For instance, the number of projects for women in Wenchuan implemented by women's federations has reached 128. | UN | فعلى سبيل المثال، بلغ عدد المشاريع المسخَّرة لصالح النساء في وينشوان التي نفّذتها الاتحادات النسائية 128 مشروعاً. |
women's federations and other social organizations have actively provided victims with psychological counselling and livelihood support. | UN | وقد وفّرت الاتحادات النسائية وغيرها من المنظمات الاجتماعية بشكل فعال المشورة النفسية للضحايا، والدعم لكسب العيش. |
women's federations at all levels have actively participated in all kinds of activities with special features to achieve this goal. | UN | وشاركت الاتحادات النسائية على جميع الصعد مشاركة نشطة في تنفيذ جميع أنواع اﻷنشطة مع مزايا خاصة لتحقيق الهدف. |
More than 7,000 cadres from women's federations have served on special juries. | UN | وقد عملت أكثر من 000 7 من الكوادر من الاتحادات النسائية في هيئات محلفين خاصة. |
Relevant government departments and women's federations and science associations have conducted various activities to provide training, consultation and on-site guidance on modern agricultural techniques. | UN | وتضطلع الإدارات الحكومية ذات الصلة والاتحادات النسائية ورابطات العلوم بالأنشطة المتنوعة الرامية إلى تقديم التدريب والمشورة والتوجيه في الموقع بشأن التقنيات الزراعية الحديثة. |
Based on statistics from 10 provinces, 48 legal aid centres have been established by women's federations. | UN | وبناء على الإحصاءات التي أجريت في 10 مقاطعات، أنشأت الاتحادات النسائية 48 مركزا للمعونة القانونية. |
In the past few years, women's federations at all levels have directly assisted 2.06 million laid-off women workers find re-employment. | UN | وفي السنوات القليلة الماضية، قدمت الاتحادات النسائية على جميع المستويات المساعدة المباشرة إلى 2.06 مليون عاملة مسرحة بغية إعادة توظيفهن. |
Elimination of violence against women: an unshirkable duty of women's federations | UN | القضاء على العنف ضد المرأة: واجب الاتحادات النسائية الذي لا يمكن التنصل منه |
To represent and safeguard women's rights is the aim and one major function of women's federations. | UN | والتكلم لصالح حقوق المرأة والمحافظة على تلك الحقوق هو هدف الاتحادات النسائية وواحد من مهامها الأساسية. |
women's federations are providing help to women with disabilities through their own enquiry centres and through legal services centres. | UN | وتوفر الاتحادات النسائية المساعدة للنساء ذوات الإعاقة من خلال مراكز الاستعلام الخاصة بها ومن خلال مراكز الخدمات القانونية. |
women's federations at all levels actively publicize public morality in society as a whole and participate in the recommendation of model families to promote the establishment of civilized, equal and harmonious families. | UN | وتقوم الاتحادات النسائية على جميع الصعد بأعمال دعائية نشطة لﻷخلاق العامة في المجتمع ككل وشاركت في تزكية اﻷسر النموذجية لتشجيع إنشاء أسر متمدنة ومتساوية ومتآلفة. |
Better training was provided to relevant personnel in the public-security, public-prosecution, court, judicial, civil-administration, public-health and information sectors as well as to staff members of women's federations. | UN | وجرى توفير تدريب أفضل للعاملين ذوي الصلة في قطاعات الأمن العام والنيابة العامة والمحاكم والقضاء والإدارة المدنية والصحة العامة والإعلام، فضلا عن موظفي الاتحادات النسائية. |
women's federations at different levels have joined with local law enforcement agencies to set up legal aid branches and coordination organizations such as joint commissions on protecting women's rights. | UN | وتشارك الاتحادات النسائية على مختلف المستويات مع وكالات إنفاذ القانون المحلية في إنشاء فروع لتقديم المعونة القانونية ومنظمات للتنسيق، مثل اللجان المعنية بحماية حقوق المرأة. |
These loans are only available to women and are generally underwritten by local women's federations, which also coordinate with pertinent sectors to provide on-the-job training and other relevant services. | UN | ولا تقدم هذه القروض إلا إلى النساء، كما أنه عادة ما تضمنها الاتحادات النسائية المحلية، التي تنسق أيضا مع القطاعات المعنية توفير التدريب أثناء العمل وغيره من الخدمات ذات الصلة. |
During the past three years, local women's federations alone have assisted 12 million rural women to transfer to non-agricultural sectors in a well-planned way. | UN | وخلال السنوات الثلاث الماضية، اضطلعت الاتحادات النسائية المحلية بمفردها بمساعدة 12 مليون امرأة ريفية على التحول إلى القطاعات غير الزراعية بطريقة منظمة تنظيما جيدا. |
In order to help women living in poverty engage in production and resolve the problem of funds shortages, the People's Bank of China has decided to support women's federations in their efforts to provide small loans to rural women. | UN | وبغية مساعدة النساء اللاتي يعشن في فقر على الانخراط في الإنتاج وحل مشكلة نقص الأموال، قرر مصرف الصين الشعبي دعم الاتحادات النسائية في جهودها الرامية إلى تقديم القروض الصغيرة إلى المرأة الريفية. |
3. women's federations are active in comprehensive administration regarding penalizing criminal acts against women. | UN | 3 - وتعمل الاتحادات النسائية بنشاط في مجال الإدارة الشاملة لعملية المعاقبة على الأفعال الجنائية ضد المرأة. |
women's federations at different levels have submitted legislative proposals on addressing domestic violence to the local people's congress and have released joint statements on formulating local policies on prevention of, and response to, domestic violence. | UN | وقدمت الاتحادات النسائية على مستويات مختلفة مقترحات تشريعية بشأن التصدي للعنف العائلي إلى المؤتمر الشعبي المحلي وأصدرت بيانات مشتركة لصياغة سياسات محلية بشأن منع العنف العائلي والتصدي له. |
For example, from 1998 to 2003, women's federations at all levels throughout the country organized the granting of 950 million yuan renminbi in micro-credit loans, helping 2 million rural women to escape poverty. | UN | وعلى سبيل المثال فإنه بين عامي 1998 و 2003 نظمت الاتحادات النسائية على كافة المستويات في جميع أنحاء البلد منح 950 مليون يوان رنمينبي كقروض ائتمانات صغيرة، ومساعدة، 2 مليون امرأة ريفية على التخلص من الفقر. |
For instance, villagers committees and rural women's federations have given priority to helping to solve the practical difficulties of women who suffer frequent family conflicts. | UN | وعلى سبيل المثال، أعطت لجان القرويين والاتحادات النسائية الريفية أولوية للمساعدة على حل الصعوبات العملية التي تواجه النساء اللواتي يعانين من نزاعات عائلية متكررة. |
Infringements upon women's rights and interests are resolved through village committees, legal facilities and grass-roots women's federations. | UN | والانتهاكات الواقعة على حقوق ومصالح المرأة يجري حسمها من خلال لجان القرى والمرافق القانونية والاتحادات النسائية الشعبية. |