"women's health and" - Traduction Anglais en Arabe

    • صحة المرأة
        
    • بصحة المرأة
        
    • لصحة المرأة
        
    • صحة النساء
        
    • المرأة وصحتها
        
    • فصحة المرأة
        
    • بصحة النساء
        
    • صحة وتعليم المرأة
        
    This would lead to a reduction in abortion and an increase in the safeguarding of women's health and fertility. UN وإذا ما طبقت هذه الطريقة فإنها تؤدي إلى تخفيض في حالات الإجهاض وزيادة في المحافظة على صحة المرأة وخصوبتها.
    It is further concerned at the lack of research on women's health and data disaggregated by sex. UN وإن اللجنة لقلقة أيضا حيال النقص في البحوث التي تتناول صحة المرأة والبيانات المصنّفة حسب نوع الجنس.
    It is further concerned at the lack of research on women's health and data disaggregated by sex. UN وإن اللجنة لقلقة أيضا حيال النقص في البحوث التي تتناول صحة المرأة والبيانات المصنّفة حسب نوع الجنس.
    These leaders view the promotion of women's health and dignity worldwide as integral to strong foreign policy. UN فهذان الزعيمان يعتبران النهوض بصحة المرأة وتعزيز كرامتها في كل بقاع العالم مسألة متممة لسياسة خارجية رصينة.
    Ensure that health systems prioritize women's health and that women's health is used as an indicator of the success of health systems. UN وضمان أن تقوم النظم الصحية بإعطاء الأولوية لصحة المرأة واستخدام صحة المرأة كمؤشر لنجاح هذه النظم.
    The Committee recommends that the State party adopt and implement effective measures, including through the revision of legislation criminalizing abortion, to prevent unsafe abortions and their impact on women's health and maternal mortality. UN وتوصي اللجنة بأن تعتمد الدولة الطرف تدابير فعالة وتنفذها، بما في ذلك مراجعة التشريعات التي تجرم الإجهاض، لتفادي حالات الإجهاض غير المأمون وما لذلك من أثر على صحة النساء والوفيات النفاسية.
    The Committee is also concerned that patriarchal and stereotypical attitudes have a negative impact on women's health and nutrition. UN ويساور اللجنة القلق أيضا من أن للمواقف الناجمة عن السلطة الأبوية والقولبة النمطية أثرا سلبيا على صحة المرأة وتغذيتها.
    The national programme also aims to strengthen women's health and protect reproductive health. UN ويرمي البرنامج الوطني للصحة إلى تحسين صحة المرأة وضمان صحتها الإنجابية.
    The Australian Government is also committed to improving women's health and supporting women's participation and leadership in every aspect of Australian society. UN تلتزم الحكومة الأسترالية أيضا بتحسين صحة المرأة ودعم مشاركتها وقيادتها في كل مجالات المجتمع الأسترالي.
    Useful data on women's health and infant mortality rates had been gleaned through a recent household survey. UN ومن خلال دراسة حديثة للأسر المعيشية، تم تجميع بيانات مفيدة عن صحة المرأة ومعدل وفيات الرضع.
    A similar situation occurs in the protection of women's health and employment. UN ويحدث وضع مماثل فيما يتعلق بحماية صحة المرأة وتوظيفها.
    However, in order to safeguard women's health and maternity, they are not allowed to work in positions requiring hard manual labour and on night shifts. UN بيد أنه وحرصا على حماية صحة المرأة وأمومتها، لا يسمح لها بأن تعمل في الوظائف التي تستلزم أعمالا يدوية شاقة أو في النوبات الليلية.
    The Committee is also concerned that patriarchal and stereotypical attitudes have a negative impact on women's health and nutrition. UN كما يساور اللجنة القلق لأن المواقف النمطية والقائمة على سيطرة الرجل تؤثر سلبا على صحة المرأة وتغذيتها.
    The other Goals, in particular Goals 3, 4 and 6, are closely related to women's health and survival. UN وترتبط الأهداف الإنمائية الأخرى للألفية ولا سيما الأهداف 3 و 4 و 6 بشكل وثيق بصحة المرأة وبقائها.
    The other Millennium Development Goals, in particular goal 3, goal 4 and goal 6, are closely related to women's health and survival. UN وترتبط الأهداف الإنمائية الأخرى للألفية ولا سيما الأهداف 3 و 4 و 6 بشكل وثيق بصحة المرأة ونمائها.
    He has been actively involved not only in reproductive health, but also in women's health and human rights issues. UN ويضطلع بدور نشط ليس في مجال الصحة الإنجابية فحسب، بل أيضا فيما يتعلق بالمسائل ذات الصلة بصحة المرأة وحقوق الإنسان.
    The HIV and AIDS pandemic continue to be a critical predicament on women's health and development. UN ولا يزال وباء فيروس نقص المناعة البشرية والإيدز يمثلان مأزقاً خطيراً بالنسبة لصحة المرأة وتنميتها.
    The projects are on women's health and microfinance. UN ويتناول المشروعان صحة النساء والقروض البالغة الصغر.
    Thus, without losing their primary function, some of these rituals appear to have been rid of their cruelty and harmfulness to women's health and dignity. UN وهكذا تخلصت شعائر معينة من طبيعتها القاسية والضارة بكرامة المرأة وصحتها دون أن تفقد وظيفتها الأولى.
    women's health and their livelihood are threatened by pollution and toxic wastes, large-scale deforestation, desertification, drought and depletion of the soil and of coastal and marine resources, with a rising incidence of environmentally related health problems and even death reported among women and girls. UN فصحة المرأة ومعيشتها يهددهما التلوث والنفايات السمية وانحسار الغابات الواسع النطاق والتصحر والجفاف ونضوب التربة والموارد الساحلية والبحرية، مع حدوث ارتفاع متزايد في المشاكل الصحية المتصلة بالبيئة، التي تصل إلى حد الموت، التي يبلغ عن حدوثها بين النساء والبنات.
    All the assessments were found to cite relevant gender-differentiated data, especially data on women's health and girls' education. UN وقد اتضح أن جميع التقييمات تشير إلى بيانات متمايزة جنسانيا، ولا سيما البيانات المتعلقة بصحة النساء وتعليم الفتيات.
    Rita Luthra of the women's health and Education Center works to strengthen the health workforce by providing educational resources. UN وتعمل ريتا لوثرا من مركز صحة وتعليم المرأة على تعزيز القوة العاملة في مجال الصحة من خلال توفير موارد تعليمية.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus