Participants included employees of the women's development and Social Welfare Ministries and other Government Departments. | UN | وكان من بين المشاركين فيها موظفو وزارتي شؤون تنمية المرأة والرعاية الاجتماعية والإدارات الحكومية الأخرى. |
Before this programme, the Government broadly supported women's development, but few concrete operational programmes were in place. | UN | وقبل القيام بهذا البرنامج، كانت الحكومة تؤيد بصفة عامة تنمية المرأة ولكن البرامج التشغيلية الملموسة كانت قليلة. |
Violence can, to a certain extent, hamper women's development, restricting their access to resources and their participation in social activities. | UN | ويمكن للعنف أن يعوق تنمية المرأة إلى حد ما، إذ يحد من إمكانية حصولها على الموارد ومشاركتها في الأنشطة الاجتماعية. |
The National Trades Union Congress (NTUC) women's development Secretariat | UN | أمانة النهوض بالمرأة التابعة للمؤتمر الوطني لنقابات العمال |
Under certain conditions, it may provide financial assistance from the women's development Fund for the ensuing lawsuit. | UN | وتستطيع، في أحوال معينة، تقديم مساعدة مالية من الصندوق الإنمائي للمرأة من أجل الدعوى الناتجة عن ذلك. |
The Republic of Korea established a Government-financed/privately-financed women's development Fund that, inter alia, finances women's projects. | UN | فأنشأت جمهورية كوريا صندوقا لتنمية المرأة ممولا من الحكومة والقطاع الخاص يقوم، في جملة أمور، بتمويل مشاريع نسائية. |
women's development issues surrounding trade are myriad. | UN | إن قضايا تنمية المرأة فيما يتعلق بالتجارة متعددة. |
UNPOS is also working with the Ministry of women's development and Family Care to design a national strategic policy and framework on gender. | UN | ويعمل المكتب أيضا مع وزارة تنمية المرأة والرعاية الأسرية على وضع سياسة وإطار استراتيجيين وطنيين للمسائل الجنسانية. |
In addition, child-care centres represent an alternative service that contributes to efforts to enhance women's development. | UN | وتمثل مراكز رعاية الأطفال أيضاً خدمة بديلة تساهم في الجهود المبذولة لتعزيز تنمية المرأة. |
The Cambodian women's development Association now estimates that the number has increased to 17,000, of whom about 35 per cent are girls aged between 12 and 17. | UN | وتقدر رابطة تنمية المرأة الكمبودية اﻵن أن هذا العدد قد ازداد إلى ٠٠٠ ٧١، منهم نحو ٥٣ في المائة فتيات تتراوح أعمارهن بين ٢١ و٧١ عاماً. |
It also oversees the Ministry's budget and accounts, as well as the management of the women's development Fund. | UN | وهي تُشرف كذلك على ميزانية الوزارة وحساباتها، فضلا عن إدارة صندوق تنمية المرأة. |
The women's development Departments had a similar focus at the provincial level. | UN | وكان لإدارات تنمية المرأة تركيز مماثل على الصعيد الإقليمي. |
In connection with implementation, efforts were concentrated on finding solutions to the main problems and issues hindering women's development. | UN | وفي سياق التنفيذ، تم تركيز الجهود على إيجاد حلول للمشاكل والمسائل الأساسية التي تعرقل تنمية المرأة. |
The women's development Act provided the legal basis for institutional and financial measures to promote women's equality. | UN | وقد وضع قانون النهوض بالمرأة الأساس القانوني للتدابير المؤسسية والمالية الرامية إلى تعزيز مساواة المرأة بالرجل. |
Efforts should be made to promote women's development in remote, poor and ethnic minority-inhabited regions. | UN | وينبغي بذل جهود لمساعدة النهوض بالمرأة في المناطق النائية والفقيرة التي تقطنها أقليات عرقية. |
Their activities are coordinated by the Rural women's development Society (RWDS) under the PARC coalition umbrella. | UN | ويقوم بتنسيق أنشطتهن المجتمع الإنمائي للمرأة الريفية في ظل غطاء وفره تحالف لجان الإغاثة الزراعية الفلسطينية. |
The table below outlines the budgetary allocations of the Government specifically for women's development. | UN | ويبين الجدول أدناه المخصصات من الميزانية التي خصصتها الحكومة تحديداً لتنمية المرأة. |
article 3: measures for the promotion and protection of the women's development | UN | المادة 3: تدابير تعزيز وحماية تطور المرأة |
She undertook to provide the indicators requested on women's development issues as soon as the delegation returned to Maldives. | UN | وتعهدت بأن تقدّم إلى اللجنة المؤشرات المطلوبة بشأن المسائل المتعلقة بتنمية المرأة عند عودة الوفد إلى ملديف. |
The need to address perceptions that hinder achievement of women's development is recognised. | UN | وهناك إدراك لضرورة معالجة المفاهيم التي تعوق تحقيق نماء المرأة. |
An example of what had already been achieved was the women's development Bank. | UN | ويعد بنك المرأة للتنمية مثال لما تحقق بالفعل. |
The Ministry was further strengthened by the establishment of two sections in the Department of Gender Development, namely Gender Mainstreaming and women's development. | UN | وجرت زيادة تعزيز الوزارة بإنشاء قسمين في إدارة التنمية الجنسانية، وهما تعميم المنظور الجنساني في التنمية وتنمية المرأة. |
:: Continue implementation of the Ethiopian women's development Fund and the women's development Initiative Project to help women to overcome their economic poverty and contribute to their political, social and legal advancement | UN | :: استمرار الصندوق الإنمائي للمرأة الإثيوبية ومشروع المبادرة الإنمائية للمرأة في مساعدة المرأة على التغلب على الفقر الاقتصادي والإسهام في تقدمها السياسي والاجتماعي والقانوني؛ |
Some of the specific measures on women's development are briefly discussed under relevant Articles. | UN | وتناقَش بعض التدابير الخاصة بتطور المرأة بصورة مختصرة في إطار المواد ذات الصلة. |
To guide, initiate and promote overall development activities for women the National Council for women's development (NCWD) approved National Policy for Women's Advancement in 1997. | UN | وقد اعتمد المجلس الوطني من أجل تطوير المرأة سياسة وطنية بشأن تقدم المرأة في عام 1997، من أجل توجيه وتشجيع الأنشطة الإنمائية الشاملة للمرأة والمبادرة بها. |
Currently, there are 11 women's development centres in Preah Sihanouk, Otdar Meanchey, Kandal, Siem Reap, Banteay Meanchey, Kep, Pailin, Kampong Cham, Kampong Speu, Kampot and Kampong Chhnang provinces. | UN | وفي الوقت الحالي، هناك 11 مركزاً لتطوير المرأة في مقاطعات بريه سيهانوك وأوتدار مينشي وكندل وسيم ريب وبنتي مينشي وكب وبيلين وكمبونغ شام وكمبونغ سبوي وكامبوت وكمبونغ شنانغ. |
The results of the researches and surveys are useful reference for the formulation of policies on women's development. | UN | وتعتبر نتائج الأبحاث والدراسات الاستقصائية مرجعاً مفيداً لصياغة السياسات المتعلقة بتطوير المرأة. |
(l) The setting up of a `Women's Development Fund'to improve Women's access to micro-credit facilities; | UN | (ل) إنشاء " صندوق المرأة الإنمائي " لتحسين وصول المرأة إلي مرافق الائتمانات الصغيرة؛ |