"women's and youth" - Traduction Anglais en Arabe

    • النسائية والشبابية
        
    • المرأة والشباب
        
    • النساء والشباب
        
    • والنسائية والشبابية
        
    10 workshops on capacity-building of national women's and youth associations UN عقد 10 حلقات عمل في مجال بناء القدرات للرابطات الوطنية النسائية والشبابية
    10 workshops on capacity-building of national women's and youth associations UN :: عقد 10 حلقات عمل في مجال بناء القدرات للرابطات الوطنية النسائية والشبابية
    Effort is being put into the development of women's and youth programmes, as well as sports programmes. UN وتُبذل حاليا جهود لتطوير البرامج النسائية والشبابية والرياضية.
    UNDP Goodwill Ambassadors visited Mali and Sierra Leone to promote women's and youth empowerment projects. UN وزار سفراء النوايا الحسنة التابعون للبرنامج الإنمائي مالي وسيراليون لتشجيع مشاريع تمكين المرأة والشباب.
    6 workshops on awareness of the provisions of the Comprehensive Peace Agreement in Blue Nile State with an average of 40 participants from civil society, native administration, and women's and youth groups UN 6 حلقات عمل منها في ولاية النيل الأزرق بشأن التوعية بأحكام اتفاق السلام الشامل حضرها في المتوسط 40 مشاركا من المجتمع المدني، والإدارة المحلية، ومجموعات المرأة والشباب
    Financial assistance had also been given to women's and youth groups to start up and improve income-generating activities, particularly in agriculture. UN كما يتم تقديم المساعدة المالية إلى النساء والشباب من أجل بدء أو تحسين الأنشطة التي تدر الدخل، لا سيما في الزراعة.
    women's and youth organizations are active in these activities. UN وتشارك منظمات النساء والشباب في هذه اﻷنشطة.
    Some delegations noted that UNFPA should work closely with non-governmental organizations and women's and youth groups to ensure the inclusion of population issues in the new development goals. UN وأشارت بعض الوفود إلى أنه ينبغي للصندوق أن يعمل بشكل وثيق مع المنظمات غير الحكومية والمنظمات النسائية والشبابية لضمان إدراج قضايا السكان في الأهداف الإنمائية الجديدة.
    In most projects, indigenous leaders and representatives were involved through the local community leadership and/or through relevant indigenous peoples' organizations, including women's and youth organizations. UN وشارك قادة الشعوب الأصلية وممثلوها في معظم المشاريع من خلال قيادات المجتمع المحلي و/أو منظمات الشعوب الأصلية ذات الصلة، بما في ذلك المنظمات النسائية والشبابية.
    UNMISS also engaged in human rights awareness-raising activities with displaced persons within its civilian protection sites, including with women's and youth groups and community leaders. UN وشاركت البعثة أيضا في أنشطة التوعية بحقوق الإنسان في أوساط المشردين داخل مواقع حماية المدنيين التابعة لها، بما في ذلك المجموعات النسائية والشبابية وقادة المجتمعات المحلية.
    Some delegations noted that UNFPA should work closely with non-governmental organizations and women's and youth groups to ensure the inclusion of population issues in the new development goals. UN وأشارت بعض الوفود إلى أنه ينبغي للصندوق أن يعمل بشكل وثيق مع المنظمات غير الحكومية والمنظمات النسائية والشبابية لضمان إدراج قضايا السكان في الأهداف الإنمائية الجديدة.
    Organization of 10 workshops on capacity-building of national women's and youth associations or groups representing other traditionally marginalized groups UN عقد عشر حلقات عمل في مجال بناء قدرات الرابطات النسائية والشبابية الوطنية، أو المجموعات التي تمثل الفئات الأخرى المهمشة تقليديا
    26. The Pan-Hawiye conference, which began on 19 November 1998, brought together approximately 400 intellectuals, politicians, religious leaders, and representatives of women's and youth groups. UN ٢٦ - ضم المؤتمر العام لعشيرة هاويوي، الذي بدأ في ١٩ تشرين الثاني/نوفمبر ١٩٩٨، نحو ٤٠٠ مثقف وسياسي وزعيم ديني وممثل للجماعات النسائية والشبابية.
    129. By Governments, regional organizations, the United Nations, other international organizations, research institutions, women's and youth organizations and non-governmental organizations, as appropriate: UN ٢٩١ - من جانب الحكومات والمنظمات اﻹقليمية واﻷمم المتحدة والمنظمات الدولية اﻷخرى ومؤسسات البحوث والمنظمات النسائية والشبابية والمنظمات غير الحكومية، حسب الاقتضاء:
    science and technology and continuing education 65. By Governments, in cooperation with employers and community, women's and youth organizations: UN ٦٥ - من جانب الحكومات، بالتعاون مع أرباب اﻷعمال والمجتمع المحلي، والمنظمات النسائية والشبابية:
    129. By Governments, regional organizations, the United Nations, other international organizations, research institutions, women's and youth organizations and non-governmental organizations, as appropriate: UN ٢٩١ - من جانب الحكومات والمنظمات اﻹقليمية واﻷمم المتحدة والمنظمات الدولية اﻷخرى ومؤسسات البحوث والمنظمات النسائية والشبابية والمنظمات غير الحكومية، حسب الاقتضاء:
    It is very important that civil society and non-governmental organizations, including women's and youth organizations and the private sector, also be fully incorporated within the work of the Peacebuilding Commission at the country level. UN ومن المهم جدا للمجتمع المدني والمنظمات غير الحكومية، بما فيها منظمات المرأة والشباب والقطاع الخاص، أن تكون مشمولة كليا في إطار عمل لجنة بناء السلام على الصعيد القطري.
    They highlighted national government support as a key element of success and shared examples from Uganda on legal frameworks that support women's and youth participation in local councils. UN وسلطت الأضواء على دعم الحكومات الوطنية بوصفه عنصرا رئيسيا في النجاح كما تبادلت المعلومات بشأن أمثلة من أوغندا بشأن الأطر القانونية التي تدعم مشاركة المرأة والشباب في المجالس المحلية.
    Measures on education, health care, population control and women's and youth issues were being implemented from the grass roots up. UN وتنفذ حاليا، من القاعدة الشعبية فصاعدا، تدابير تتعلق بالتعليم والرعاية الصحية وضبط الزيادة السكانية ومسائل المرأة والشباب.
    women's and youth's engagement in SARD activities UN مشاركة النساء والشباب في أنشطة الزراعة المستدامة والتمية الريفية
    Also, aids to daily living, such as cleaning services and meal delivery services, will be provided in cooperation with women's and youth community associations. UN وستقدم كذلك مساعدات للمعيشة اليومية، مثل خدمات التنظيف وتسليم الوجبات، بالتعاون مع رابطات النساء والشباب المحلية.
    Report on the promotion of macroeconomic policies conducive to employment generation, with emphasis on women's and youth self-employment UN تقرير عن تشجيع سياسات الاقتصاد الكلي المؤدية إلى إيجاد فرص عمل، مع التشديد على العمل الحر لدى النساء والشباب
    The participants include Governments, local authorities, the private sector, nongovernmental organizations, community-based organizations (cultural, women's and youth groups), media organizations, academics and researchers. UN وتضم اجتماعات المنتدى مشاركين من الحكومات، والسلطات المحلية، والقطاع الخاص، والمنظمات غير الحكومية، والمنظمات المجتمعية (الجماعات الثقافية والنسائية والشبابية)، والهيئات الإعلامية، والأكاديميين، والباحثين.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus