"women's empowerment and gender equality" - Traduction Anglais en Arabe

    • تمكين المرأة والمساواة بين الجنسين
        
    • تمكين المرأة وتحقيق المساواة بين الجنسين
        
    • بتمكين المرأة والمساواة بين الجنسين
        
    • وتمكين المرأة والمساواة بين الجنسين
        
    • تمكين النساء والمساواة بين الجنسين
        
    • لتمكين المرأة والمساواة بين الجنسين
        
    • بالنهوض بالمرأة والمساواة بين الجنسين
        
    • فيما يتعلق بالتمكين للمرأة والمساواة بين الجنسين
        
    • لتمكين المرأة وتحقيق المساواة بين الجنسين
        
    • لتمكين المرأة وللمساواة بين الجنسين
        
    • بتمكين المرأة وبالمساواة بين الجنسين
        
    • تمكين المرأة وتعزيز المساواة بين الجنسين
        
    • وتمكين المرأة وتحقيق المساواة بين الجنسين
        
    Engaging philanthropy to promote women's empowerment and gender equality UN إشراك الأعمال الخيرية في تعزيز تمكين المرأة والمساواة بين الجنسين
    Educational institutions increasingly participated in national and global programmes to promote women's empowerment and gender equality. UN وتشارك المؤسسات التعليمية على نحو متزايد في البرامج الوطنية والعالمية لتعزيز تمكين المرأة والمساواة بين الجنسين.
    In the South African government, the responsibility for women's empowerment and gender equality lies with the Minister in the Presidency. UN وفي حكومة جنوب أفريقيا، تقع المسؤولية عن تمكين المرأة والمساواة بين الجنسين على الوزيرة برئاسة الجمهورية.
    Referring to the Danish campaign for gender equality, she announced that she was a proud champion torch bearer for MDG 3 to advance women's empowerment and gender equality. UN وأعلنت، مشيرة إلى الحملة الدانمركية للمساواة بين الجنسين، أنها رائد فخور للمسيرة صوب تحقيق الهدف 3 من الأهداف الإنمائية للألفية، لتعزيز تمكين المرأة وتحقيق المساواة بين الجنسين.
    In the years since 1994, the world has seen an impressive proliferation of national institutions to address women's empowerment and gender equality. UN وشهد العالم منذ عام 1994 انتشارا للمؤسسات الوطنية المعنية بتمكين المرأة والمساواة بين الجنسين يثير الإعجاب.
    South African National Policy Framework for women's empowerment and gender equality UN الإطار الوطني لسياسات جنوب أفريقيا من أجل تمكين المرأة والمساواة بين الجنسين
    Transform all national, provincial and local institutions by mainstreaming and integrating issues of women's empowerment and gender equality into their work. UN :: تحويل جميع المؤسسات الوطنية والإقليمية والمحلية عن طريق تعميم المنظور الجنساني، وإدراج قضايا تمكين المرأة والمساواة بين الجنسين في عملها.
    Advocate for women's empowerment and gender equality. UN :: مناصرة تمكين المرأة والمساواة بين الجنسين.
    A Strategic Framework on women's empowerment and gender equality within the Public Service was developed in 2006. UN ووُضع في عام 2006 إطار استراتيجي عن تمكين المرأة والمساواة بين الجنسين بالخدمة العامة.
    UNIFEM provides financial and technical assistance to innovative programmes and strategies to foster women's empowerment and gender equality. UN يوفر صندوق الأمم المتحدة الإنمائي للمرأة المساعدة المالية والتقنية للبرامج والاستراتيجيات المبتكرة لتعزيز تمكين المرأة والمساواة بين الجنسين.
    Cairo also underscored the importance of women's empowerment and gender equality in the fight against poverty. UN وشدد مؤتمر القاهرة أيضا على أهمية تمكين المرأة والمساواة بين الجنسين في الكفاح ضد الفقر.
    Among the PPGD goals are women's empowerment and gender equality. UN ومن بين أهداف الخطة الفلبينية التي تستجيب لنوع الجنس تمكين المرأة والمساواة بين الجنسين.
    Women electorate must be prepared to elect women and men who support women's empowerment and gender equality. UN 257 - وينبغي أن تكون الناخبات على استعداد لانتخاب نساء ورجال يدعمون تمكين المرأة والمساواة بين الجنسين.
    Methodologies to measure the costs and benefits of investing in women's empowerment and gender equality UN منهجيات لقياس تكاليف ومنافع الاستثمار في تمكين المرأة والمساواة بين الجنسين
    The nexus of development and security remains a critical component in the context of women's empowerment and gender equality. UN وتبقى الصلة بين التنمية والأمن عنصرا حيويا في سياق تمكين المرأة وتحقيق المساواة بين الجنسين.
    UNFPA was committed to promoting women's empowerment and gender equality. UN وصندوق الأمم المتحدة للسكان ملتزم بتشجيع تمكين المرأة وتحقيق المساواة بين الجنسين.
    Lastly, we wish to reiterate the importance of ensuring practical recommendations are included in the outcome document of the 59th session of the Commission on the Status of Women for achieving women's empowerment and gender equality. UN وأخيراً، نود أن نعيد التأكيد على أهمية كفالة أن تضمن الوثيقة الختامية للدورة التاسعة والخمسين للجنة وضع المرأة توصيات عملية تستهدف تمكين المرأة وتحقيق المساواة بين الجنسين.
    The Working Women Association has been influential in shaping the current Sudanese National policy framework on women's empowerment and gender equality: the Beijing Declaration and Platform for Action. UN وقد اضطلعت الرابطة بدور فاعل ومؤثّر في صياغة إطار السياسة الوطنية الخاصة بتمكين المرأة والمساواة بين الجنسين: إعلان ومنهاج عمل بيجين.
    This debate was lead by the former Minister in the Presidency who championed the mandate for women's empowerment and gender equality in the country. UN وترأّست هذا النقاش الوزيرة السابقة في رئاسة الجمهورية التي دافعت عن الولاية المتعلقة بتمكين المرأة والمساواة بين الجنسين في البلد.
    There was a call from almost all Board members, however, for continued support and greater core funding to UNIFEM for its activities in women's empowerment and gender equality. UN إلا أن جميع أعضاء المجلس تقريبا قد أطلقوا دعوة إلى مواصلة دعم الصندوق وزيادة تمويله الأساسي ليضطلع بأنشطته المتعلقة بتمكين المرأة والمساواة بين الجنسين.
    The Programme of Action is firmly rooted in principles of human development, women's empowerment and gender equality and in the needs and rights of individuals, including young people. UN لبرنامج العمل جذور راسخة في مبادئ التنمية البشرية وتمكين المرأة والمساواة بين الجنسين وفي احتياجات وحقوق الأفراد، بمن فيهم الشباب.
    (b) Developing a monitoring and evaluation system to review UNESCO workplan documents from a women's empowerment and gender equality perspective; UN (ب) وضع نظام رصد وتقييم لاستعراض وثائق خطة عمل اليونسكو من منظور " تمكين النساء والمساواة بين الجنسين " ؛
    In 2008 UNDP developed the `Eight Point Agenda'for women's empowerment and gender equality in crisis prevention and recovery. UN وفي عام 2008، وضع البرنامج الإنمائي ' خطة الثماني نقاط` لتمكين المرأة والمساواة بين الجنسين في مجالي اتقاء الأزمات والإنعاش.
    Malta continued to maintain that any position or recommendation relating to women's empowerment and gender equality would be considered in the context of the reservations made at the time of adoption of the Programme of Action of the International Conference on Population and Development, the Beijing Declaration and Platform for Action, and the Convention on the Elimination of All Forms of Discrimination against Women. UN وما زالت مالطة متمسكة بأنه سوف يتم النظر في أي موقف أو أية توصية تتعلق بالنهوض بالمرأة والمساواة بين الجنسين في سياق التحفظات التي قدمتها أثناء اعتماد برنامج عمل المؤتمر الدولي للسكان والتنمية، وإعلان ومنهاج عمل بيجين، واتفاقية القضاء على جميع أشكال التمييز ضد المرأة.
    The Peacebuilding Fund uses a gender marker to track funding allocations to women's empowerment and gender equality. UN ويستخدم صندوق بناء السلام مؤشر المساواة بين الجنسين لتتبع التمويل المخصص لتمكين المرأة وتحقيق المساواة بين الجنسين.
    Secondly, stopping sexual violence against women in armed conflict is closely linked with women's empowerment and gender equality. UN ثانياً، فإنّ وقف العنف الجنسي ضدّ المرأة في حالات النزاع المسلَّح يرتبط ارتباطاً وثيقاً بتمكين المرأة وبالمساواة بين الجنسين.
    83. UNIFEM provides financial and technical assistance to innovative programmes and strategies to foster women's empowerment and gender equality. UN 83 - ويقدم صندوق الأمم المتحدة الإنمائي للمرأة مساعدة مالية وتقنية لبرامج واستراتيجيات ابتكارية تهدف إلى دعم تمكين المرأة وتعزيز المساواة بين الجنسين.
    The Peacebuilding Fund has committed to doubling its expenditure on peacebuilding, women's empowerment and gender equality by 2012. UN ويلتزم صندوق بناء السلام بمضاعفة إنفاقه على بناء السلام وتمكين المرأة وتحقيق المساواة بين الجنسين بحلول عام 2012.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus