Special Advisor on Gender Issues, the Division for the Advancement of Women and the International Training and Research Centre for the Advancement of Women (INSTRAW) to promote women's and gender issues in the United Nations system. UN ١٢ - ويتعاون الصندوق، بوصفه المنظمة المعنية بالعمل والدعوة في سبيل تمكين المرأة، مع المستشارة الخاصة لﻷمين العام بشأن القضايا المتعلقة بنوع الجنس؛ ومع شعبة النهوض بالمرأة، والمعهد الدولي للبحث والتدريب من أجل النهوض بالمرأة مبتغيا تكريس قضايا المرأة ونوع الجنس داخل منظومة اﻷمم المتحدة.
    In 1994 it established the Advisory Commission on Equality and Participation of Women (Decree 2055 of 1994), the Secretariat for women's and gender Affairs in the Office of the President, and the Gender Affairs Unit of the responsible minister. UN وأنشأت في عام ١٩٩٤ اللجنة الاستشارية المعنية بتحقيق المساواة والمشاركة للمرأة )المرسوم ٢٠٥٥ لعام ١٩٩٤(، واﻷمانة العامة لشؤون المرأة ونوع الجنس في مكتب الرئيس، ووحدة شؤون نوع الجنس بالوزارة المسؤولة.
    Women's promotion measures - related to skill-building, women's and gender research - in the context of the Federation's Universities Special Programmes (HSP III and HWP) (Brandenburg) UN تدابير النهوض بالمرأة - المتعلقة ببناء المهارات، والبحث في مجال المرأة ونوع الجنس - في إطار البرنامج الخاص لجامعات الاتحاد (براندينبرغ)
    29. The establishment by the ACC in April 1996 of the Inter-Agency Committee on Women and Gender Equality regularized an ad hoc arrangement on inter-agency work on women's and gender issues that had been in place since the first World Conference on Women (Mexico City, 1975). UN ٢٩ - وأدى إنشاء لجنة التنسيق اﻹدارية للجنة المشتركة بين الوكالات المعنية بالمرأة والمساواة بين الجنسين في نيسان/أبريل ١٩٩٦ إلى إضفاء طابع الاستمرارية على ترتيب مخصص للعمل المشترك بين الوكالات فيما يتصل بقضايا المرأة ونوع الجنس كان قائما منذ انعقاد المؤتمر اﻷول المعني بالمرأة )مكسيكو سيتي، ١٩٧٥(.
    It also expresses its concern at the limited scope of, and support for, women's and gender studies programmes at universities, which results in a lack of research and specialized expertise on gender equality issues. UN كما أعربت عن قلقها إزاء محدودية نطاق برامج الدراسات المتعلقة بالمرأة والجنسين في الجامعات والدعم المحدود الذي تُمنحه، الأمر الذي يؤدى إلى نقص الأبحاث والخبراء المختصين بمسائل المساواة بين الجنسين.
    Extensive research into women's and gender issues is being carried out in Norway. UN يجري القيام في النرويج ببحوث مستفيضة بالنسبة للمسائل المتعلقة بالمرأة وبنوع الجنس.
    There should also be increased collaboration regarding women's and gender issues. UN كما ينبغي زيادة التعاون في المسائل المتعلقة بالمرأة ونوع الجنس.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus